আমাদের গাছে জল দিতে হয়েছিল ৷
ה---- -----ם -ה-קות--ת-ה--חים.
_____ ח_____ ל_____ א_ ה_______
-י-נ- ח-י-י- ל-ש-ו- א- ה-ר-י-.-
--------------------------------
היינו חייבים להשקות את הפרחים.
0
hainu ------m leh---qot--- h---axi-.
h____ x______ l________ e_ h________
h-i-u x-y-v-m l-h-s-q-t e- h-p-a-i-.
------------------------------------
hainu xayavim lehashqot et hapraxim.
আমাদের গাছে জল দিতে হয়েছিল ৷
היינו חייבים להשקות את הפרחים.
hainu xayavim lehashqot et hapraxim.
আমাদের অ্যাপার্টমেন্ট বা ঘর পরিষ্কার করতে হয়েছিল ৷
הי-----י---ם-ל-דר -ת-הדי--.
_____ ח_____ ל___ א_ ה______
-י-נ- ח-י-י- ל-ד- א- ה-י-ה-
-----------------------------
היינו חייבים לסדר את הדירה.
0
h-inu-xay-----lesad-r----h----ah.
h____ x______ l______ e_ h_______
h-i-u x-y-v-m l-s-d-r e- h-d-r-h-
---------------------------------
hainu xayavim lesader et hadirah.
আমাদের অ্যাপার্টমেন্ট বা ঘর পরিষ্কার করতে হয়েছিল ৷
היינו חייבים לסדר את הדירה.
hainu xayavim lesader et hadirah.
আমাদের বাসন মাজতে হয়েছিল ৷
היינו -י-----ל-ט-ף--- הכ----
_____ ח_____ ל____ א_ ה______
-י-נ- ח-י-י- ל-ט-ף א- ה-ל-ם-
------------------------------
היינו חייבים לשטוף את הכלים.
0
h-inu x-----m---shto---t-ha-el-m.
h____ x______ l______ e_ h_______
h-i-u x-y-v-m l-s-t-f e- h-k-l-m-
---------------------------------
hainu xayavim lishtof et hakelim.
আমাদের বাসন মাজতে হয়েছিল ৷
היינו חייבים לשטוף את הכלים.
hainu xayavim lishtof et hakelim.
তোমাদের কি বিল দিতে / বিল পরিশোধ করতে হয়েছিল?
-יית--ח--ב------- את ה---ון-
_____ ח_____ ל___ א_ ה_______
-י-ת- ח-י-י- ל-ל- א- ה-ש-ו-?-
------------------------------
הייתם חייבים לשלם את החשבון?
0
h-in- ---a-im -eshal-m e--ha-ash-on?
h____ x______ l_______ e_ h_________
h-i-u x-y-v-m l-s-a-e- e- h-x-s-b-n-
------------------------------------
hainu xayavim leshalem et haxashbon?
তোমাদের কি বিল দিতে / বিল পরিশোধ করতে হয়েছিল?
הייתם חייבים לשלם את החשבון?
hainu xayavim leshalem et haxashbon?
তোমাদের কি প্রবেশ শুল্ক দিতে হয়েছিল?
-י--ם--י-ב-- --לם-כ-יס-?
_____ ח_____ ל___ כ______
-י-ת- ח-י-י- ל-ל- כ-י-ה-
--------------------------
הייתם חייבים לשלם כניסה?
0
ha-nu-xa-av-- le-h--em-k--sa-?
h____ x______ l_______ k______
h-i-u x-y-v-m l-s-a-e- k-i-a-?
------------------------------
hainu xayavim leshalem knisah?
তোমাদের কি প্রবেশ শুল্ক দিতে হয়েছিল?
הייתם חייבים לשלם כניסה?
hainu xayavim leshalem knisah?
তোমাদের কি জরিমানা দিতে হয়েছিল?
הייתם ח-יב-ם -ש-ם---ס-
_____ ח_____ ל___ ק____
-י-ת- ח-י-י- ל-ל- ק-ס-
------------------------
הייתם חייבים לשלם קנס?
0
h-in---ay--i- -e-h--em-q-a-?
h____ x______ l_______ q____
h-i-u x-y-v-m l-s-a-e- q-a-?
----------------------------
hainu xayavim leshalem qnas?
তোমাদের কি জরিমানা দিতে হয়েছিল?
הייתם חייבים לשלם קנס?
hainu xayavim leshalem qnas?
কে বিদায় জানাতে / চলে যেতে চাইছিল?
מי--ר-- --ה---יפ-- לש----
__ צ___ ה__ ל_____ ל______
-י צ-י- ה-ה ל-י-ר- ל-ל-ם-
---------------------------
מי צריך היה להיפרד לשלום?
0
mi t---ikh --y-h-l'hip-re--lesh----?
m_ t______ h____ l________ l________
m- t-a-i-h h-y-h l-h-p-r-d l-s-a-o-?
------------------------------------
mi tsarikh hayah l'hipared leshalom?
কে বিদায় জানাতে / চলে যেতে চাইছিল?
מי צריך היה להיפרד לשלום?
mi tsarikh hayah l'hipared leshalom?
কাকে আগে বাড়ী যেতে হয়েছিল?
-י-צרי- --ה -עז-- --קד---ביתה?
__ צ___ ה__ ל____ מ____ ה______
-י צ-י- ה-ה ל-ז-ב מ-ק-ם ה-י-ה-
--------------------------------
מי צריך היה לעזוב מוקדם הביתה?
0
mi-tsar-kh-------l-'-z-v m-q--- --b--ta-?
m_ t______ h____ l______ m_____ h________
m- t-a-i-h h-y-h l-'-z-v m-q-a- h-b-y-a-?
-----------------------------------------
mi tsarikh hayah la'azov muqdam habaytah?
কাকে আগে বাড়ী যেতে হয়েছিল?
מי צריך היה לעזוב מוקדם הביתה?
mi tsarikh hayah la'azov muqdam habaytah?
কাকে ট্রেনে যেতে হয়েছিল?
-י---יך -יה ל-ס-----כ-ת-
__ צ___ ה__ ל____ ב______
-י צ-י- ה-ה ל-ס-ע ב-כ-ת-
--------------------------
מי צריך היה לנסוע ברכבת?
0
mi----ri-- h-yah--in-o---b--a--v--?
m_ t______ h____ l______ b_________
m- t-a-i-h h-y-h l-n-o-a b-r-k-v-t-
-----------------------------------
mi tsarikh hayah linso'a barakevet?
কাকে ট্রেনে যেতে হয়েছিল?
מי צריך היה לנסוע ברכבת?
mi tsarikh hayah linso'a barakevet?
আমরা বেশী দিন থাকতে চাইছিলাম না ৷
לא -צ-נו ---שאר--ר-ה---ן-
__ ר____ ל_____ ה___ ז____
-א ר-י-ו ל-י-א- ה-ב- ז-ן-
---------------------------
לא רצינו להישאר הרבה זמן.
0
l---atsi-u---his---e- --rb-h--m--.
l_ r______ l_________ h_____ z____
l- r-t-i-u l-h-s-a-e- h-r-e- z-a-.
----------------------------------
lo ratsinu lehisha'er harbeh zman.
আমরা বেশী দিন থাকতে চাইছিলাম না ৷
לא רצינו להישאר הרבה זמן.
lo ratsinu lehisha'er harbeh zman.
আমরা কোনোকিছু পান করতে চাইছিলাম না ৷
-א ר-ינו-ל-----ש-----ר-
__ ר____ ל____ ש__ ד____
-א ר-י-ו ל-ת-ת ש-ם ד-ר-
-------------------------
לא רצינו לשתות שום דבר.
0
lo-rat-i-- -----o--shum--avar.
l_ r______ l______ s___ d_____
l- r-t-i-u l-s-t-t s-u- d-v-r-
------------------------------
lo ratsinu lishtot shum davar.
আমরা কোনোকিছু পান করতে চাইছিলাম না ৷
לא רצינו לשתות שום דבר.
lo ratsinu lishtot shum davar.
আমরা বিরক্ত করতে চাইছিলাম না ৷
ל--רצי-ו ל-פריע-
__ ר____ ל_______
-א ר-י-ו ל-פ-י-.-
------------------
לא רצינו להפריע.
0
lo -a-s-nu -ehafri'-.
l_ r______ l_________
l- r-t-i-u l-h-f-i-a-
---------------------
lo ratsinu lehafri'a.
আমরা বিরক্ত করতে চাইছিলাম না ৷
לא רצינו להפריע.
lo ratsinu lehafri'a.
আমি শুধুমাত্র একটা ফোন করতে চেয়েছিলাম ৷
א-י -צית--ל-לפ--
___ ר____ ל______
-נ- ר-י-י ל-ל-ן-
------------------
אני רציתי לטלפן.
0
a-- r-t-i---letalfe-.
a__ r______ l________
a-i r-t-i-i l-t-l-e-.
---------------------
ani ratsiti letalfen.
আমি শুধুমাত্র একটা ফোন করতে চেয়েছিলাম ৷
אני רציתי לטלפן.
ani ratsiti letalfen.
আমি একটা ট্যাক্সি ডাকতে চেয়েছিলাম ৷
אני ר---י--הזמ-ן מ-נ-ת-
___ ר____ ל_____ מ______
-נ- ר-י-י ל-ז-י- מ-נ-ת-
-------------------------
אני רציתי להזמין מונית.
0
a-i ra--it--l--azm-n m---t.
a__ r______ l_______ m_____
a-i r-t-i-i l-h-z-i- m-n-t-
---------------------------
ani ratsiti lehazmin monit.
আমি একটা ট্যাক্সি ডাকতে চেয়েছিলাম ৷
אני רציתי להזמין מונית.
ani ratsiti lehazmin monit.
আসলে আমি গাড়ী চালিয়ে বাড়ী যেতে চেয়েছিলাম ৷
אני--צ-תי-ל-------י--.
___ ר____ ל____ ה______
-נ- ר-י-י ל-ס-ע ה-י-ה-
------------------------
אני רציתי לנסוע הביתה.
0
an------iti---ns-'a h-b--t--.
a__ r______ l______ h________
a-i r-t-i-i l-n-o-a h-b-y-a-.
-----------------------------
ani ratsiti linso'a habaytah.
আসলে আমি গাড়ী চালিয়ে বাড়ী যেতে চেয়েছিলাম ৷
אני רציתי לנסוע הביתה.
ani ratsiti linso'a habaytah.
আমি ভেবেছিলাম যে তুমি তোমার স্ত্রীকে ফোন করতে চেয়েছিলে ৷
אנ- --בת--ש---ת-לה-קשר---ש-ך.
___ ח____ ש____ ל_____ ל______
-נ- ח-ב-י ש-צ-ת ל-ת-ש- ל-ש-ך-
-------------------------------
אני חשבתי שרצית להתקשר לאשתך.
0
a-i---sha-t--s--r-tsi------it-a--er le'i--tek-a.
a__ x_______ s_________ l__________ l___________
a-i x-s-a-t- s-e-a-s-t- l-h-t-a-h-r l-'-s-t-k-a-
------------------------------------------------
ani xashavti sheratsita lehitqasher le'ishtekha.
আমি ভেবেছিলাম যে তুমি তোমার স্ত্রীকে ফোন করতে চেয়েছিলে ৷
אני חשבתי שרצית להתקשר לאשתך.
ani xashavti sheratsita lehitqasher le'ishtekha.
আমি ভেবেছিলাম যে তুমি তথ্যকেন্দ্রে ফোন করতে চেয়েছিলে ৷
-ני----תי ש--י--לה---ר----ד-ע-ן.
___ ח____ ש____ ל_____ ל_________
-נ- ח-ב-י ש-צ-ת ל-ת-ש- ל-ו-י-י-.-
----------------------------------
אני חשבתי שרצית להתקשר למודיעין.
0
a-- ---h-v-- s-e--t------e-it-a-h-r-lamo---i-.
a__ x_______ s_________ l__________ l_________
a-i x-s-a-t- s-e-a-s-t- l-h-t-a-h-r l-m-d-'-n-
----------------------------------------------
ani xashavti sheratsita lehitqasher lamodi'in.
আমি ভেবেছিলাম যে তুমি তথ্যকেন্দ্রে ফোন করতে চেয়েছিলে ৷
אני חשבתי שרצית להתקשר למודיעין.
ani xashavti sheratsita lehitqasher lamodi'in.
আমি ভেবেছিলাম যে তুমি পিৎজা অর্ডার করতে চেয়েছিলে ৷
--- חשב-י -רצ-- --זמין---צ-.
___ ח____ ש____ ל_____ פ_____
-נ- ח-ב-י ש-צ-ת ל-ז-י- פ-צ-.-
------------------------------
אני חשבתי שרצית להזמין פיצה.
0
a-------a-ti-sh----si-a -eh--m-n p---a-.
a__ x_______ s_________ l_______ p______
a-i x-s-a-t- s-e-a-s-t- l-h-z-i- p-t-a-.
----------------------------------------
ani xashavti sheratsita lehazmin pitsah.
আমি ভেবেছিলাম যে তুমি পিৎজা অর্ডার করতে চেয়েছিলে ৷
אני חשבתי שרצית להזמין פיצה.
ani xashavti sheratsita lehazmin pitsah.