Parlør

da Købe ind   »   he ‫לעשות קניות‬

54 [fireoghalvtreds]

Købe ind

Købe ind

‫54 [חמישים וארבע]‬

54 [xamishim w'arba]

‫לעשות קניות‬

la'assot qniot

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Hebraisk Afspil Yderligere
Jeg vil gerne købe en gave. ‫----רוצ- ---ות מ-נה-‬ ‫___ ר___ ל____ מ_____ ‫-נ- ר-צ- ל-נ-ת מ-נ-.- ---------------------- ‫אני רוצה לקנות מתנה.‬ 0
ani----s-h-r-ts-h---qn-- -atan-h. a__ r____________ l_____ m_______ a-i r-t-e-/-o-s-h l-q-o- m-t-n-h- --------------------------------- ani rotseh/rotsah liqnot matanah.
Men ikke noget alt for dyrt. ‫אב---- -שה- יקר -ד-.‬ ‫___ ל_ מ___ י__ מ____ ‫-ב- ל- מ-ה- י-ר מ-י-‬ ---------------------- ‫אבל לא משהו יקר מדי.‬ 0
av-- l- m-s--h--ya-a- --d--. a___ l_ m______ y____ m_____ a-a- l- m-s-e-u y-q-r m-d-y- ---------------------------- aval lo mashehu yaqar miday.
Måske en håndtaske? ‫--ל-------ד?‬ ‫____ ת__ י___ ‫-ו-י ת-ק י-?- -------------- ‫אולי תיק יד?‬ 0
u--y-----ya-? u___ t__ y___ u-a- t-q y-d- ------------- ulay tiq yad?
Hvilken farve skal den være? ‫ב---ה צבע?‬ ‫_____ צ____ ‫-א-ז- צ-ע-‬ ------------ ‫באיזה צבע?‬ 0
b'eyze---s-va? b______ t_____ b-e-z-h t-e-a- -------------- b'eyzeh tseva?
Sort, brun eller hvid? ‫שח--,-ח-- א---בן?‬ ‫_____ ח__ א_ ל____ ‫-ח-ר- ח-ם א- ל-ן-‬ ------------------- ‫שחור, חום או לבן?‬ 0
sh-x-r---u--o ---a-? s______ x__ o l_____ s-a-o-, x-m o l-v-n- -------------------- shaxor, xum o lavan?
En stor eller en lille? ‫ג-ול ----טן-‬ ‫____ א_ ק____ ‫-ד-ל א- ק-ן-‬ -------------- ‫גדול או קטן?‬ 0
g-do--- q--an? g____ o q_____ g-d-l o q-t-n- -------------- gadol o qatan?
Må jeg se på den der? ‫--ש- לראו--אות--‬ ‫____ ל____ א_____ ‫-פ-ר ל-א-ת א-ת-?- ------------------ ‫אפשר לראות אותו?‬ 0
ef--ar lir'o--ot-? e_____ l_____ o___ e-s-a- l-r-o- o-o- ------------------ efshar lir'ot oto?
Er den af skind? ‫ה-- הו-----י מ---?‬ ‫___ ה__ ע___ מ_____ ‫-א- ה-א ע-ו- מ-ו-?- -------------------- ‫האם הוא עשוי מעור?‬ 0
ha'-- ------uy-m-'--? h____ h_ a____ m_____ h-'-m h- a-s-y m-'-r- --------------------- ha'im hu assuy me'or?
Eller er den af kunststof? ‫-- --ו-ר----ינ-טי--‬ ‫__ מ______ ס________ ‫-ו מ-ו-ר-ם ס-נ-ט-ם-‬ --------------------- ‫או מחומרים סינטטים?‬ 0
o----oma-i--si--et--? o m________ s________ o m-x-m-r-m s-n-e-i-? --------------------- o mixomarim sintetim?
Af læder naturligvis. ‫-ד-- -מע--.‬ ‫____ ש______ ‫-ד-י ש-ע-ר-‬ ------------- ‫ודאי שמעור.‬ 0
wada-i s-eme'o-. w_____ s________ w-d-'- s-e-e-o-. ---------------- wada'i sheme'or.
Det er en særlig god kvalitet. ‫--יכות-ט--ה--מ--ח--‬ ‫______ ט___ ב_______ ‫-א-כ-ת ט-ב- ב-י-ח-.- --------------------- ‫האיכות טובה במיוחד.‬ 0
h-'---h----o-a---i-y--ad. h________ t____ b________ h-'-y-h-t t-v-h b-m-u-a-. ------------------------- ha'eykhut tovah bimyuxad.
Og håndtasken er virkelig meget billig. ‫--מחיר ב-מת-מצי--.‬ ‫______ ב___ מ______ ‫-ה-ח-ר ב-מ- מ-י-ה-‬ -------------------- ‫והמחיר באמת מציאה.‬ 0
w--am--i---'---t -e--i---. w________ v_____ m________ w-h-m-x-r v-e-e- m-t-i-a-. -------------------------- w'hamexir v'emet metsi'ah.
Jeg kan godt lide den. ‫---מ-צא -----י-י.‬ ‫__ מ___ ח_ ב______ ‫-ה מ-צ- ח- ב-י-י-‬ ------------------- ‫זה מוצא חן בעיני.‬ 0
z-h--ot-e--en---'-y---. z__ m____ x__ b________ z-h m-t-e x-n b-'-y-a-. ----------------------- zeh motse xen be'eynay.
Den tager jeg. ‫אני --נה -ו-ו-‬ ‫___ א___ א_____ ‫-נ- א-נ- א-ת-.- ---------------- ‫אני אקנה אותו.‬ 0
a-i -qn---oto. a__ e____ o___ a-i e-n-h o-o- -------------- ani eqneh oto.
Kan den eventuelt byttes? ‫---- יהיה-להחל-ף?‬ ‫____ י___ ל_______ ‫-פ-ר י-י- ל-ח-י-?- ------------------- ‫אפשר יהיה להחליף?‬ 0
efs-a- ih-e--l'haxl--? e_____ i____ l________ e-s-a- i-y-h l-h-x-i-? ---------------------- efshar ihyeh l'haxlif?
Selvfølgelig. ‫בודא-.‬ ‫_______ ‫-ו-א-.- -------- ‫בודאי.‬ 0
b--a-a'y. b________ b-w-d-'-. --------- bewada'y.
Vi pakker den ind som gave. ‫-נחנו נ-רוז--------מתנה-‬ ‫_____ נ____ ב_____ מ_____ ‫-נ-נ- נ-ר-ז ב-ר-ז- מ-נ-.- -------------------------- ‫אנחנו נארוז באריזת מתנה.‬ 0
an-x---n-'e--z---'---zat m--a-a-. a_____ n______ b________ m_______ a-a-n- n-'-r-z b-'-r-z-t m-t-n-h- --------------------------------- anaxnu ne'eroz be'arizat matanah.
Kassen er derovre. ‫הקופה-נ-צאת--ם.‬ ‫_____ נ____ ש___ ‫-ק-פ- נ-צ-ת ש-.- ----------------- ‫הקופה נמצאת שם.‬ 0
haqu--h----t---t sh-m. h______ n_______ s____ h-q-p-h n-m-s-'- s-a-. ---------------------- haqupah nimtse't sham.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -