Konverzační příručka

cs V hotelu – příjezd   »   nl In het hotel – aankomst

27 [dvacet sedm]

V hotelu – příjezd

V hotelu – příjezd

27 [zevenentwintig]

In het hotel – aankomst

Vyberte, jak chcete překlad zobrazit:   
čeština holandština Poslouchat Více
Máte volné pokoje? He----u---n -a-er-vr-j? H____ u e__ k____ v____ H-e-t u e-n k-m-r v-i-? ----------------------- Heeft u een kamer vrij? 0
Rezervoval jsem si pokoj. Ik h-b--e--ka-er-ge---er-ee--. I_ h__ e__ k____ g____________ I- h-b e-n k-m-r g-r-s-r-e-r-. ------------------------------ Ik heb een kamer gereserveerd. 0
Jmenuji se Müller. M-j- na-- is--üller. M___ n___ i_ M______ M-j- n-a- i- M-l-e-. -------------------- Mijn naam is Müller. 0
Potřebuji jednolůžkový pokoj. I--h-- ------n-e---o-s---e--n-di-. I_ h__ e__ e_______________ n_____ I- h-b e-n e-n-e-s-o-s-a-e- n-d-g- ---------------------------------- Ik heb een eenpersoonskamer nodig. 0
Potřebuji dvoulůžkový pokoj. I---e- e-- ---epe--oo-s---e- -o---. I_ h__ e__ t________________ n_____ I- h-b e-n t-e-p-r-o-n-k-m-r n-d-g- ----------------------------------- Ik heb een tweepersoonskamer nodig. 0
Kolik stojí ten pokoj na jednu noc? H--v--l -os--de--a-er p-r nacht? H______ k___ d_ k____ p__ n_____ H-e-e-l k-s- d- k-m-r p-r n-c-t- -------------------------------- Hoeveel kost de kamer per nacht? 0
Chci pokoj s koupelnou. Ik -il -r--- e----am----et bad. I_ w__ g____ e__ k____ m__ b___ I- w-l g-a-g e-n k-m-r m-t b-d- ------------------------------- Ik wil graag een kamer met bad. 0
Chci pokoj se sprchou. Ik-w-l --a-g-een -a--r --- d-uc-e. I_ w__ g____ e__ k____ m__ d______ I- w-l g-a-g e-n k-m-r m-t d-u-h-. ---------------------------------- Ik wil graag een kamer met douche. 0
Mohu ten pokoj vidět? Kan -k--e-kame- zien? K__ i_ d_ k____ z____ K-n i- d- k-m-r z-e-? --------------------- Kan ik de kamer zien? 0
Máte tady garáž? Is -r--i----en ga----? I_ e_ h___ e__ g______ I- e- h-e- e-n g-r-g-? ---------------------- Is er hier een garage? 0
Máte tady sejf? I---- ---- e-n -a--? I_ e_ h___ e__ s____ I- e- h-e- e-n s-f-? -------------------- Is er hier een safe? 0
Máte tady fax? I- -- h--r--e--f-x? I_ e_ h___ e__ f___ I- e- h-e- e-n f-x- ------------------- Is er hier een fax? 0
Dobře, chci ten pokoj. G-e-,--- -ee--de--ame-. G____ i_ n___ d_ k_____ G-e-, i- n-e- d- k-m-r- ----------------------- Goed, ik neem de kamer. 0
Tady jsou klíče. Hier---j- de -l-ut-l-. H___ z___ d_ s________ H-e- z-j- d- s-e-t-l-. ---------------------- Hier zijn de sleutels. 0
Tady jsou má zavazadla. H-e---s -ijn--a--ge. H___ i_ m___ b______ H-e- i- m-j- b-g-g-. -------------------- Hier is mijn bagage. 0
V kolik hodin se podává snídaně? H-e -a---is---t-ontb--t? H__ l___ i_ h__ o_______ H-e l-a- i- h-t o-t-i-t- ------------------------ Hoe laat is het ontbijt? 0
V kolik hodin se podává oběd? Hoe-laa--is--e -----? H__ l___ i_ d_ l_____ H-e l-a- i- d- l-n-h- --------------------- Hoe laat is de lunch? 0
V kolik hodin se podává večeře? Hoe -a---is---- --ondet--? H__ l___ i_ h__ a_________ H-e l-a- i- h-t a-o-d-t-n- -------------------------- Hoe laat is het avondeten? 0

Přestávky jsou pro úspěch při učení důležité

Kdo chce být při učení úspěšný, měl by si častěji udělat přestávku! K tomuto závěru dospěly nové vědecké studie. Vědci v nich zkoumali jednotlivé fáze učení. Byly simulovány různé situace učení. Nejlépe přijímáme informace v malých dávkách. To znamená, že bychom se toho neměli učit moc najednou. Mezi jednotlivými jednotkami učení bychom si měli vždy udělat přestávku. Náš úspěch při učení závisí totiž také na biochemických procesech. Tyto procesy probíhají v mozku. Určují náš optimální rytmus učení. Když přijímáme něco nového, vylučuje náš mozek určité látky. Tyto látky ovlivňují aktivitu našich mozkových buněk. Velmi důležitou roli přitom hrají především dva různé enzymy. K jejich uvolňování dochází při učení nových věcí. Nejsou však vylučovány najednou. Jejich působení se rozvíjí v časovém odstupu. Nejlépe se ale učíme, když jsou přítomny oba enzymy společně. A tento úspěch je výrazně větší, když děláme častěji přestávky. Je tedy dobré měnit délku jednotlivých fází učení. Ani délka přestávky by neměla být stejná. Ideální je udělat si nejprve dvě přestávky každých deset minut. Potom následuje jedna pětiminutová přestávka. A potom ještě jedna přestávka v délce 30 minut. O přestávkách si náš mozek nové poznatky dobře uloží. Během přestávek byste měli místo, kde se učíte, opustit. Mimoto je dobré se o přestávce hýbat. Udělejte si tedy během přestávky krátkou vycházku! A nemusíte mít špatné svědomí - vždyť se zároveň učíte!