Konverzační příručka

cs Časové údaje   »   nl De tijd

8 [osm]

Časové údaje

Časové údaje

8 [acht]

De tijd

Vyberte, jak chcete překlad zobrazit:   
čeština holandština Poslouchat Více
Promiňte! N-e--m--ni-- k--l---! N___ m_ n___ k_______ N-e- m- n-e- k-a-i-k- --------------------- Neem me niet kwalijk! 0
Kolik je hodin, prosím? Wee--- m--s-h-e--ho- laa-------s? W___ u m________ h__ l___ h__ i__ W-e- u m-s-c-i-n h-e l-a- h-t i-? --------------------------------- Weet u misschien hoe laat het is? 0
Děkuji mnohokrát. H-rt--ij- d-nk. H________ d____ H-r-e-i-k d-n-. --------------- Hartelijk dank. 0
Je jedna hodina. H----s-e---uu-. H__ i_ e__ u___ H-t i- e-n u-r- --------------- Het is een uur. 0
Jsou dvě hodiny. Het--- t-e---ur. H__ i_ t___ u___ H-t i- t-e- u-r- ---------------- Het is twee uur. 0
Jsou tři hodiny. Het is d-ie-u--. H__ i_ d___ u___ H-t i- d-i- u-r- ---------------- Het is drie uur. 0
Jsou čtyři hodiny. Het-i--vier ---. H__ i_ v___ u___ H-t i- v-e- u-r- ---------------- Het is vier uur. 0
Je pět hodin. He- is -i-f uu-. H__ i_ v___ u___ H-t i- v-j- u-r- ---------------- Het is vijf uur. 0
Je šest hodin. H---i--------r. H__ i_ z__ u___ H-t i- z-s u-r- --------------- Het is zes uur. 0
Je sedm hodin. He- -s----en-uur. H__ i_ z____ u___ H-t i- z-v-n u-r- ----------------- Het is zeven uur. 0
Je osm hodin. H-t is---h- -ur. H__ i_ a___ u___ H-t i- a-h- u-r- ---------------- Het is acht uur. 0
Je devět hodin. Het -s --ge---u-. H__ i_ n____ u___ H-t i- n-g-n u-r- ----------------- Het is negen uur. 0
Je deset hodin. Het--- -ie----r. H__ i_ t___ u___ H-t i- t-e- u-r- ---------------- Het is tien uur. 0
Je jedenáct hodin. He--i- el- ---. H__ i_ e__ u___ H-t i- e-f u-r- --------------- Het is elf uur. 0
Je dvanáct hodin. H-t is t-a-----u-. H__ i_ t_____ u___ H-t i- t-a-l- u-r- ------------------ Het is twaalf uur. 0
Jedna minuta má šedesát sekund. E-n-minuu- he--t zesti--se-o----. E__ m_____ h____ z_____ s________ E-n m-n-u- h-e-t z-s-i- s-c-n-e-. --------------------------------- Een minuut heeft zestig seconden. 0
Jedna hodina má šedesát minut. E-- uur heef- -est-g--i-u-e-. E__ u__ h____ z_____ m_______ E-n u-r h-e-t z-s-i- m-n-t-n- ----------------------------- Een uur heeft zestig minuten. 0
Jeden den má dvacet čtyři hodin. Ee- d-- --e-------e--wint-g u-r. E__ d__ h____ v____________ u___ E-n d-g h-e-t v-e-e-t-i-t-g u-r- -------------------------------- Een dag heeft vierentwintig uur. 0

Jazykové rodiny

Na Zemi žije asi 7 000 miliónů lidí. A ti mluví zhruba 7 000 milióny různých jazyků! Stejně jako lidé, mohou být i jazyky mezi sebou příbuzné. To znamená, že mají společný původní jazyk. Existují však také jazyky, které jsou úplně izolovány. Nejsou geneticky spřízněny s žádným jazykem. V Evropě je za izolovaný jazyk považována například baskitština. Většina jazyků však má své rodiče, děti nebo sourozence. Patří tedy do stejné jazykové rodiny. Jak si jsou jazyky podobné, poznáme na příkladech. Jazykovědci napočítali dnes asi 300 genetických jednotek. K nim patří 180 rodin, které zahrnují více než jeden jazyk. Zbytek tvoří 120 izolovaných jazyků. Největší jazykovou rodinou je rodina indoevropská. Patří do ní asi 280 jazyků. Patří sem románské, germánské a slovanské jazyky. To představuje cca 3 000 miliónů lidí na všech kontinentech! V Asii dominuje sinotibetská jazyková rodina. Zahrnuje více než 1 300 miliónů lidí. Nejvýznamnějším jazykem sinotibetské jazykové rodiny je čínština. Afrika je domovem třetí největší jazykové rodiny. Podle místa svého nejrozšířenějšího výskytu se nazývá nigerijsko-konžská. Tu používá „jen“ asi 350 miliónů lidí. V této jazykové rodině je nejvýznamnějším jazykem svahilština. Většinou platí, že čím bližší příbuzenský vztah, tím lepší dorozumívání. Lidé, kteří příbuzné jazyky používají, si rozumějí dobře. Jiný jazyk se naučí relativně snadno. Takže učte se jazyky - rodinné setkání je vždy tak příjemné!