Очила
Кө------ік
К_________
К-з-л-і-і-
----------
Көзілдірік
0
Közil-i-ik
K_________
K-z-l-i-i-
----------
Közildirik
Очила
Көзілдірік
Közildirik
Той забрави своите очила / очилата си.
Ол-өзін-ң көз-л-ір---н-ұмыты---е---.
О_ ө_____ к___________ ұ_____ к_____
О- ө-і-і- к-з-л-і-і-і- ұ-ы-ы- к-т-і-
------------------------------------
Ол өзінің көзілдірігін ұмытып кетті.
0
O- ö----ñ-k-zil-----i--u-ı-ıp-kett-.
O_ ö_____ k___________ u_____ k_____
O- ö-i-i- k-z-l-i-i-i- u-ı-ı- k-t-i-
------------------------------------
Ol öziniñ közildirigin umıtıp ketti.
Той забрави своите очила / очилата си.
Ол өзінің көзілдірігін ұмытып кетті.
Ol öziniñ közildirigin umıtıp ketti.
Къде ли са неговите очила / очилата му?
О-ы---ө---дірі---қ-йд----ен?
О___ к__________ қ____ е____
О-ы- к-з-л-і-і-і қ-й-а е-е-?
----------------------------
Оның көзілдірігі қайда екен?
0
O-ı- -öz-l--rigi--ayd---k--?
O___ k__________ q____ e____
O-ı- k-z-l-i-i-i q-y-a e-e-?
----------------------------
Onıñ közildirigi qayda eken?
Къде ли са неговите очила / очилата му?
Оның көзілдірігі қайда екен?
Onıñ közildirigi qayda eken?
Часовник
с---т
с____
с-ғ-т
-----
сағат
0
sağat
s____
s-ğ-t
-----
sağat
Неговият часовник / часовникът му е повреден.
О-ы--са---- бұ--лып--ал--.
О___ с_____ б______ қ_____
О-ы- с-ғ-т- б-з-л-п қ-л-ы-
--------------------------
Оның сағаты бұзылып қалды.
0
O--ñ s-ğ--- -u-ı-ıp qaldı.
O___ s_____ b______ q_____
O-ı- s-ğ-t- b-z-l-p q-l-ı-
--------------------------
Onıñ sağatı buzılıp qaldı.
Неговият часовник / часовникът му е повреден.
Оның сағаты бұзылып қалды.
Onıñ sağatı buzılıp qaldı.
Часовникът виси на стената.
С--а--қа---ға-- і---і--тұр.
С____ қ________ і_____ т___
С-ғ-т қ-б-р-а-а і-і-і- т-р-
---------------------------
Сағат қабырғада ілініп тұр.
0
Sa-at---bı-ğ-d--i----p ---.
S____ q________ i_____ t___
S-ğ-t q-b-r-a-a i-i-i- t-r-
---------------------------
Sağat qabırğada ilinip tur.
Часовникът виси на стената.
Сағат қабырғада ілініп тұр.
Sağat qabırğada ilinip tur.
Паспорт
тө-----т
т_______
т-л-ұ-а-
--------
төлқұжат
0
t-l--j-t
t_______
t-l-u-a-
--------
tölqujat
Паспорт
төлқұжат
tölqujat
Той загуби своя паспорт / паспорта си.
О--төл-ұж-тын жо-а-т---а-ды.
О_ т_________ ж_______ а____
О- т-л-ұ-а-ы- ж-ғ-л-ы- а-д-.
----------------------------
Ол төлқұжатын жоғалтып алды.
0
Ol-tö-quj--ı--j----t-------.
O_ t_________ j_______ a____
O- t-l-u-a-ı- j-ğ-l-ı- a-d-.
----------------------------
Ol tölqujatın joğaltıp aldı.
Той загуби своя паспорт / паспорта си.
Ол төлқұжатын жоғалтып алды.
Ol tölqujatın joğaltıp aldı.
Къде ли е неговият паспорт / паспортът му?
Он-- -ө---ж-ты -айд----ен?
О___ т________ қ____ е____
О-ы- т-л-ұ-а-ы қ-й-а е-е-?
--------------------------
Оның төлқұжаты қайда екен?
0
O-ıñ----q-jat- q---a-ek-n?
O___ t________ q____ e____
O-ı- t-l-u-a-ı q-y-a e-e-?
--------------------------
Onıñ tölqujatı qayda eken?
Къде ли е неговият паспорт / паспортът му?
Оның төлқұжаты қайда екен?
Onıñ tölqujatı qayda eken?
те – техен / свои / си
о----–-ө--ер--ің
о___ – ө________
о-а- – ө-д-р-н-ң
----------------
олар – өздерінің
0
ol-r - ö-deri--ñ
o___ – ö________
o-a- – ö-d-r-n-ñ
----------------
olar – özderiniñ
те – техен / свои / си
олар – өздерінің
olar – özderiniñ
Децата не могат да намерят своите родители / родителите си.
Бала--р-өз-еріні- а-а-а--с-н-т-ба ал--- жүр.
Б______ ө________ а_________ т___ а____ ж___
Б-л-л-р ө-д-р-н-ң а-а-а-а-ы- т-б- а-м-й ж-р-
--------------------------------------------
Балалар өздерінің ата-анасын таба алмай жүр.
0
Ba--lar öz-erin-------ana--- t--a---m---jü-.
B______ ö________ a_________ t___ a____ j___
B-l-l-r ö-d-r-n-ñ a-a-a-a-ı- t-b- a-m-y j-r-
--------------------------------------------
Balalar özderiniñ ata-anasın taba almay jür.
Децата не могат да намерят своите родители / родителите си.
Балалар өздерінің ата-анасын таба алмай жүр.
Balalar özderiniñ ata-anasın taba almay jür.
Но ей там техните родители / родителите им идват!
Ат---на-ы--н- -ел------р--о-!
А________ ә__ к___ ж____ ғ___
А-а-а-а-ы ә-е к-л- ж-т-р ғ-й-
-----------------------------
Ата-анасы әне келе жатыр ғой!
0
Ata-an-s- ä-e ke-e--atı--ğ-y!
A________ ä__ k___ j____ ğ___
A-a-a-a-ı ä-e k-l- j-t-r ğ-y-
-----------------------------
Ata-anası äne kele jatır ğoy!
Но ей там техните родители / родителите им идват!
Ата-анасы әне келе жатыр ғой!
Ata-anası äne kele jatır ğoy!
Вие – Ваш / Ви
Сіз-– С---ің
С__ – С_____
С-з – С-з-і-
------------
Сіз – Сіздің
0
S-z-–-Si---ñ
S__ – S_____
S-z – S-z-i-
------------
Siz – Sizdiñ
Вие – Ваш / Ви
Сіз – Сіздің
Siz – Sizdiñ
Как беше Вашето пътуване / пътуването Ви, господин Мюлер?
М-л------р----с---і----п--ыңы- қ-лай--ол--?
М_____ м_____ с_____ с________ қ____ б_____
М-л-е- м-р-а- с-з-і- с-п-р-ң-з қ-л-й б-л-ы-
-------------------------------------------
Мюллер мырза, сіздің сапарыңыз қалай болды?
0
My---er-m--z-- -iz--ñ s---rıñız qa----b----?
M______ m_____ s_____ s________ q____ b_____
M-u-l-r m-r-a- s-z-i- s-p-r-ñ-z q-l-y b-l-ı-
--------------------------------------------
Myuller mırza, sizdiñ saparıñız qalay boldı?
Как беше Вашето пътуване / пътуването Ви, господин Мюлер?
Мюллер мырза, сіздің сапарыңыз қалай болды?
Myuller mırza, sizdiñ saparıñız qalay boldı?
Къде е Вашата жена / жена Ви, господин Мюлер?
Мю-л-р--ы--а,--і-д---әй---ңі- қ-й--?
М_____ м_____ с_____ ә_______ қ_____
М-л-е- м-р-а- с-з-і- ә-е-і-і- қ-й-а-
------------------------------------
Мюллер мырза, сіздің әйеліңіз қайда?
0
M-ul-e- -ı--a---i-d-ñ ---li--z qa---?
M______ m_____ s_____ ä_______ q_____
M-u-l-r m-r-a- s-z-i- ä-e-i-i- q-y-a-
-------------------------------------
Myuller mırza, sizdiñ äyeliñiz qayda?
Къде е Вашата жена / жена Ви, господин Мюлер?
Мюллер мырза, сіздің әйеліңіз қайда?
Myuller mırza, sizdiñ äyeliñiz qayda?
Вие – Ваш / Ви
С-- – ---дің
С__ – С_____
С-з – С-з-і-
------------
Сіз – Сіздің
0
Si----S-z-iñ
S__ – S_____
S-z – S-z-i-
------------
Siz – Sizdiñ
Вие – Ваш / Ви
Сіз – Сіздің
Siz – Sizdiñ
Как беше Вашето пътуване / пътуването Ви, госпожо Шмит?
Ш-ид--хан--,--із-і- сапары--з-қа--------ы?
Ш____ х_____ с_____ с________ қ____ б_____
Ш-и-т х-н-м- с-з-і- с-п-р-ң-з қ-л-й б-л-ы-
------------------------------------------
Шмидт ханым, сіздің сапарыңыз қалай болды?
0
Şm--t --nı-- si---ñ-sa-a-ıñ----a--y-b-ldı?
Ş____ x_____ s_____ s________ q____ b_____
Ş-ï-t x-n-m- s-z-i- s-p-r-ñ-z q-l-y b-l-ı-
------------------------------------------
Şmïdt xanım, sizdiñ saparıñız qalay boldı?
Как беше Вашето пътуване / пътуването Ви, госпожо Шмит?
Шмидт ханым, сіздің сапарыңыз қалай болды?
Şmïdt xanım, sizdiñ saparıñız qalay boldı?
Къде е Вашият мъж / мъжът Ви, госпожо Шмит?
Шм-----аным, сі-д-------уіңіз--а-да?
Ш____ х_____ с_____ к________ қ_____
Ш-и-т х-н-м- с-з-і- к-й-у-ң-з қ-й-а-
------------------------------------
Шмидт ханым, сіздің күйеуіңіз қайда?
0
Ş---t x--ım,---z--- küyew-ñ---q----?
Ş____ x_____ s_____ k________ q_____
Ş-ï-t x-n-m- s-z-i- k-y-w-ñ-z q-y-a-
------------------------------------
Şmïdt xanım, sizdiñ küyewiñiz qayda?
Къде е Вашият мъж / мъжът Ви, госпожо Шмит?
Шмидт ханым, сіздің күйеуіңіз қайда?
Şmïdt xanım, sizdiñ küyewiñiz qayda?