| Jeg vil gerne købe en gave. |
-ر-د أ--أشت-- هد-ة.
____ أ_ أ____ ه____
-ر-د أ- أ-ت-ي ه-ي-.
--------------------
أريد أن أشتري هدية.
0
urid-an---h-ar---a----.
u___ a_ a______ h______
u-i- a- a-h-a-i h-d-a-.
-----------------------
urid an ashtari hadiat.
|
Jeg vil gerne købe en gave.
أريد أن أشتري هدية.
urid an ashtari hadiat.
|
| Men ikke noget alt for dyrt. |
و-كن--لا----ن-م---ة.
____ أ__ ت___ م_____
-ل-ن أ-ا ت-و- م-ل-ة-
---------------------
ولكن ألا تكون مكلفة.
0
wa--ku---l-----un mu-lifa-.
w______ a__ t____ m________
w-l-k-n a-a t-k-n m-k-i-a-.
---------------------------
walakun ala takun muklifat.
|
Men ikke noget alt for dyrt.
ولكن ألا تكون مكلفة.
walakun ala takun muklifat.
|
| Måske en håndtaske? |
ربما ح--بة---؟
ر___ ح____ ي__
ر-م- ح-ي-ة ي-؟
--------------
ربما حقيبة يد؟
0
r---ma -aqibat-y-d?
r_____ h______ y___
r-b-m- h-q-b-t y-d-
-------------------
rubama haqibat yad?
|
Måske en håndtaske?
ربما حقيبة يد؟
rubama haqibat yad?
|
| Hvilken farve skal den være? |
ما-ا-ل-ن ا-----ر--ينه؟
__ ا____ ا___ ت_______
-ا ا-ل-ن ا-ذ- ت-ي-ي-ه-
-----------------------
ما اللون الذي تريدينه؟
0
ma a----- ---h--t-r--i-a-?
m_ a_____ a____ t_________
m- a-l-w- a-d-y t-r-d-n-h-
--------------------------
ma allawn aldhy turidinah?
|
Hvilken farve skal den være?
ما اللون الذي تريدينه؟
ma allawn aldhy turidinah?
|
| Sort, brun eller hvid? |
-س-د، --- أ--أ-يض؟
_____ ب__ أ_ أ____
-س-د- ب-ي أ- أ-ي-؟
-------------------
أسود، بني أم أبيض؟
0
as---,--a-- ----bya-?
a_____ b___ a_ a_____
a-w-d- b-n- a- a-y-d-
---------------------
aswad, bani am abyad?
|
Sort, brun eller hvid?
أسود، بني أم أبيض؟
aswad, bani am abyad?
|
| En stor eller en lille? |
كب-- -------؟
ك___ أ_ ص____
ك-ي- أ- ص-ي-؟
-------------
كبير أم صغير؟
0
k-b-r-a--saghir?
k____ a_ s______
k-b-r a- s-g-i-?
----------------
kabir am saghir?
|
En stor eller en lille?
كبير أم صغير؟
kabir am saghir?
|
| Må jeg se på den der? |
هل-يم-ن-ي-ر-ي- ---؟
ه_ ي_____ ر___ ه___
ه- ي-ك-ن- ر-ي- ه-ه-
-------------------
هل يمكنني رؤية هذه؟
0
hal-y--k------ru-at -adhi-?
h__ y________ r____ h______
h-l y-m-i-u-i r-y-t h-d-i-?
---------------------------
hal yumkinuni ruyat hadhih?
|
Må jeg se på den der?
هل يمكنني رؤية هذه؟
hal yumkinuni ruyat hadhih?
|
| Er den af skind? |
هل--و مصنو- م--ال-ل-؟
ه_ ه_ م____ م_ ا_____
ه- ه- م-ن-ع م- ا-ج-د-
---------------------
هل هو مصنوع من الجلد؟
0
ha- h- m--n-- m-n-a-jild?
h__ h_ m_____ m__ a______
h-l h- m-s-u- m-n a-j-l-?
-------------------------
hal hu masnue min aljild?
|
Er den af skind?
هل هو مصنوع من الجلد؟
hal hu masnue min aljild?
|
| Eller er den af kunststof? |
أ- إنها-مصنوع- م--ا-بلا-ت-ك؟
أ_ إ___ م_____ م_ ا_________
أ- إ-ه- م-ن-ع- م- ا-ب-ا-ت-ك-
----------------------------
أم إنها مصنوعة من البلاستيك؟
0
am-i----- --s----- m----lb---s-ik?
a_ i_____ m_______ m__ a__________
a- i-n-h- m-s-u-a- m-n a-b-l-s-i-?
----------------------------------
am iinaha masnueat min albilastik?
|
Eller er den af kunststof?
أم إنها مصنوعة من البلاستيك؟
am iinaha masnueat min albilastik?
|
| Af læder naturligvis. |
م-------- بالطبع.
م_ ا_____ ب______
م- ا-ج-د- ب-ل-ب-.
-----------------
من الجلد، بالطبع.
0
min a---l-- -al-tabe.
m__ a______ b________
m-n a-j-l-, b-l-t-b-.
---------------------
min aljild, balttabe.
|
Af læder naturligvis.
من الجلد، بالطبع.
min aljild, balttabe.
|
| Det er en særlig god kvalitet. |
-ه--من----ي---يدة-ل--اي-.
___ م_ ن____ ج___ ل______
-ه- م- ن-ع-ة ج-د- ل-غ-ي-.
--------------------------
وهي من نوعية جيدة للغاية.
0
w-h------n----a--j-yi-a- l---ha-a-.
w___ m__ n______ j______ l_________
w-h- m-n n-w-y-t j-y-d-t l-l-h-y-t-
-----------------------------------
wahi min nawiyat jayidat lilghayat.
|
Det er en særlig god kvalitet.
وهي من نوعية جيدة للغاية.
wahi min nawiyat jayidat lilghayat.
|
| Og håndtasken er virkelig meget billig. |
وال----- ثم-ه---ن--ب-ج---.
________ ث____ م____ ج___
-ا-ح-ي-ة ث-ن-ا م-ا-ب ج-ا-.
---------------------------
والحقيبة ثمنها مناسب جداً.
0
wa-h-q--a---h--a-uh- -u--s-- --d-aa-.
w_________ t________ m______ j_______
w-l-a-i-a- t-a-a-u-a m-n-s-b j-d-a-n-
-------------------------------------
walhaqibat thamanuha munasib jiddaan.
|
Og håndtasken er virkelig meget billig.
والحقيبة ثمنها مناسب جداً.
walhaqibat thamanuha munasib jiddaan.
|
| Jeg kan godt lide den. |
إن-- --ج-ن-.
____ ت______
-ن-ا ت-ج-ن-.
-------------
إنها تعجبني.
0
i---h--tae--bu--.
i_____ t_________
i-n-h- t-e-i-u-i-
-----------------
innaha taejibuni.
|
Jeg kan godt lide den.
إنها تعجبني.
innaha taejibuni.
|
| Den tager jeg. |
--خذ-ا.
_______
-آ-ذ-ا-
--------
سآخذها.
0
sa-k------.
s__________
s-a-h-d-h-.
-----------
saakhudhha.
|
Den tager jeg.
سآخذها.
saakhudhha.
|
| Kan den eventuelt byttes? |
-م-ن-- --ديل--؟
______ ت_______
-م-ن-ي ت-د-ل-ا-
----------------
يمكنني تبديلها؟
0
yumki---- -abdi-uha?
y________ t_________
y-m-i-u-i t-b-i-u-a-
--------------------
yumkinuni tabdiluha?
|
Kan den eventuelt byttes?
يمكنني تبديلها؟
yumkinuni tabdiluha?
|
| Selvfølgelig. |
--ل-بع.
_______
-ا-ط-ع-
--------
بالطبع.
0
b-------.
b________
b-l-t-b-.
---------
balttabe.
|
Selvfølgelig.
بالطبع.
balttabe.
|
| Vi pakker den ind som gave. |
-ن-لفها-لك كه-ية.
_______ ل_ ك_____
-ن-ل-ه- ل- ك-د-ة-
------------------
سنغلفها لك كهدية.
0
san----l-h- lak--a-a-i-t.
s__________ l__ k________
s-n-g-u-f-a l-k k-h-d-a-.
-------------------------
sanaghulfha lak kahadiat.
|
Vi pakker den ind som gave.
سنغلفها لك كهدية.
sanaghulfha lak kahadiat.
|
| Kassen er derovre. |
ال-زي-- ه--ك.
ا______ ه____
ا-خ-ي-ة ه-ا-.
-------------
الخزينة هناك.
0
alkh-zinat h-na-.
a_________ h_____
a-k-a-i-a- h-n-k-
-----------------
alkhazinat hunak.
|
Kassen er derovre.
الخزينة هناك.
alkhazinat hunak.
|