Konverzační příručka

cs Druhý pád   »   nl Genitief

99 [devadesát devět]

Druhý pád

Druhý pád

99 [negenennegentig]

Genitief

Vyberte, jak chcete překlad zobrazit:   
čeština holandština Poslouchat Více
kočka mé přítelkyně d- k-------mijn -ri----n d_ k__ v__ m___ v_______ d- k-t v-n m-j- v-i-n-i- ------------------------ de kat van mijn vriendin 0
pes mého přítele de----d -a- -----vr---d d_ h___ v__ m___ v_____ d- h-n- v-n m-j- v-i-n- ----------------------- de hond van mijn vriend 0
hračky mých dětí he--sp-e-g-ed-v-- m-jn-ki-----n h__ s________ v__ m___ k_______ h-t s-e-l-o-d v-n m-j- k-n-e-e- ------------------------------- het speelgoed van mijn kinderen 0
To je plášť mého kolegy. Da--i- d--m-nt-l--an -i-----l--ga. D__ i_ d_ m_____ v__ m___ c_______ D-t i- d- m-n-e- v-n m-j- c-l-e-a- ---------------------------------- Dat is de mantel van mijn collega. 0
To je auto mé kolegyně. Da- -s d- -u---va- -----co-l-g-. D__ i_ d_ a___ v__ m___ c_______ D-t i- d- a-t- v-n m-j- c-l-e-a- -------------------------------- Dat is de auto van mijn collega. 0
To je práce mých kolegů. D---is het--er- -a----j- --l-eg-’s. D__ i_ h__ w___ v__ m___ c_________ D-t i- h-t w-r- v-n m-j- c-l-e-a-s- ----------------------------------- Dat is het werk van mijn collega’s. 0
Knoflík u košile je utržený. Er--- e-n--noop v-n-he--------f. E_ i_ e__ k____ v__ h__ h___ a__ E- i- e-n k-o-p v-n h-t h-m- a-. -------------------------------- Er is een knoop van het hemd af. 0
Klíč od garáže je pryč. D- sl-u--l--an----g----e-i- --g. D_ s______ v__ d_ g_____ i_ w___ D- s-e-t-l v-n d- g-r-g- i- w-g- -------------------------------- De sleutel van de garage is weg. 0
Vedoucího počítač je rozbitý. De -o--ut-r-van-de -he--i--s---. D_ c_______ v__ d_ c___ i_ s____ D- c-m-u-e- v-n d- c-e- i- s-u-. -------------------------------- De computer van de chef is stuk. 0
Kdo jsou rodiče té dívky? W-e-z--n -e--u-e---v-- -et-m---je? W__ z___ d_ o_____ v__ h__ m______ W-e z-j- d- o-d-r- v-n h-t m-i-j-? ---------------------------------- Wie zijn de ouders van het meisje? 0
Jak se dostanu k domu jejích rodičů? H-- --------i- h-t --i--v-n---a--o-d---? H__ k__ i_ b__ h__ h___ v__ h___ o______ H-e k-m i- b-j h-t h-i- v-n h-a- o-d-r-? ---------------------------------------- Hoe kom ik bij het huis van haar ouders? 0
Ten dům stojí na konci této ulice. He--h-is s-a-t -an h-t--i-d---an----st--a-. H__ h___ s____ a__ h__ e____ v__ d_ s______ H-t h-i- s-a-t a-n h-t e-n-e v-n d- s-r-a-. ------------------------------------------- Het huis staat aan het einde van de straat. 0
Jak se jmenuje hlavní město Švýcarska? H---heet--- ----d-tad va---wit-e--a--? H__ h___ d_ h________ v__ Z___________ H-e h-e- d- h-o-d-t-d v-n Z-i-s-r-a-d- -------------------------------------- Hoe heet de hoofdstad van Zwitserland? 0
Jak se jmenuje ta kniha? Wat------ -it-l-van--et -oe-? W__ i_ d_ t____ v__ h__ b____ W-t i- d- t-t-l v-n h-t b-e-? ----------------------------- Wat is de titel van het boek? 0
Jak se jmenují sousedovic děti? Hoe-he--- de-k-n--r-n v-n -e--ur-n? H__ h____ d_ k_______ v__ d_ b_____ H-e h-t-n d- k-n-e-e- v-n d- b-r-n- ----------------------------------- Hoe heten de kinderen van de buren? 0
Kdy mají děti prázdniny? W-nnee- -eb-e- -e--i---re- va--n-i-? W______ h_____ d_ k_______ v________ W-n-e-r h-b-e- d- k-n-e-e- v-k-n-i-? ------------------------------------ Wanneer hebben de kinderen vakantie? 0
Kdy jsou návštěvní hodiny lékaře? Wanne-- -e----de--ok-e- s-ree-uu-? W______ h____ d_ d_____ s_________ W-n-e-r h-e-t d- d-k-e- s-r-e-u-r- ---------------------------------- Wanneer heeft de dokter spreekuur? 0
Kdy jsou návštěvní hodiny v muzeu? W---z--n--e-o-en-n-sti-de- v-n-het-mu--um? W__ z___ d_ o_____________ v__ h__ m______ W-t z-j- d- o-e-i-g-t-j-e- v-n h-t m-s-u-? ------------------------------------------ Wat zijn de openingstijden van het museum? 0

Lepší koncentrace = lepší učení

Když se učíme, musíme se soustředit. Všechna naše pozornost musí směřovat k jedné věci. Schopnost soustředit není vrozená. Nejdříve se musíme naučit, jak se soustředit. To se zpravidla děje ve školce nebo ve škole. V šesti letech se děti dokážou soustředit asi na 15 minut. Děti ve 14 letech se dokážou soustředit a pracovat asi dvakrát tak déle. Doba koncentrace u dospělých trvá asi 45 minut. Po určitém čase se koncentrace ztrácí. Studenti pak ztrácí o látku zájem. Může se u nich projevit únava nebo stres. Učení je potom těžší. Paměť nedokáže látku tak dobře udržet. Člověk však může svou koncentraci zlepšit! Je velmi důležité, abyste se před učením dobře vyspali. Unavený člověk se dokáže soustředit pouze krátce. Náš mozek dělá více chyb, když jsme unavení. Také naše pocity ovlivňují naši koncentraci. Člověk, který se chce učit efektivně, by měl být v neutrálním stavu mysli. Příliš mnoho pozitivních či negativních emocí brání úspěchu při učení. Člověk samozřejmě nedokáže vždy kontrolovat své pocity. Můžete se je ale pokusit při studiu ignorovat. Kdo chce být koncentrovaný, musí být také motivovaný. Při učení musíme mít na paměti stále nějaký cíl. Pouze tehdy je náš mozek připraven se soustředit. Pro dobrou koncentraci je také důležité tiché prostředí. A: Měli byste při učení pít hodně vody, to Vás udrží vzhůru… Kdo pamatuje na všechna tato pravidla, dokáže se soustředit určitě déle!