Parlør

da Købe ind   »   hy գնումներ

54 [fireoghalvtreds]

Købe ind

Købe ind

54 [հիսունչորս]

54 [hisunch’vors]

գնումներ

gnumner

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Armensk Afspil Yderligere
Jeg vil gerne købe en gave. Ե--ուզում -մ մի ն-եր--ն-լ: Ե_ ո_____ ե_ մ_ ն___ գ____ Ե- ո-զ-ւ- ե- մ- ն-ե- գ-ե-: -------------------------- Ես ուզում եմ մի նվեր գնել: 0
Yes-u-um yem--- -ver gn-l Y__ u___ y__ m_ n___ g___ Y-s u-u- y-m m- n-e- g-e- ------------------------- Yes uzum yem mi nver gnel
Men ikke noget alt for dyrt. Բա-ց -չ--ա--: Բ___ ո_ թ____ Բ-յ- ո- թ-ն-: ------------- Բայց ոչ թանկ: 0
Bayt---voch- ----k B_____ v____ t____ B-y-s- v-c-’ t-a-k ------------------ Bayts’ voch’ t’ank
Måske en håndtaske? Մի--ւ-ե-մ--պ---ւ--՞կ: Մ______ մ_ պ_________ Մ-գ-ւ-ե մ- պ-յ-ւ-ա-կ- --------------------- Միգուցե մի պայուսա՞կ: 0
Mi-u--’-e m--p-yu-a-k M________ m_ p_______ M-g-t-’-e m- p-y-s-՞- --------------------- Miguts’ye mi payusa՞k
Hvilken farve skal den være? Ո՞- -ույ-ն--ք-------: Ո__ գ_____ ե_ ո______ Ո-ր գ-ւ-ն- ե- ո-զ-ւ-: --------------------- Ո՞ր գույնն եք ուզում: 0
V-՞r--uyn- -e-’ --um V___ g____ y___ u___ V-՞- g-y-n y-k- u-u- -------------------- VO՞r guynn yek’ uzum
Sort, brun eller hvid? Ս--- ----ագ--՞յ-- -----պ-տ--: Ս___ մ___________ թ__ ս______ Ս-՞- մ-խ-ա-ո-՞-ն- թ-՞ ս-ի-ա-: ----------------------------- Սև՞, մոխրագու՞յն, թե՞ սպիտակ: 0
Se-՞- --k-rag--y---t--e--s-i-ak S____ m___________ t____ s_____ S-v-, m-k-r-g-՞-n- t-y-՞ s-i-a- ------------------------------- Sev՞, mokhragu՞yn, t’ye՞ spitak
En stor eller en lille? Փո--ր -- -ե--: Փ____ թ_ մ____ Փ-՞-ր թ- մ-՞-: -------------- Փո՞քր թե մե՞ծ: 0
P-v-՞-’r -’-e m---s P_______ t___ m____ P-v-՞-’- t-y- m-՞-s ------------------- P’vo՞k’r t’ye me՞ts
Må jeg se på den der? Կարե----է--- տես-եմ: Կ______ է ս_ տ______ Կ-ր-լ-՞ է ս- տ-ս-ե-: -------------------- Կարելի՞ է սա տեսնեմ: 0
Kar--i- e-s- t-s--m K______ e s_ t_____ K-r-l-՞ e s- t-s-e- ------------------- Kareli՞ e sa tesnem
Er den af skind? Սա կա-------: Ս_ կ______ է_ Ս- կ-շ-ի-ց է- ------------- Սա կաշվի՞ց է: 0
Sa-k--hvi-t-’-e S_ k_________ e S- k-s-v-՞-s- e --------------- Sa kashvi՞ts’ e
Eller er den af kunststof? Թ-՞----ե-տակա--կա-վ-ց: Թ__ ա_________ կ______ Թ-՞ ա-հ-ս-ա-ա- կ-շ-ի-: ---------------------- Թե՞ արհեստական կաշվից: 0
T-ye՞ ar-e--a-an -a---it-’ T____ a_________ k________ T-y-՞ a-h-s-a-a- k-s-v-t-’ -------------------------- T’ye՞ arhestakan kashvits’
Af læder naturligvis. Կա--ե -հարկ-: Կ____ ի______ Կ-շ-ե ի-ա-կ-: ------------- Կաշվե իհարկե: 0
Ka-----ih---e K_____ i_____ K-s-v- i-a-k- ------------- Kashve iharke
Det er en særlig god kvalitet. Սա հ-տ-ապես -ա- ո---ի է: Ս_ հ_______ լ__ ո____ է_ Ս- հ-տ-ա-ե- լ-վ ո-ա-ի է- ------------------------ Սա հատկապես լավ որակի է: 0
Sa--atkape--lav---ra---e S_ h_______ l__ v_____ e S- h-t-a-e- l-v v-r-k- e ------------------------ Sa hatkapes lav voraki e
Og håndtasken er virkelig meget billig. Եվ պ-յ-ւ-ա-----կապ-ս---տ -ժ-- -: Ե_ պ________ ի______ շ__ է___ է_ Ե- պ-յ-ւ-ա-ը ի-կ-պ-ս շ-տ է-ա- է- -------------------------------- Եվ պայուսակը իսկապես շատ էժան է: 0
Y-v --yu-aky-i-k--es--ha- ---a--e Y__ p_______ i______ s___ e____ e Y-v p-y-s-k- i-k-p-s s-a- e-h-n e --------------------------------- Yev payusaky iskapes shat ezhan e
Jeg kan godt lide den. Սա ի-ձ------է գ----: Ս_ ի__ դ___ է գ_____ Ս- ի-ձ դ-ւ- է գ-լ-ս- -------------------- Սա ինձ դուր է գալիս: 0
S--in----u- e-g-lis S_ i___ d__ e g____ S- i-d- d-r e g-l-s ------------------- Sa indz dur e galis
Den tager jeg. Ս- -ե-ցնո-- ե-: Ս_ վ_______ ե__ Ս- վ-ր-ն-ւ- ե-: --------------- Սա վերցնում եմ: 0
Sa v-r--’num yem S_ v________ y__ S- v-r-s-n-m y-m ---------------- Sa verts’num yem
Kan den eventuelt byttes? Կարո՞ղ -մ-փոխ----ել: Կ_____ ե_ փ_________ Կ-ր-՞- ե- փ-խ-ն-կ-լ- -------------------- Կարո՞ղ եմ փոխանակել: 0
Karo-gh -e--p’vok-anakel K______ y__ p___________ K-r-՞-h y-m p-v-k-a-a-e- ------------------------ Karo՞gh yem p’vokhanakel
Selvfølgelig. Իհ-ր--: Ի______ Ի-ա-կ-: ------- Իհարկե: 0
I--rke I_____ I-a-k- ------ Iharke
Vi pakker den ind som gave. Մեն--ո-պե- ն--ր-կփա-եթ-վո---ք: Մ___ ո____ ն___ կ_____________ Մ-ն- ո-պ-ս ն-ե- կ-ա-ե-ա-ո-ե-ք- ------------------------------ Մենք որպես նվեր կփաթեթավորենք: 0
M-nk’ vo-p----v-r --’--’y-t---o-e-k’ M____ v_____ n___ k_________________ M-n-’ v-r-e- n-e- k-’-t-y-t-a-o-e-k- ------------------------------------ Menk’ vorpes nver kp’at’yet’avorenk’
Kassen er derovre. Այն------ամ---ղ- -: Ա_____ դ________ է_ Ա-ն-ե- դ-ա-ա-կ-ն է- ------------------- Այնտեղ դրամարկղն է: 0
Ayn-eg- -r-m-r--h--e A______ d_________ e A-n-e-h d-a-a-k-h- e -------------------- Ayntegh dramarkghn e

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -