Knjiga fraza

bs Negacija 1   »   no Nektelse 1

64 [šezdeset i četiri]

Negacija 1

Negacija 1

64 [sekstifire]

Nektelse 1

Odaberite kako želite vidjeti prijevod:   
bosanski norveški Igra Više
Ja ne razumijem riječ. J-g forstå---kke --t ----t. J__ f______ i___ d__ o_____ J-g f-r-t-r i-k- d-t o-d-t- --------------------------- Jeg forstår ikke det ordet. 0
Ja ne razumijem rečenicu. J---forstå- --k- -en--et--ng-n. J__ f______ i___ d__ s_________ J-g f-r-t-r i-k- d-n s-t-i-g-n- ------------------------------- Jeg forstår ikke den setningen. 0
Ja ne razumijem značenje. Jeg fo----r i----betydn--ge-. J__ f______ i___ b___________ J-g f-r-t-r i-k- b-t-d-i-g-n- ----------------------------- Jeg forstår ikke betydningen. 0
učitelj l--e-en l______ l-r-r-n ------- læreren 0
Razumijete li učitelja? F-rs-år -- l---r--? F______ d_ l_______ F-r-t-r d- l-r-r-n- ------------------- Forstår du læreren? 0
Da, dobro ga razumijem. J-, -e- ----t-- -am-g-d-. J__ j__ f______ h__ g____ J-, j-g f-r-t-r h-m g-d-. ------------------------- Ja, jeg forstår ham godt. 0
učiteljica l-r-ri-nen l_________ l-r-r-n-e- ---------- lærerinnen 0
Razumijete li učiteljicu? F-r-t-r-----ærerin-e-? F______ d_ l__________ F-r-t-r d- l-r-r-n-e-? ---------------------- Forstår du lærerinnen? 0
Da, dobro je razumijem. J---j----o-står-h--n- -od-. J__ j__ f______ h____ g____ J-, j-g f-r-t-r h-n-e g-d-. --------------------------- Ja, jeg forstår henne godt. 0
ljudi f--k f___ f-l- ---- folk 0
Razumijete li ljude? F--s--- du--e---lk---- / -or-----------k? F______ d_ d_ f_______ / F______ d_ f____ F-r-t-r d- d- f-l-e-e- / F-r-t-r d- f-l-? ----------------------------------------- Forstår du de folkene? / Forstår du folk? 0
Ne, ne razumijem ih tako dobro. Ne-,-j-- --rs-år ----i-k- så --d-. N___ j__ f______ d__ i___ s_ g____ N-i- j-g f-r-t-r d-m i-k- s- g-d-. ---------------------------------- Nei, jeg forstår dem ikke så godt. 0
prijatеljica v-nn-n-n v_______ v-n-i-e- -------- venninen 0
Imate li prijateljicu? Har du -i v-nni-n--/-e- -j-reste? H__ d_ e_ v_______ / e_ k________ H-r d- e- v-n-i-n- / e- k-æ-e-t-? --------------------------------- Har du ei venninne / en kjæreste? 0
Da, imam. J-, ----h-r ---. J__ d__ h__ j___ J-, d-t h-r j-g- ---------------- Ja, det har jeg. 0
kćerka dat-e-a d______ d-t-e-a ------- dattera 0
Imate li kćerku? H---du e- -----r? H__ d_ e_ d______ H-r d- e- d-t-e-? ----------------- Har du en datter? 0
Ne, nemam kćerku. N-i,-det -a---------e. N___ d__ h__ j__ i____ N-i- d-t h-r j-g i-k-. ---------------------- Nei, det har jeg ikke. 0

Slijepi ljudi učinkovitije obrađuju jezik

Ljudi koji ne vide čuju bolje. Tako se mogu lakše kretati kroz svakodnevicu. Međutim, slijepi ljudi takođe bolje obrađuju jezik! Do tog zaključka su došla brojna naučna istraživanja. Istraživači su dali ispitanicima da slušaju tekstove. Pritom je brzina jezika bila znatno povećana. Slijepi ispitanici su svejedno mogli razumjeti tekstove. Ispitanici koji nisu bili slijepi jedva su razumjeli rečenice. Za njih je brzina govora bila prevelika. Jedno drugo eksperimentalno ispitivanje je došlo do sličnog rezultata. Slijepi i ispitanici s normalnim vidom slušali su različite rečenice. Jedan dio svake rečenice je bio pomiješan. Posljednja riječ je bila zamijenjena besmislenom riječi. Ispitanici su morali ocijeniti rečenice. Trebali su odlučiti jesu li rečenice smislene ili besmislene. Dok su ispitanici rješavali zadatke, analizirao se njihov mozak. Istraživači su mjerili određene moždane valove. Na taj način su mogli vidjeti kojom brzinom je mozak riješio zadatak. Kod slijepih ispitanika se jako brzo pojavio određeni signal. Taj signal ukazuje da je rečenica analizirana. Kod ispitanika s normalnim vidom taj se signal pojavio znatno kasnije. Još nije poznato zašto slijepi ljudi učinkovitije obrađuju jezik. Međutim, naučnici imaju teoriju. Vjeruju da njihov mozak intenzivno koristi određeno područje. Tim područjem ljudi koji vide obrađuju vizualne podražaje. Kod slijepih ljudi se to područje ne koristi za gledanje. Ono je, dakle, još “slobodno” za ostale zadatke. Tako slijepi ljudi imaju veću sposobnost obrade jezika.