Konverzační příručka

cs Na cestách   »   it In viaggio

37 [třicet sedm]

Na cestách

Na cestách

37 [trentasette]

In viaggio

Vyberte, jak chcete překlad zobrazit:   
čeština italština Poslouchat Více
Jede na motorce. Lu--va ---mo--c-clet-a. L__ v_ i_ m____________ L-i v- i- m-t-c-c-e-t-. ----------------------- Lui va in motocicletta. 0
Jede na kole. Lu-----i- --cic-et-a. L__ v_ i_ b__________ L-i v- i- b-c-c-e-t-. --------------------- Lui va in bicicletta. 0
Jde pěšky. L-- -a a pie-i. L__ v_ a p_____ L-i v- a p-e-i- --------------- Lui va a piedi. 0
Jede lodí. L----a-co- la -av-. L__ v_ c__ l_ n____ L-i v- c-n l- n-v-. ------------------- Lui va con la nave. 0
Jede ve člunu. L-- va-i- ---c-. L__ v_ i_ b_____ L-i v- i- b-r-a- ---------------- Lui va in barca. 0
Plave. L-i-n-o--. L__ n_____ L-i n-o-a- ---------- Lui nuota. 0
Je to tu nebezpečné? È pe-i--l-s--q--? È p_________ q___ È p-r-c-l-s- q-i- ----------------- È pericoloso qui? 0
Je nebezpečné sám stopovat? È----i-o---- fa---l’a-tost-- d- soli? È p_________ f___ l_________ d_ s____ È p-r-c-l-s- f-r- l-a-t-s-o- d- s-l-? ------------------------------------- È pericoloso fare l’autostop da soli? 0
Je nebezpečné se procházet v noci? È-peri-o--s--p------------- s-l- -- no-te? È p_________ p__________ d_ s___ d_ n_____ È p-r-c-l-s- p-s-e-g-a-e d- s-l- d- n-t-e- ------------------------------------------ È pericoloso passeggiare da soli di notte? 0
Zabloudili jsme. Ci-siam--p-rs-. C_ s____ p_____ C- s-a-o p-r-i- --------------- Ci siamo persi. 0
Jsme na špatné cestě. A--i----sb---iat---t--d-. A______ s________ s______ A-b-a-o s-a-l-a-o s-r-d-. ------------------------- Abbiamo sbagliato strada. 0
Musíme se otočit. D-bbiam- --rna-- --d--tr-. D_______ t______ i________ D-b-i-m- t-r-a-e i-d-e-r-. -------------------------- Dobbiamo tornare indietro. 0
Kde se tady dá parkovat? Dove --ssia---pa--h------e? D___ p_______ p____________ D-v- p-s-i-m- p-r-h-g-i-r-? --------------------------- Dove possiamo parcheggiare? 0
Je tady nějaké parkoviště? C’- un ---ch-ggio? C__ u_ p__________ C-è u- p-r-h-g-i-? ------------------ C’è un parcheggio? 0
Jak dlouho se tady smí parkovat? P---q----- -em---s- --ò l-s----- la mac-h-na p---h-gg----? P__ q_____ t____ s_ p__ l_______ l_ m_______ p____________ P-r q-a-t- t-m-o s- p-ò l-s-i-r- l- m-c-h-n- p-r-h-g-i-t-? ---------------------------------------------------------- Per quanto tempo si può lasciare la macchina parcheggiata? 0
Jezdíte na lyžích? L------a? L__ s____ L-i s-i-? --------- Lei scia? 0
Jedete nahoru vlekem? S--e ----lo-ski--f-? S___ c__ l_ s_______ S-l- c-n l- s-i-i-t- -------------------- Sale con lo skilift? 0
Dají se tady půjčit lyže? Si p-s-o---nol-----r--de-li -ci? S_ p______ n_________ d____ s___ S- p-s-o-o n-l-g-i-r- d-g-i s-i- -------------------------------- Si possono noleggiare degli sci? 0

Samomluva

Když někdo mluví sám se sebou, je to pro ty, co naslouchají, většinou komické. Přitom samomluvu praktikují pravidelně všichni lidé. Psychologové odhadují, že se to týká více než 95 procent dospělých. Děti mluví samy se sebou při hraní téměř vždy. Samomluva je tedy úplně normální jev. Jedná se přitom jen o zvláštní formu komunikace. A vést samomluvu má občas i své výhody! Neboť mluvením si rovnáme myšlenky. Samomluva je okamžik, ve kterém se prosazuje náš vnitřní hlas. Lze tedy říci, že nahlas přemýšlíme. Samomluvou často trpí zejména lidé roztržití. Určitá oblast jejich mozku je méně aktivní. Proto jsou méně organizovaní. Samomluva jim pomáhá jednat plánovitě. Samomluva nám může také pomoci při rozhodování. Je také velmi dobrou metodou k odbourání stresu. Samomluva podporuje koncentraci a zvyšuje schopnost výkonu. Jelikož něco vyslovit trvá déle, než jen myslet. Při mluvení si lépe utřiďujeme myšlenky. Těžší testy zvládneme lépe, pokud při nich přemýšlíme nahlas. To potvrdily různé pokusy. Samomluvou si můžeme také dodávat odvahu. Hodně sportovců mluví sami se sebou, aby se motivovali. Bohužel se sebou mluvíme většinou v negativních situacích. Proto bychom se měli pokusit formulovat všechno pozitivně. A musíme často opakovat, co si přejeme. Tak můžeme mluvením pozitivně ovlivnit naše jednání. To ale funguje bohužel jen tehdy, zůstaneme-li realisty!