Parlør

da Købe ind   »   bg Пазаруване

54 [fireoghalvtreds]

Købe ind

Købe ind

54 [петдесет и четири]

54 [petdeset i chetiri]

Пазаруване

Pazaruvane

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Bulgarsk Afspil Yderligere
Jeg vil gerne købe en gave. Б-х ---ал-- иск--- д--------од---к. Б__ и____ / и_____ д_ к___ п_______ Б-х и-к-л / и-к-л- д- к-п- п-д-р-к- ----------------------------------- Бих искал / искала да купя подарък. 0
B--h--skal-/---k--a d---u--a-----ryk. B___ i____ / i_____ d_ k____ p_______ B-k- i-k-l / i-k-l- d- k-p-a p-d-r-k- ------------------------------------- Bikh iskal / iskala da kupya podaryk.
Men ikke noget alt for dyrt. Н--н---ещ- -ре-алено-с--п-. Н_ н_ н___ п________ с_____ Н- н- н-щ- п-е-а-е-о с-ъ-о- --------------------------- Но не нещо прекалено скъпо. 0
N- n- --s-c-o--r---l--o --y--. N_ n_ n______ p________ s_____ N- n- n-s-c-o p-e-a-e-o s-y-o- ------------------------------ No ne neshcho prekaleno skypo.
Måske en håndtaske? М--е б- --м-к--ч---а? М___ б_ д_____ ч_____ М-ж- б- д-м-к- ч-н-а- --------------------- Може би дамска чанта? 0
M--he--i --mska ch---a? M____ b_ d_____ c______ M-z-e b- d-m-k- c-a-t-? ----------------------- Mozhe bi damska chanta?
Hvilken farve skal den være? К---- ц-я- ------е? К____ ц___ ж_______ К-к-в ц-я- ж-л-е-е- ------------------- Какъв цвят желаете? 0
K-kyv tsvy-- -he-ae-e? K____ t_____ z________ K-k-v t-v-a- z-e-a-t-? ---------------------- Kakyv tsvyat zhelaete?
Sort, brun eller hvid? Че--н--кафя---л- б-л? Ч_____ к____ и__ б___ Ч-р-н- к-ф-в и-и б-л- --------------------- Черен, кафяв или бял? 0
Ch-r-n,-k--y-v il---yal? C______ k_____ i__ b____ C-e-e-, k-f-a- i-i b-a-? ------------------------ Cheren, kafyav ili byal?
En stor eller en lille? Г---м----и -алка? Г_____ и__ м_____ Г-л-м- и-и м-л-а- ----------------- Голяма или малка? 0
Gol--m- il---alka? G______ i__ m_____ G-l-a-a i-i m-l-a- ------------------ Golyama ili malka?
Må jeg se på den der? Мо-е л- ---ви-я-т-зи? М___ л_ д_ в___ т____ М-ж- л- д- в-д- т-з-? --------------------- Може ли да видя тази? 0
M-zhe ---d-----y--ta-i? M____ l_ d_ v____ t____ M-z-e l- d- v-d-a t-z-? ----------------------- Mozhe li da vidya tazi?
Er den af skind? О- -ож- ли--? О_ к___ л_ е_ О- к-ж- л- е- ------------- От кожа ли е? 0
O- ------l- y-? O_ k____ l_ y__ O- k-z-a l- y-? --------------- Ot kozha li ye?
Eller er den af kunststof? Ил- от-из-у-т-е----ате---? И__ о_ и_________ м_______ И-и о- и-к-с-в-н- м-т-р-я- -------------------------- Или от изкуствена материя? 0
I-i-o--i-k----e-- --t--iya? I__ o_ i_________ m________ I-i o- i-k-s-v-n- m-t-r-y-? --------------------------- Ili ot izkustvena materiya?
Af læder naturligvis. От -ожа -с--с--е-о. О_ к___ е__________ О- к-ж- е-т-с-в-н-. ------------------- От кожа естествено. 0
O---oz----------v--o. O_ k____ y___________ O- k-z-a y-s-e-t-e-o- --------------------- Ot kozha yestestveno.
Det er en særlig god kvalitet. Тов--е----бе---до-ро ----ств-. Т___ е о______ д____ к________ Т-в- е о-о-е-о д-б-о к-ч-с-в-. ------------------------------ Това е особено добро качество. 0
T-v---- o-oben---ob-o-ka-hes-vo. T___ y_ o______ d____ k_________ T-v- y- o-o-e-o d-b-o k-c-e-t-o- -------------------------------- Tova ye osobeno dobro kachestvo.
Og håndtasken er virkelig meget billig. Ча--ат--д--с---т-лн- е--а мно-о из---н-----а. Ч______ д___________ е н_ м____ и______ ц____ Ч-н-а-а д-й-т-и-е-н- е н- м-о-о и-г-д-а ц-н-. --------------------------------------------- Чантата действително е на много изгодна цена. 0
C--nt-t- -ey-tv-t-l---y------n--o --g--na-t----. C_______ d___________ y_ n_ m____ i______ t_____ C-a-t-t- d-y-t-i-e-n- y- n- m-o-o i-g-d-a t-e-a- ------------------------------------------------ Chantata deystvitelno ye na mnogo izgodna tsena.
Jeg kan godt lide den. Х-рес-а ми. Х______ м__ Х-р-с-а м-. ----------- Харесва ми. 0
K--r-s-----. K_______ m__ K-a-e-v- m-. ------------ Kharesva mi.
Den tager jeg. Щ--я взема. Щ_ я в_____ Щ- я в-е-а- ----------- Ще я взема. 0
S-----y---z-ma. S____ y_ v_____ S-c-e y- v-e-a- --------------- Shche ya vzema.
Kan den eventuelt byttes? М-ж---- -вентуал---да-я--о-м-ня? М___ л_ е_________ д_ я п_______ М-ж- л- е-е-т-а-н- д- я п-д-е-я- -------------------------------- Може ли евентуално да я подменя? 0
Mo-h---i--e-en---l-o d- y- po-menya? M____ l_ y__________ d_ y_ p________ M-z-e l- y-v-n-u-l-o d- y- p-d-e-y-? ------------------------------------ Mozhe li yeventualno da ya podmenya?
Selvfølgelig. Ра-би-а-с-. Р______ с__ Р-з-и-а с-. ----------- Разбира се. 0
Raz--r- -e. R______ s__ R-z-i-a s-. ----------- Razbira se.
Vi pakker den ind som gave. Н-е щ- я опако-----като--о-а-ъ-. Н__ щ_ я о________ к___ п_______ Н-е щ- я о-а-о-а-е к-т- п-д-р-к- -------------------------------- Ние ще я опаковаме като подарък. 0
Ni- ---he-y- ---k-v--e ---o po---y-. N__ s____ y_ o________ k___ p_______ N-e s-c-e y- o-a-o-a-e k-t- p-d-r-k- ------------------------------------ Nie shche ya opakovame kato podaryk.
Kassen er derovre. К----а-е--------реща. К_____ е т__ о_______ К-с-т- е т-м о-с-е-а- --------------------- Касата е там отсреща. 0
K--a----e --m o-sresh--a. K_____ y_ t__ o__________ K-s-t- y- t-m o-s-e-h-h-. ------------------------- Kasata ye tam otsreshcha.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -