Konverzační příručka

cs Roční období a počasí   »   nl Seizoenen en weer

16 [šestnáct]

Roční období a počasí

Roční období a počasí

16 [zestien]

Seizoenen en weer

Vyberte, jak chcete překlad zobrazit:   
čeština holandština Poslouchat Více
Toto jsou roční období: D----ijn----s-izo---n: D__ z___ d_ s_________ D-t z-j- d- s-i-o-n-n- ---------------------- Dit zijn de seizoenen: 0
Jaro, léto, Len-e- -----, L_____ z_____ L-n-e- z-m-r- ------------- Lente, zomer, 0
podzim a zima. he-f-- en-----er. h_____ e_ w______ h-r-s- e- w-n-e-. ----------------- herfst en winter. 0
Léto je horké. De-z---r i- ----. D_ z____ i_ h____ D- z-m-r i- h-e-. ----------------- De zomer is heet. 0
V létě svítí slunce. I--de--om-r s-hijnt-de-zo-. I_ d_ z____ s______ d_ z___ I- d- z-m-r s-h-j-t d- z-n- --------------------------- In de zomer schijnt de zon. 0
V létě chodíme rádi na procházky. I---- -ome--gaa- we -r-a---a-del--. I_ d_ z____ g___ w_ g____ w________ I- d- z-m-r g-a- w- g-a-g w-n-e-e-. ----------------------------------- In de zomer gaan we graag wandelen. 0
Zima je chladná. De-wi---r-is-ko-d. D_ w_____ i_ k____ D- w-n-e- i- k-u-. ------------------ De winter is koud. 0
V zimě sněží nebo prší. In ---wint-r-sne--w--of---g--t-h--. I_ d_ w_____ s______ o_ r_____ h___ I- d- w-n-e- s-e-u-t o- r-g-n- h-t- ----------------------------------- In de winter sneeuwt of regent het. 0
V zimě zůstáváme rádi doma. In-de --nte--bli-v----e-g--ag--huis. I_ d_ w_____ b______ w_ g____ t_____ I- d- w-n-e- b-i-v-n w- g-a-g t-u-s- ------------------------------------ In de winter blijven we graag thuis. 0
Je chladno. H-t--- k-ud. H__ i_ k____ H-t i- k-u-. ------------ Het is koud. 0
Prší. H-t re-en-. H__ r______ H-t r-g-n-. ----------- Het regent. 0
Fouká vítr. H-----ai-. H__ w_____ H-t w-a-t- ---------- Het waait. 0
Je teplo. H-- is w-rm. H__ i_ w____ H-t i- w-r-. ------------ Het is warm. 0
Je slunečno. He--is--o--i-. H__ i_ z______ H-t i- z-n-i-. -------------- Het is zonnig. 0
Je jasno. H-t -s hel-e-. H__ i_ h______ H-t i- h-l-e-. -------------- Het is helder. 0
Jaké je dnes počasí? H--------t-w-er v------? H__ i_ h__ w___ v_______ H-e i- h-t w-e- v-n-a-g- ------------------------ Hoe is het weer vandaag? 0
Dnes je chladno. H----- -ou---an---g. H__ i_ k___ v_______ H-t i- k-u- v-n-a-g- -------------------- Het is koud vandaag. 0
Dnes je teplo. H----s----m -an----. H__ i_ w___ v_______ H-t i- w-r- v-n-a-g- -------------------- Het is warm vandaag. 0

Učení a emoce

Když umíme komunikovat v cizím jazyce, jsme štastní. Jsme hrdí na sebe i na své pokroky. Když nám to nejde, jsme naštvaní nebo zklamaní. S učením jsou tudíž spojeny různé pocity. Nové studie však došly k dalším zajímavým závěrům. Ukazují, že pocity mohou hrát důležitou roli už při učení. Neboť naše emoce ovlivňují i náš úspěch při učení. Pro náš mozek představuje učení vždy určitý úkol. A tento úkol má vyřešit. To, zda se mu to podaří, záleží na našich pocitech. Jestliže věříme, že úkol vyřešíme, jsme sebevědomí. Tato emocionální stabilita nám při učení pomáhá. Pozitivní myšlení tak podporuje naše intelektuální schopnosti. Učení a stres naproti tomu fungují mnohem hůř. Pochybnosti nebo starosti brání dobrému výkonu. Obzvlášť špatně se učíme, když máme strach. Náš mozek potom není schopen nové informace dobře ukládat. Důležité proto je, abychom měli při učení vždy motivaci. Pocity tedy ovlivňují učení. Ale učení také ovlivňuje naše pocity! Struktury mozku, které fakta zpracovávají, zpracovávají i pocity. Takže učení nás může těšit a kdo je šťastný, ten se lépe učí. Samozřejmě ne vždy nám učení dělá radost, může být také namáhavé. Proto bychom si měli vždy klást malé cíle. Nepřetěžujme tolik mozek. Potom můžeme zaručit, že se naše očekávání splní. Náš úspěch je nám odměnou, což nás znovu motivuje. Tedy: učte se a usmívejte se přitom!