আমাদের গাছে জল দিতে হয়েছিল ৷
ה-י----יי--ם ---קו--את הפרחים.
_____ ח_____ ל_____ א_ ה_______
-י-נ- ח-י-י- ל-ש-ו- א- ה-ר-י-.-
--------------------------------
היינו חייבים להשקות את הפרחים.
0
h-in- --y-v-- leh-------e--ha---xim.
h____ x______ l________ e_ h________
h-i-u x-y-v-m l-h-s-q-t e- h-p-a-i-.
------------------------------------
hainu xayavim lehashqot et hapraxim.
আমাদের গাছে জল দিতে হয়েছিল ৷
היינו חייבים להשקות את הפרחים.
hainu xayavim lehashqot et hapraxim.
আমাদের অ্যাপার্টমেন্ট বা ঘর পরিষ্কার করতে হয়েছিল ৷
---נ-----בי------ -ת -דיר-.
_____ ח_____ ל___ א_ ה______
-י-נ- ח-י-י- ל-ד- א- ה-י-ה-
-----------------------------
היינו חייבים לסדר את הדירה.
0
h--nu xay---- -----e- e- h-dir-h.
h____ x______ l______ e_ h_______
h-i-u x-y-v-m l-s-d-r e- h-d-r-h-
---------------------------------
hainu xayavim lesader et hadirah.
আমাদের অ্যাপার্টমেন্ট বা ঘর পরিষ্কার করতে হয়েছিল ৷
היינו חייבים לסדר את הדירה.
hainu xayavim lesader et hadirah.
আমাদের বাসন মাজতে হয়েছিল ৷
-י-נו חיי--- ל-ט----ת ה-לים-
_____ ח_____ ל____ א_ ה______
-י-נ- ח-י-י- ל-ט-ף א- ה-ל-ם-
------------------------------
היינו חייבים לשטוף את הכלים.
0
h---u x-yavim -i--tof -----keli-.
h____ x______ l______ e_ h_______
h-i-u x-y-v-m l-s-t-f e- h-k-l-m-
---------------------------------
hainu xayavim lishtof et hakelim.
আমাদের বাসন মাজতে হয়েছিল ৷
היינו חייבים לשטוף את הכלים.
hainu xayavim lishtof et hakelim.
তোমাদের কি বিল দিতে / বিল পরিশোধ করতে হয়েছিল?
ה--תם---יב-ם לש----- הח--ו-?
_____ ח_____ ל___ א_ ה_______
-י-ת- ח-י-י- ל-ל- א- ה-ש-ו-?-
------------------------------
הייתם חייבים לשלם את החשבון?
0
ha-n- ------m--------m -t -a-a--b--?
h____ x______ l_______ e_ h_________
h-i-u x-y-v-m l-s-a-e- e- h-x-s-b-n-
------------------------------------
hainu xayavim leshalem et haxashbon?
তোমাদের কি বিল দিতে / বিল পরিশোধ করতে হয়েছিল?
הייתם חייבים לשלם את החשבון?
hainu xayavim leshalem et haxashbon?
তোমাদের কি প্রবেশ শুল্ক দিতে হয়েছিল?
----ם-ח-יב-ם לש-ם -נ-סה-
_____ ח_____ ל___ כ______
-י-ת- ח-י-י- ל-ל- כ-י-ה-
--------------------------
הייתם חייבים לשלם כניסה?
0
hai-- x--a--- les-a-em --isa-?
h____ x______ l_______ k______
h-i-u x-y-v-m l-s-a-e- k-i-a-?
------------------------------
hainu xayavim leshalem knisah?
তোমাদের কি প্রবেশ শুল্ক দিতে হয়েছিল?
הייתם חייבים לשלם כניסה?
hainu xayavim leshalem knisah?
তোমাদের কি জরিমানা দিতে হয়েছিল?
ה--ת- ---בי--ל--- ק--?
_____ ח_____ ל___ ק____
-י-ת- ח-י-י- ל-ל- ק-ס-
------------------------
הייתם חייבים לשלם קנס?
0
h-------y-v---l-s-a-em--n-s?
h____ x______ l_______ q____
h-i-u x-y-v-m l-s-a-e- q-a-?
----------------------------
hainu xayavim leshalem qnas?
তোমাদের কি জরিমানা দিতে হয়েছিল?
הייתם חייבים לשלם קנס?
hainu xayavim leshalem qnas?
কে বিদায় জানাতে / চলে যেতে চাইছিল?
מ- --יך הי- --יפרד ---ום?
__ צ___ ה__ ל_____ ל______
-י צ-י- ה-ה ל-י-ר- ל-ל-ם-
---------------------------
מי צריך היה להיפרד לשלום?
0
mi-t--r-kh -ay-- l'-ip---d l--halom?
m_ t______ h____ l________ l________
m- t-a-i-h h-y-h l-h-p-r-d l-s-a-o-?
------------------------------------
mi tsarikh hayah l'hipared leshalom?
কে বিদায় জানাতে / চলে যেতে চাইছিল?
מי צריך היה להיפרד לשלום?
mi tsarikh hayah l'hipared leshalom?
কাকে আগে বাড়ী যেতে হয়েছিল?
מ- -רי- ה-----זוב--וק---הב-ת--
__ צ___ ה__ ל____ מ____ ה______
-י צ-י- ה-ה ל-ז-ב מ-ק-ם ה-י-ה-
--------------------------------
מי צריך היה לעזוב מוקדם הביתה?
0
m--t---i----------a'az-v-m-q-a--h-ba-t--?
m_ t______ h____ l______ m_____ h________
m- t-a-i-h h-y-h l-'-z-v m-q-a- h-b-y-a-?
-----------------------------------------
mi tsarikh hayah la'azov muqdam habaytah?
কাকে আগে বাড়ী যেতে হয়েছিল?
מי צריך היה לעזוב מוקדם הביתה?
mi tsarikh hayah la'azov muqdam habaytah?
কাকে ট্রেনে যেতে হয়েছিল?
---צר------ ---וע ב----?
__ צ___ ה__ ל____ ב______
-י צ-י- ה-ה ל-ס-ע ב-כ-ת-
--------------------------
מי צריך היה לנסוע ברכבת?
0
m- tsarik----yah l------ --rak-v-t?
m_ t______ h____ l______ b_________
m- t-a-i-h h-y-h l-n-o-a b-r-k-v-t-
-----------------------------------
mi tsarikh hayah linso'a barakevet?
কাকে ট্রেনে যেতে হয়েছিল?
מי צריך היה לנסוע ברכבת?
mi tsarikh hayah linso'a barakevet?
আমরা বেশী দিন থাকতে চাইছিলাম না ৷
----צ-נ- -ה-ש-ר-ה-----מ--
__ ר____ ל_____ ה___ ז____
-א ר-י-ו ל-י-א- ה-ב- ז-ן-
---------------------------
לא רצינו להישאר הרבה זמן.
0
l- r--sinu--eh---------arbe---ma-.
l_ r______ l_________ h_____ z____
l- r-t-i-u l-h-s-a-e- h-r-e- z-a-.
----------------------------------
lo ratsinu lehisha'er harbeh zman.
আমরা বেশী দিন থাকতে চাইছিলাম না ৷
לא רצינו להישאר הרבה זמן.
lo ratsinu lehisha'er harbeh zman.
আমরা কোনোকিছু পান করতে চাইছিলাম না ৷
ל--ר--נו --ת-- -ום -ב--
__ ר____ ל____ ש__ ד____
-א ר-י-ו ל-ת-ת ש-ם ד-ר-
-------------------------
לא רצינו לשתות שום דבר.
0
l- r-t---u li-hto-----m-----r.
l_ r______ l______ s___ d_____
l- r-t-i-u l-s-t-t s-u- d-v-r-
------------------------------
lo ratsinu lishtot shum davar.
আমরা কোনোকিছু পান করতে চাইছিলাম না ৷
לא רצינו לשתות שום דבר.
lo ratsinu lishtot shum davar.
আমরা বিরক্ত করতে চাইছিলাম না ৷
-א-ר-י-ו-לה--יע.
__ ר____ ל_______
-א ר-י-ו ל-פ-י-.-
------------------
לא רצינו להפריע.
0
l- ratsin- le----i-a.
l_ r______ l_________
l- r-t-i-u l-h-f-i-a-
---------------------
lo ratsinu lehafri'a.
আমরা বিরক্ত করতে চাইছিলাম না ৷
לא רצינו להפריע.
lo ratsinu lehafri'a.
আমি শুধুমাত্র একটা ফোন করতে চেয়েছিলাম ৷
א----צ-ת--לט-פ--
___ ר____ ל______
-נ- ר-י-י ל-ל-ן-
------------------
אני רציתי לטלפן.
0
an- -at--ti le--l--n.
a__ r______ l________
a-i r-t-i-i l-t-l-e-.
---------------------
ani ratsiti letalfen.
আমি শুধুমাত্র একটা ফোন করতে চেয়েছিলাম ৷
אני רציתי לטלפן.
ani ratsiti letalfen.
আমি একটা ট্যাক্সি ডাকতে চেয়েছিলাম ৷
----ר-יתי ל-זמ-- ---ית-
___ ר____ ל_____ מ______
-נ- ר-י-י ל-ז-י- מ-נ-ת-
-------------------------
אני רציתי להזמין מונית.
0
a---r--s------haz-i- monit.
a__ r______ l_______ m_____
a-i r-t-i-i l-h-z-i- m-n-t-
---------------------------
ani ratsiti lehazmin monit.
আমি একটা ট্যাক্সি ডাকতে চেয়েছিলাম ৷
אני רציתי להזמין מונית.
ani ratsiti lehazmin monit.
আসলে আমি গাড়ী চালিয়ে বাড়ী যেতে চেয়েছিলাম ৷
-נ- ר-יתי----וע -ב----
___ ר____ ל____ ה______
-נ- ר-י-י ל-ס-ע ה-י-ה-
------------------------
אני רציתי לנסוע הביתה.
0
a-- r--s-t- --n--'a-ha-ay---.
a__ r______ l______ h________
a-i r-t-i-i l-n-o-a h-b-y-a-.
-----------------------------
ani ratsiti linso'a habaytah.
আসলে আমি গাড়ী চালিয়ে বাড়ী যেতে চেয়েছিলাম ৷
אני רציתי לנסוע הביתה.
ani ratsiti linso'a habaytah.
আমি ভেবেছিলাম যে তুমি তোমার স্ত্রীকে ফোন করতে চেয়েছিলে ৷
א-י חשב-- ש-צ-- ל--ק-ר-ל-שתך.
___ ח____ ש____ ל_____ ל______
-נ- ח-ב-י ש-צ-ת ל-ת-ש- ל-ש-ך-
-------------------------------
אני חשבתי שרצית להתקשר לאשתך.
0
a-i-xas----- -her--si-a l-hi--a---r le'is-tekha.
a__ x_______ s_________ l__________ l___________
a-i x-s-a-t- s-e-a-s-t- l-h-t-a-h-r l-'-s-t-k-a-
------------------------------------------------
ani xashavti sheratsita lehitqasher le'ishtekha.
আমি ভেবেছিলাম যে তুমি তোমার স্ত্রীকে ফোন করতে চেয়েছিলে ৷
אני חשבתי שרצית להתקשר לאשתך.
ani xashavti sheratsita lehitqasher le'ishtekha.
আমি ভেবেছিলাম যে তুমি তথ্যকেন্দ্রে ফোন করতে চেয়েছিলে ৷
-נ--חשבת- שרצי- -ה-ק-ר ל---יע--.
___ ח____ ש____ ל_____ ל_________
-נ- ח-ב-י ש-צ-ת ל-ת-ש- ל-ו-י-י-.-
----------------------------------
אני חשבתי שרצית להתקשר למודיעין.
0
a-i --s-avt---h-ratsi-a l-hi-qas-er-la-o-i-i-.
a__ x_______ s_________ l__________ l_________
a-i x-s-a-t- s-e-a-s-t- l-h-t-a-h-r l-m-d-'-n-
----------------------------------------------
ani xashavti sheratsita lehitqasher lamodi'in.
আমি ভেবেছিলাম যে তুমি তথ্যকেন্দ্রে ফোন করতে চেয়েছিলে ৷
אני חשבתי שרצית להתקשר למודיעין.
ani xashavti sheratsita lehitqasher lamodi'in.
আমি ভেবেছিলাম যে তুমি পিৎজা অর্ডার করতে চেয়েছিলে ৷
אנ--ח-ב-- ש-צית לה-מי- -י--.
___ ח____ ש____ ל_____ פ_____
-נ- ח-ב-י ש-צ-ת ל-ז-י- פ-צ-.-
------------------------------
אני חשבתי שרצית להזמין פיצה.
0
a----as-a-ti --e---sita--e-a-m-n p----h.
a__ x_______ s_________ l_______ p______
a-i x-s-a-t- s-e-a-s-t- l-h-z-i- p-t-a-.
----------------------------------------
ani xashavti sheratsita lehazmin pitsah.
আমি ভেবেছিলাম যে তুমি পিৎজা অর্ডার করতে চেয়েছিলে ৷
אני חשבתי שרצית להזמין פיצה.
ani xashavti sheratsita lehazmin pitsah.