Би сакал / сакала да резервирам еден лет за Атина.
Я----е- -ы---х-ц--а--ы -аб--ні-а-ац- -і-е- на-р-йс - -ф--ы.
Я х____ б_ / х_____ б_ з____________ б____ н_ р___ у А_____
Я х-ц-ў б- / х-ц-л- б- з-б-а-і-а-а-ь б-л-т н- р-й- у А-і-ы-
-----------------------------------------------------------
Я хацеў бы / хацела бы забраніраваць білет на рэйс у Афіны.
0
Ya---at-eu--y / --ats-la-by z-b-a-і-a-a--’-b---t-na re-s u--f---.
Y_ k______ b_ / k_______ b_ z_____________ b____ n_ r___ u A_____
Y- k-a-s-u b- / k-a-s-l- b- z-b-a-і-a-a-s- b-l-t n- r-y- u A-і-y-
-----------------------------------------------------------------
Ya khatseu by / khatsela by zabranіravats’ bіlet na reys u Afіny.
Би сакал / сакала да резервирам еден лет за Атина.
Я хацеў бы / хацела бы забраніраваць білет на рэйс у Афіны.
Ya khatseu by / khatsela by zabranіravats’ bіlet na reys u Afіny.
Дали е тоа е директен лет?
Г-т- б-сп-сад--ны --йс?
Г___ б___________ р____
Г-т- б-с-а-а-а-н- р-й-?
-----------------------
Гэта беспасадачны рэйс?
0
Geta-be-p-sa-a--ny reys?
G___ b____________ r____
G-t- b-s-a-a-a-h-y r-y-?
------------------------
Geta bespasadachny reys?
Дали е тоа е директен лет?
Гэта беспасадачны рэйс?
Geta bespasadachny reys?
Ве молам едно место до прозорецот, непушач.
Кал-----ка- -е-ц- -я--к-а ў---л-----л- не-у--оў.
К___ л_____ м____ л_ а___ ў с_____ д__ н________
К-л- л-с-а- м-с-а л- а-н- ў с-л-н- д-я н-к-р-о-.
------------------------------------------------
Калі ласка, месца ля акна ў салоне для некурцоў.
0
K-l--las-----e-tsa------k-a-- sa---- dl-a-n-----so-.
K___ l_____ m_____ l__ a___ u s_____ d___ n_________
K-l- l-s-a- m-s-s- l-a a-n- u s-l-n- d-y- n-k-r-s-u-
----------------------------------------------------
Kalі laska, mestsa lya akna u salone dlya nekurtsou.
Ве молам едно место до прозорецот, непушач.
Калі ласка, месца ля акна ў салоне для некурцоў.
Kalі laska, mestsa lya akna u salone dlya nekurtsou.
Би сакал / сакала да ја потврдам мојата резервација.
Я х-ц-ў ---/----е-а-б--па-в---зі-ь---а- б-ані--ванн-.
Я х____ б_ / х_____ б_ п__________ с___ б____________
Я х-ц-ў б- / х-ц-л- б- п-ц-е-д-і-ь с-а- б-а-і-а-а-н-.
-----------------------------------------------------
Я хацеў бы / хацела бы пацвердзіць сваё браніраванне.
0
Ya-kha--eu-by-/ kha-sela -y --t----dzіts- s--e-b--nіr-va--e.
Y_ k______ b_ / k_______ b_ p____________ s___ b____________
Y- k-a-s-u b- / k-a-s-l- b- p-t-v-r-z-t-’ s-a- b-a-і-a-a-n-.
------------------------------------------------------------
Ya khatseu by / khatsela by patsverdzіts’ svae branіravanne.
Би сакал / сакала да ја потврдам мојата резервација.
Я хацеў бы / хацела бы пацвердзіць сваё браніраванне.
Ya khatseu by / khatsela by patsverdzіts’ svae branіravanne.
Би сакал / сакала да ја откажам мојата резервација.
Я----е- -ы--------------нул-в--ь-сва--бр--іра--н-е.
Я х____ б_ / х_____ б_ а________ с___ б____________
Я х-ц-ў б- / х-ц-л- б- а-у-я-а-ь с-а- б-а-і-а-а-н-.
---------------------------------------------------
Я хацеў бы / хацела бы ануляваць сваё браніраванне.
0
Ya-k---s-- by /--h-t---- by a-u------s--s--e --a-і-avanne.
Y_ k______ b_ / k_______ b_ a__________ s___ b____________
Y- k-a-s-u b- / k-a-s-l- b- a-u-y-v-t-’ s-a- b-a-і-a-a-n-.
----------------------------------------------------------
Ya khatseu by / khatsela by anulyavats’ svae branіravanne.
Би сакал / сакала да ја откажам мојата резервација.
Я хацеў бы / хацела бы ануляваць сваё браніраванне.
Ya khatseu by / khatsela by anulyavats’ svae branіravanne.
Би сакал / сакала да ја променам мојата резервација.
Я -а-еў-бы - хацел--б---ераб----рав--ь.
Я х____ б_ / х_____ б_ п_______________
Я х-ц-ў б- / х-ц-л- б- п-р-б-а-і-а-а-ь-
---------------------------------------
Я хацеў бы / хацела бы перабраніраваць.
0
Ya-----s---b- ---hat-ela-b---er---a-і-a-at-’.
Y_ k______ b_ / k_______ b_ p________________
Y- k-a-s-u b- / k-a-s-l- b- p-r-b-a-і-a-a-s-.
---------------------------------------------
Ya khatseu by / khatsela by perabranіravats’.
Би сакал / сакала да ја променам мојата резервација.
Я хацеў бы / хацела бы перабраніраваць.
Ya khatseu by / khatsela by perabranіravats’.
Кога оди следната машина за Рим?
К-лі вылят-е-н-с-уп-- сама----у -ым?
К___ в______ н_______ с______ у Р___
К-л- в-л-т-е н-с-у-н- с-м-л-т у Р-м-
------------------------------------
Калі вылятае наступны самалёт у Рым?
0
Ka-- -----tae-na----n- ------t - R-m?
K___ v_______ n_______ s______ u R___
K-l- v-l-a-a- n-s-u-n- s-m-l-t u R-m-
-------------------------------------
Kalі vylyatae nastupny samalet u Rym?
Кога оди следната машина за Рим?
Калі вылятае наступны самалёт у Рым?
Kalі vylyatae nastupny samalet u Rym?
Дали има уште две слободни места?
Ці--сц--яш-э-д------б---ы--м--ц-?
Ц_ ё___ я___ д__ с________ м_____
Ц- ё-ц- я-ч- д-а с-а-о-н-я м-с-ы-
---------------------------------
Ці ёсць яшчэ два свабодныя месцы?
0
T-- ---t-----sh-he d---sv-b----ya-mes-sy?
T__ y_____ y______ d__ s_________ m______
T-і y-s-s- y-s-c-e d-a s-a-o-n-y- m-s-s-?
-----------------------------------------
Tsі yosts’ yashche dva svabodnyya mestsy?
Дали има уште две слободни места?
Ці ёсць яшчэ два свабодныя месцы?
Tsі yosts’ yashche dva svabodnyya mestsy?
Не, имаме само уште едно слободно место.
Не- - -а- то--кі-а-------бод-а- --с-а.
Н__ у н__ т_____ а___ с________ м_____
Н-, у н-с т-л-к- а-н- с-а-о-н-е м-с-а-
--------------------------------------
Не, у нас толькі адно свабоднае месца.
0
Ne--- na- -----і a--o --a-odna- ----sa.
N__ u n__ t_____ a___ s________ m______
N-, u n-s t-l-k- a-n- s-a-o-n-e m-s-s-.
---------------------------------------
Ne, u nas tol’kі adno svabodnae mestsa.
Не, имаме само уште едно слободно место.
Не, у нас толькі адно свабоднае месца.
Ne, u nas tol’kі adno svabodnae mestsa.
Кога слетуваме?
Ка----ы пр--ямляем-я?
К___ м_ п____________
К-л- м- п-ы-я-л-е-с-?
---------------------
Калі мы прызямляемся?
0
K-l--my-p-y-ya-l--yems--?
K___ m_ p________________
K-l- m- p-y-y-m-y-y-m-y-?
-------------------------
Kalі my pryzyamlyayemsya?
Кога слетуваме?
Калі мы прызямляемся?
Kalі my pryzyamlyayemsya?
Кога ќе сме таму?
Калі-мы б---е- -- ме---?
К___ м_ б_____ н_ м_____
К-л- м- б-д-е- н- м-с-ы-
------------------------
Калі мы будзем на месцы?
0
Kalі -- -udz----a-m-s--y?
K___ m_ b_____ n_ m______
K-l- m- b-d-e- n- m-s-s-?
-------------------------
Kalі my budzem na mestsy?
Кога ќе сме таму?
Калі мы будзем на месцы?
Kalі my budzem na mestsy?
Кога има автобус до центарот на градот?
К--і-а---а-ляе-ца-аў--б-с-- -эн-р-г-р---?
К___ а___________ а______ у ц____ г______
К-л- а-п-а-л-е-ц- а-т-б-с у ц-н-р г-р-д-?
-----------------------------------------
Калі адпраўляецца аўтобус у цэнтр горада?
0
Kalі-a-pr-ul--y-t---- -utobu--u--s--tr ----d-?
K___ a_______________ a______ u t_____ g______
K-l- a-p-a-l-a-e-s-s- a-t-b-s u t-e-t- g-r-d-?
----------------------------------------------
Kalі adpraulyayetstsa autobus u tsentr gorada?
Кога има автобус до центарот на градот?
Калі адпраўляецца аўтобус у цэнтр горада?
Kalі adpraulyayetstsa autobus u tsentr gorada?
Ова е вашиот куфер?
Г--а-Ва---а-а---?
Г___ В__ ч_______
Г-т- В-ш ч-м-д-н-
-----------------
Гэта Ваш чамадан?
0
G-t----s--cha--d-n?
G___ V___ c________
G-t- V-s- c-a-a-a-?
-------------------
Geta Vash chamadan?
Ова е вашиот куфер?
Гэта Ваш чамадан?
Geta Vash chamadan?
Ова е вашата ташна?
Гэ----а-- с--к-?
Г___ В___ с_____
Г-т- В-ш- с-м-а-
----------------
Гэта Ваша сумка?
0
Get--V--ha s-m--?
G___ V____ s_____
G-t- V-s-a s-m-a-
-----------------
Geta Vasha sumka?
Ова е вашата ташна?
Гэта Ваша сумка?
Geta Vasha sumka?
Ова е вашиот багаж?
Гэт--В-ш----а-?
Г___ В__ б_____
Г-т- В-ш б-г-ж-
---------------
Гэта Ваш багаж?
0
G--- V-sh--aga--?
G___ V___ b______
G-t- V-s- b-g-z-?
-----------------
Geta Vash bagazh?
Ова е вашиот багаж?
Гэта Ваш багаж?
Geta Vash bagazh?
Колку багаж можам да земам со себе?
Ко-ьк- баг--- я ма-- -зя---- сабо-?
К_____ б_____ я м___ ў____ з с_____
К-л-к- б-г-ж- я м-г- ў-я-ь з с-б-й-
-----------------------------------
Колькі багажу я магу ўзяць з сабой?
0
K-l’-----g-z-- y- -ag- u-y---- ----b--?
K_____ b______ y_ m___ u______ z s_____
K-l-k- b-g-z-u y- m-g- u-y-t-’ z s-b-y-
---------------------------------------
Kol’kі bagazhu ya magu uzyats’ z saboy?
Колку багаж можам да земам со себе?
Колькі багажу я магу ўзяць з сабой?
Kol’kі bagazhu ya magu uzyats’ z saboy?
Дваесет килограми.
Дв-цц-ц- к-лаг---.
Д_______ к________
Д-а-ц-ц- к-л-г-а-.
------------------
Дваццаць кілаграм.
0
D--t-t----- kіl-gram.
D__________ k________
D-a-s-s-t-’ k-l-g-a-.
---------------------
Dvatstsats’ kіlagram.
Дваесет килограми.
Дваццаць кілаграм.
Dvatstsats’ kіlagram.
Што, само дваесет килограми?
Ш-о,---л-кі-д-ацц--- -і--г-ам?
Ш___ т_____ д_______ к________
Ш-о- т-л-к- д-а-ц-ц- к-л-г-а-?
------------------------------
Што, толькі дваццаць кілаграм?
0
S--o, t-l’k----a-s-s--s---іlag-a-?
S____ t_____ d__________ k________
S-t-, t-l-k- d-a-s-s-t-’ k-l-g-a-?
----------------------------------
Shto, tol’kі dvatstsats’ kіlagram?
Што, само дваесет килограми?
Што, толькі дваццаць кілаграм?
Shto, tol’kі dvatstsats’ kіlagram?