Parlør

da Købe ind   »   uk Покупки

54 [fireoghalvtreds]

Købe ind

Købe ind

54 [п’ятдесят чотири]

54 [pʺyatdesyat chotyry]

Покупки

[Pokupky]

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Ukrainsk Afspil Yderligere
Jeg vil gerne købe en gave. Я--о--в--и-/ -от-------у-и-и-п--------. Я х____ б_ / х_____ б к_____ п_________ Я х-т-в б- / х-т-л- б к-п-т- п-д-р-н-к- --------------------------------------- Я хотів би / хотіла б купити подарунок. 0
Y--khoti---- --kh-t-la---k---t-----aruno-. Y_ k_____ b_ / k______ b k_____ p_________ Y- k-o-i- b- / k-o-i-a b k-p-t- p-d-r-n-k- ------------------------------------------ YA khotiv by / khotila b kupyty podarunok.
Men ikke noget alt for dyrt. А----е ду-е-д-ро-и-. А__ н_ д___ д_______ А-е н- д-ж- д-р-г-й- -------------------- Але не дуже дорогий. 0
A-- n----z-e do--hyy̆. A__ n_ d____ d_______ A-e n- d-z-e d-r-h-y-. ---------------------- Ale ne duzhe dorohyy̆.
Måske en håndtaske? М-жл-во -у---? М______ с_____ М-ж-и-о с-м-у- -------------- Можливо сумку? 0
Mo---yv------u? M_______ s_____ M-z-l-v- s-m-u- --------------- Mozhlyvo sumku?
Hvilken farve skal den være? Я-о-о---л-о-у--и-б -от--и? Я____ к______ В_ б х______ Я-о-о к-л-о-у В- б х-т-л-? -------------------------- Якого кольору Ви б хотіли? 0
Y-k--- ko-ʹ-ru -- b kho--ly? Y_____ k______ V_ b k_______ Y-k-h- k-l-o-u V- b k-o-i-y- ---------------------------- Yakoho kolʹoru Vy b khotily?
Sort, brun eller hvid? Чор-ого, -о--ч--в--о-чи --лог-? Ч_______ к__________ ч_ б______ Ч-р-о-о- к-р-ч-е-о-о ч- б-л-г-? ------------------------------- Чорного, коричневого чи білого? 0
C--r---o--kor-ch-evo-- chy----o-o? C________ k___________ c__ b______ C-o-n-h-, k-r-c-n-v-h- c-y b-l-h-? ---------------------------------- Chornoho, korychnevoho chy biloho?
En stor eller en lille? Вел--у чи--але----? В_____ ч_ м________ В-л-к- ч- м-л-н-к-? ------------------- Велику чи маленьку? 0
Vely-----y --le-ʹ--? V_____ c__ m________ V-l-k- c-y m-l-n-k-? -------------------- Velyku chy malenʹku?
Må jeg se på den der? Чи--ож- я -а цю-гляну-и? Ч_ м___ я н_ ц_ г_______ Ч- м-ж- я н- ц- г-я-у-и- ------------------------ Чи можу я на цю глянути? 0
C---m-zhu--- na --y- -lya-u--? C__ m____ y_ n_ t___ h________ C-y m-z-u y- n- t-y- h-y-n-t-? ------------------------------ Chy mozhu ya na tsyu hlyanuty?
Er den af skind? Во----к-р--а? В___ ш_______ В-н- ш-і-я-а- ------------- Вона шкіряна? 0
Von- -----y--a? V___ s_________ V-n- s-k-r-a-a- --------------- Vona shkiryana?
Eller er den af kunststof? Ч----н--з- -туч-о-о---т-р-а-у? Ч_ в___ з_ ш_______ м_________ Ч- в-н- з- ш-у-н-г- м-т-р-а-у- ------------------------------ Чи вона зі штучного матеріалу? 0
Chy -ona ---s-tuc-n-h- -a-------? C__ v___ z_ s_________ m_________ C-y v-n- z- s-t-c-n-h- m-t-r-a-u- --------------------------------- Chy vona zi shtuchnoho materialu?
Af læder naturligvis. З--ш---и, з-ичай-о. З_ ш_____ з________ З- ш-і-и- з-и-а-н-. ------------------- Зі шкіри, звичайно. 0
Z--shk-r-- zvy--a---o. Z_ s______ z_________ Z- s-k-r-, z-y-h-y-n-. ---------------------- Zi shkiry, zvychay̆no.
Det er en særlig god kvalitet. Це д-----ор-ша --і-ть. Ц_ д___ х_____ я______ Ц- д-ж- х-р-ш- я-і-т-. ---------------------- Це дуже хороша якість. 0
T---du--e---o--sh- ya--stʹ. T__ d____ k_______ y_______ T-e d-z-e k-o-o-h- y-k-s-ʹ- --------------------------- Tse duzhe khorosha yakistʹ.
Og håndtasken er virkelig meget billig. І -у--- -і---о-зо--і-----д-ро--. І с____ д_____ з_____ н_ д______ І с-м-а д-й-н- з-в-і- н- д-р-г-. -------------------------------- І сумка дійсно зовсім не дорога. 0
I -umk- diy̆sno z--s-m n- -or-h-. I s____ d_____ z_____ n_ d______ I s-m-a d-y-s-o z-v-i- n- d-r-h-. --------------------------------- I sumka diy̆sno zovsim ne doroha.
Jeg kan godt lide den. Ця м-ні-подобає-ьс-. Ц_ м___ п___________ Ц- м-н- п-д-б-є-ь-я- -------------------- Ця мені подобається. 0
T-y---en---o--bay---s--. T___ m___ p_____________ T-y- m-n- p-d-b-y-t-s-a- ------------------------ Tsya meni podobayetʹsya.
Den tager jeg. Я -----з---. Я ц_ в______ Я ц- в-з-м-. ------------ Я цю візьму. 0
Y- t----v-zʹm-. Y_ t___ v______ Y- t-y- v-z-m-. --------------- YA tsyu vizʹmu.
Kan den eventuelt byttes? Ч-------я-ц-----і-я-и? Ч_ м___ я ц_ о________ Ч- м-ж- я ц- о-м-н-т-? ---------------------- Чи можу я цю обміняти? 0
Chy m--h---a--syu-o-m-n---y? C__ m____ y_ t___ o_________ C-y m-z-u y- t-y- o-m-n-a-y- ---------------------------- Chy mozhu ya tsyu obminyaty?
Selvfølgelig. З------о. З________ З-и-а-н-. --------- Звичайно. 0
Zv-----̆-o. Z_________ Z-y-h-y-n-. ----------- Zvychay̆no.
Vi pakker den ind som gave. Ми -а-а-уєм- -ї -к-п-----но-. М_ з________ ї_ я_ п_________ М- з-п-к-є-о ї- я- п-д-р-н-к- ----------------------------- Ми запакуємо її як подарунок. 0
M- ---a---e---i-ï---k p-d--unok. M_ z_________ ï_ y__ p_________ M- z-p-k-y-m- i-i- y-k p-d-r-n-k- --------------------------------- My zapakuyemo ïï yak podarunok.
Kassen er derovre. Ка-а---м. К___ т___ К-с- т-м- --------- Каса там. 0
K----ta-. K___ t___ K-s- t-m- --------- Kasa tam.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -