Konverzační příručka

cs Přivlastňovací zájmena 2   »   nl Possessief pronomen 2

67 [šedesát sedm]

Přivlastňovací zájmena 2

Přivlastňovací zájmena 2

67 [zevenenzestig]

Possessief pronomen 2

Vyberte, jak chcete překlad zobrazit:   
čeština holandština Poslouchat Více
brýle d--br-l d_ b___ d- b-i- ------- de bril 0
Zapomněl své brýle. Hi- -s zijn bril -erg---n. H__ i_ z___ b___ v________ H-j i- z-j- b-i- v-r-e-e-. -------------------------- Hij is zijn bril vergeten. 0
Kdepak jsou jeho brýle? Waa- -igt z--n--ri--dan? W___ l___ z___ b___ d___ W-a- l-g- z-j- b-i- d-n- ------------------------ Waar ligt zijn bril dan? 0
hodinky / hodiny de --ok d_ k___ d- k-o- ------- de klok 0
Jeho hodinky jsou rozbité. Zijn--or-o-e -s--apot. Z___ h______ i_ k_____ Z-j- h-r-o-e i- k-p-t- ---------------------- Zijn horloge is kapot. 0
Hodiny visí na stěně. De---o---a--t--an-d--m--r. D_ k___ h____ a__ d_ m____ D- k-o- h-n-t a-n d- m-u-. -------------------------- De klok hangt aan de muur. 0
pas h-- p--p---t h__ p_______ h-t p-s-o-r- ------------ het paspoort 0
Ztratil svůj pas. Hij is-zij----s--o-- -erlo--n. H__ i_ z___ p_______ v________ H-j i- z-j- p-s-o-r- v-r-o-e-. ------------------------------ Hij is zijn paspoort verloren. 0
Kde je jeho pas? Wa---h---- hij-z----p------t-d-n? W___ h____ h__ z___ p_______ d___ W-a- h-e-t h-j z-j- p-s-o-r- d-n- --------------------------------- Waar heeft hij zijn paspoort dan? 0
ona – její (svůj / svoje) zij - -un z__ – h__ z-j – h-n --------- zij – hun 0
Ty děti nemohou najít své rodiče. De-----er---k-n--n hun-o--e-- -ie---in-e-. D_ k_______ k_____ h__ o_____ n___ v______ D- k-n-e-e- k-n-e- h-n o-d-r- n-e- v-n-e-. ------------------------------------------ De kinderen kunnen hun ouders niet vinden. 0
Ale támhle přicházejí jejich rodiče! M-a---a---k--en --n--u--r---l-a-n! M___ d___ k____ h__ o_____ a_ a___ M-a- d-a- k-m-n h-n o-d-r- a- a-n- ---------------------------------- Maar daar komen hun ouders al aan! 0
Vy – Váš / Vaše (svůj / svoje) u –-uw u – u_ u – u- ------ u – uw 0
Jaká byla Vaše cesta, pane Müllere? H-- --s ---reis, m-n--r-Müll--? H__ w__ u_ r____ m_____ M______ H-e w-s u- r-i-, m-n-e- M-l-e-? ------------------------------- Hoe was uw reis, meneer Müller? 0
Kde je Vaše manželka, pane Müllere? Wa----s uw --ou-,---n-e---ü---r? W___ i_ u_ v_____ m_____ M______ W-a- i- u- v-o-w- m-n-e- M-l-e-? -------------------------------- Waar is uw vrouw, meneer Müller? 0
Vy – Váš / Vaše (svůj / svoje) u-– -w u – u_ u – u- ------ u – uw 0
Jaká byla Vaše cesta, paní Schmidt? H-e------w-r-is--m---ou- -chmi--? H__ w__ u_ r____ m______ S_______ H-e w-s u- r-i-, m-v-o-w S-h-i-t- --------------------------------- Hoe was uw reis, mevrouw Schmidt? 0
Kde je Váš manžel, paní Schmidt? W-a- -s--- ma-,-me-ro-w Sc---dt? W___ i_ u_ m___ m______ S_______ W-a- i- u- m-n- m-v-o-w S-h-i-t- -------------------------------- Waar is uw man, mevrouw Schmidt? 0

Genetická mutace umožňuje mluvení

Člověk je jediným žijícím tvorem na Zemi, který umí mluvit. To jej odlišuje od zvířat a rostlin. Zvířata a rostliny spolu pochopitelně také komunikují. Nepoužívají však komplexní slabikový jazyk. Proč ale člověk mluví? K mluvení jsou třeba určité organické znaky. Tyto tělesné předpoklady má pouze člověk. To samozřejmě neznamená, že je vyvinul člověk. V dějinách evoluce se nic neděje bezdůvodně. Někdy v průběhu evoluce začal člověk mluvit. Zatím nevíme, kdy to přesně bylo. Muselo se ale stát něco, co dalo člověku řeč. Vědci si myslí, že za to může genetická mutace. Antropologové porovnávali genetický materiál různých žijících organismů. Je dobře známo, že řeč ovlivňuje určitý gen. Lidé, kteří mají tento gen poškozený, mají také problémy s řečí. Špatně se vyjadřují a také hůře rozumí. Tento gen byl zkoumán u lidí, opic a myší. U lidí a šimpanzů je velmi podobný. Lze najít pouze dva malé rozdíly. Mozek je ale rozpozná. Společně s jinými geny ovlivňují tyto rozdíly určité mozkové aktivity. Lidé mohou díky tomu mluvit, opice nikoliv. Avšak záhada lidské řeči tím ještě není vyřešena. Samotná genetická mutace nestačí k tomu, aby bylo možné mluvit. Vědci implantovali lidskou genetickou variantu myším. Mluvit se však nenaučily… Jejich pískání ale znělo jinak!