የሐረጉ መጽሐፍ

am የያዙ ተውላጠሮች 1   »   sk Privlastňovacie zámená 1

66 [ስልሳ ስድስት]

የያዙ ተውላጠሮች 1

የያዙ ተውላጠሮች 1

66 [šesťdesiatšesť]

Privlastňovacie zámená 1

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ስሎቫክኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
እኔ – የኔ ja-– -ôj j_ – m__ j- – m-j -------- ja – môj 0
ቁልፌን ማግኘት አልቻልኩም። N-mô--m--ájs- ---j-kľ-č. N______ n____ s___ k____ N-m-ž-m n-j-ť s-o- k-ú-. ------------------------ Nemôžem nájsť svoj kľúč. 0
ትኬቴን ማግኘት አልቻልኩም። Nem---m-ná--ť-s-o- -e--ov-ý --st--. N______ n____ s___ c_______ l______ N-m-ž-m n-j-ť s-o- c-s-o-n- l-s-o-. ----------------------------------- Nemôžem nájsť svoj cestovný lístok. 0
አንተ/ ቺ – ያንተ/ቺ ty --tv-j t_ – t___ t- – t-o- --------- ty – tvoj 0
ቁልፍህን/ሽን አገኘከው/ሽው? Na-i----i u--s--j---ľú-e? N_____ s_ u_ s____ k_____ N-š-e- s- u- s-o-e k-ú-e- ------------------------- Našiel si už svoje kľúče? 0
ትኬትህን/ሽን አገኘከው/ሽው? Naš-e--si -ž sv-je--e-t-vn-----tky? N_____ s_ u_ s____ c_______ l______ N-š-e- s- u- s-o-e c-s-o-n- l-s-k-? ----------------------------------- Našiel si už svoje cestovné lístky? 0
እሱ – የሱ o- –-j--o o_ – j___ o- – j-h- --------- on – jeho 0
የሱ ቁልፍ የት እንዳለ ታውቃለህ/ያለሽ? V-eš,-kde j--j--- --ú-? V____ k__ j_ j___ k____ V-e-, k-e j- j-h- k-ú-? ----------------------- Vieš, kde je jeho kľúč? 0
የሱ ትኬት የት እንዳለ ታውቃለህ/ያለሽ? V---, -----e----- -est-----lí--ok? V____ k__ j_ j___ c_______ l______ V-e-, k-e j- j-h- c-s-o-n- l-s-o-? ---------------------------------- Vieš, kde je jeho cestovný lístok? 0
እሷ – የእሷ o---- jej o__ – j__ o-a – j-j --------- ona – jej 0
የእሷ ገንዘብ የለም። J-- p--i-ze-s- --eč. J__ p______ s_ p____ J-j p-n-a-e s- p-e-. -------------------- Jej peniaze sú preč. 0
እና የእሷ የባንክ ካርድም የለም። A jej --edit-á-kar-a-j- ti-ž p---. A j__ k_______ k____ j_ t___ p____ A j-j k-e-i-n- k-r-a j- t-e- p-e-. ---------------------------------- A jej kreditná karta je tiež preč. 0
እኛ – የእኛ m- - -áš- n-š-,----e m_ – n___ n____ n___ m- – n-š- n-š-, n-š- -------------------- my – náš, naša, naše 0
የእኛ ወንድ አያት ህመምተኛ ነው። N-š --d-- -- ch-r-. N__ d____ j_ c_____ N-š d-d-o j- c-o-ý- ------------------- Náš dedko je chorý. 0
የእኛ ሴት አያት ጤነኛ ናት። N------bka--- -d-a--. N___ b____ j_ z______ N-š- b-b-a j- z-r-v-. --------------------- Naša babka je zdravá. 0
እናንተ – የእናንተ v- - -á-, va--,--a-e v_ – v___ v____ v___ v- – v-š- v-š-, v-š- -------------------- vy – váš, vaša, vaše 0
ልጆች! የእናንተ አባት የት ነው? De-i--k---j- -á- -c--? D____ k__ j_ v__ o____ D-t-, k-e j- v-š o-k-? ---------------------- Deti, kde je váš ocko? 0
ልጆች! የእናንተ እናት የት ናት? D-t-, ------ vaša mam---a? D____ k__ j_ v___ m_______ D-t-, k-e j- v-š- m-m-č-a- -------------------------- Deti, kde je vaša mamička? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -