Parlør

da Købe ind   »   bg Пазаруване

54 [fireoghalvtreds]

Købe ind

Købe ind

54 [петдесет и четири]

54 [petdeset i chetiri]

Пазаруване

Pazaruvane

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Bulgarsk Afspil Yderligere
Jeg vil gerne købe en gave. Бих-и-к-л-/-ис--ла д- -упя--о-----. Б__ и____ / и_____ д_ к___ п_______ Б-х и-к-л / и-к-л- д- к-п- п-д-р-к- ----------------------------------- Бих искал / искала да купя подарък. 0
Bikh-i--a--/ ---a-a-d- -u-y- p---r-k. B___ i____ / i_____ d_ k____ p_______ B-k- i-k-l / i-k-l- d- k-p-a p-d-r-k- ------------------------------------- Bikh iskal / iskala da kupya podaryk.
Men ikke noget alt for dyrt. Но--- -ещо -р-к-ле--------. Н_ н_ н___ п________ с_____ Н- н- н-щ- п-е-а-е-о с-ъ-о- --------------------------- Но не нещо прекалено скъпо. 0
N- ---n-s-c-- p--k-l--o -k--o. N_ n_ n______ p________ s_____ N- n- n-s-c-o p-e-a-e-o s-y-o- ------------------------------ No ne neshcho prekaleno skypo.
Måske en håndtaske? М----би дам--а -а---? М___ б_ д_____ ч_____ М-ж- б- д-м-к- ч-н-а- --------------------- Може би дамска чанта? 0
Mo--e ----amska -hanta? M____ b_ d_____ c______ M-z-e b- d-m-k- c-a-t-? ----------------------- Mozhe bi damska chanta?
Hvilken farve skal den være? Ка--- цвя- желаете? К____ ц___ ж_______ К-к-в ц-я- ж-л-е-е- ------------------- Какъв цвят желаете? 0
K-k-v ts--a- z-ela--e? K____ t_____ z________ K-k-v t-v-a- z-e-a-t-? ---------------------- Kakyv tsvyat zhelaete?
Sort, brun eller hvid? Че-ен- к---в-и-и бя-? Ч_____ к____ и__ б___ Ч-р-н- к-ф-в и-и б-л- --------------------- Черен, кафяв или бял? 0
Ch-r-n,--------i---b--l? C______ k_____ i__ b____ C-e-e-, k-f-a- i-i b-a-? ------------------------ Cheren, kafyav ili byal?
En stor eller en lille? Г-л--- ил----лка? Г_____ и__ м_____ Г-л-м- и-и м-л-а- ----------------- Голяма или малка? 0
G--y-m---li -a-ka? G______ i__ m_____ G-l-a-a i-i m-l-a- ------------------ Golyama ili malka?
Må jeg se på den der? М-же ли -- в-дя--а--? М___ л_ д_ в___ т____ М-ж- л- д- в-д- т-з-? --------------------- Може ли да видя тази? 0
Mo-h---- -- vi-ya t-zi? M____ l_ d_ v____ t____ M-z-e l- d- v-d-a t-z-? ----------------------- Mozhe li da vidya tazi?
Er den af skind? О- к-ж- ли е? О_ к___ л_ е_ О- к-ж- л- е- ------------- От кожа ли е? 0
Ot-ko--a li---? O_ k____ l_ y__ O- k-z-a l- y-? --------------- Ot kozha li ye?
Eller er den af kunststof? Или--т изк-ст-е-а м-те-и-? И__ о_ и_________ м_______ И-и о- и-к-с-в-н- м-т-р-я- -------------------------- Или от изкуствена материя? 0
Ili--t--zk--t-e-a -a---i--? I__ o_ i_________ m________ I-i o- i-k-s-v-n- m-t-r-y-? --------------------------- Ili ot izkustvena materiya?
Af læder naturligvis. О- --ж- ест----е--. О_ к___ е__________ О- к-ж- е-т-с-в-н-. ------------------- От кожа естествено. 0
Ot-ko-ha ----es-ve-o. O_ k____ y___________ O- k-z-a y-s-e-t-e-o- --------------------- Ot kozha yestestveno.
Det er en særlig god kvalitet. Тов--е -----н- д-б-о --ч---во. Т___ е о______ д____ к________ Т-в- е о-о-е-о д-б-о к-ч-с-в-. ------------------------------ Това е особено добро качество. 0
To----e o--b-no---b-----ch--tv-. T___ y_ o______ d____ k_________ T-v- y- o-o-e-o d-b-o k-c-e-t-o- -------------------------------- Tova ye osobeno dobro kachestvo.
Og håndtasken er virkelig meget billig. Ч-нт--а---й-т-ит---о е на мно-- ----дн- -ена. Ч______ д___________ е н_ м____ и______ ц____ Ч-н-а-а д-й-т-и-е-н- е н- м-о-о и-г-д-а ц-н-. --------------------------------------------- Чантата действително е на много изгодна цена. 0
C-ant----de--t-it-ln--y--na-m-ogo iz----a-t-en-. C_______ d___________ y_ n_ m____ i______ t_____ C-a-t-t- d-y-t-i-e-n- y- n- m-o-o i-g-d-a t-e-a- ------------------------------------------------ Chantata deystvitelno ye na mnogo izgodna tsena.
Jeg kan godt lide den. Х--е-в- --. Х______ м__ Х-р-с-а м-. ----------- Харесва ми. 0
K-aresv--mi. K_______ m__ K-a-e-v- m-. ------------ Kharesva mi.
Den tager jeg. Ще-- вз--а. Щ_ я в_____ Щ- я в-е-а- ----------- Ще я взема. 0
Sh--- ya-v---a. S____ y_ v_____ S-c-e y- v-e-a- --------------- Shche ya vzema.
Kan den eventuelt byttes? М--е-л---в-нту--н--д- я---дм-ня? М___ л_ е_________ д_ я п_______ М-ж- л- е-е-т-а-н- д- я п-д-е-я- -------------------------------- Може ли евентуално да я подменя? 0
M--he-li y--e---a--o-d- y----d-----? M____ l_ y__________ d_ y_ p________ M-z-e l- y-v-n-u-l-o d- y- p-d-e-y-? ------------------------------------ Mozhe li yeventualno da ya podmenya?
Selvfølgelig. Разби---с-. Р______ с__ Р-з-и-а с-. ----------- Разбира се. 0
R-zb----s-. R______ s__ R-z-i-a s-. ----------- Razbira se.
Vi pakker den ind som gave. Н----е-я о--к-ва-е-к----по-а-ък. Н__ щ_ я о________ к___ п_______ Н-е щ- я о-а-о-а-е к-т- п-д-р-к- -------------------------------- Ние ще я опаковаме като подарък. 0
Ni----c-e ya o-a-o-ame---to --d--yk. N__ s____ y_ o________ k___ p_______ N-e s-c-e y- o-a-o-a-e k-t- p-d-r-k- ------------------------------------ Nie shche ya opakovame kato podaryk.
Kassen er derovre. Касат- е--а---т-ре--. К_____ е т__ о_______ К-с-т- е т-м о-с-е-а- --------------------- Касата е там отсреща. 0
Ka---a--e -a- otsr---cha. K_____ y_ t__ o__________ K-s-t- y- t-m o-s-e-h-h-. ------------------------- Kasata ye tam otsreshcha.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -