Parlør

da Købe ind   »   et Sisseostud

54 [fireoghalvtreds]

Købe ind

Købe ind

54 [viiskümmend neli]

Sisseostud

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Estisk Afspil Yderligere
Jeg vil gerne købe en gave. Ma so--i---k--k- ----. M_ s______ k____ o____ M- s-o-i-s k-n-i o-t-. ---------------------- Ma sooviks kinki osta. 0
Men ikke noget alt for dyrt. Kui- -id-g-, m-s-pole-----i-lt----l--. K___ m______ m__ p_____ l_____ k______ K-i- m-d-g-, m-s p-l-k- l-i-l- k-l-i-. -------------------------------------- Kuid midagi, mis poleks liialt kallis. 0
Måske en håndtaske? Võ----ll--k--kott? V________ k_______ V-i---l-a k-e-o-t- ------------------ Võib-olla käekott? 0
Hvilken farve skal den være? Millis--v-rv- t-----vi--? M______ v____ t_ s_______ M-l-i-t v-r-i t- s-o-i-e- ------------------------- Millist värvi te soovite? 0
Sort, brun eller hvid? M-st-- p----i -õi-valget? M_____ p_____ v__ v______ M-s-a- p-u-n- v-i v-l-e-? ------------------------- Musta, pruuni või valget? 0
En stor eller en lille? Su-r- -õi-väik---? S____ v__ v_______ S-u-t v-i v-i-e-t- ------------------ Suurt või väikest? 0
Må jeg se på den der? Tohin--- -eda k-r-- -a--at-? T____ m_ s___ k____ v_______ T-h-n m- s-d- k-r-a v-a-a-a- ---------------------------- Tohin ma seda korra vaadata? 0
Er den af skind? Ka- s-- -----h-st? K__ s__ o_ n______ K-s s-e o- n-h-s-? ------------------ Kas see on nahast? 0
Eller er den af kunststof? Võ- o--ta----st------a-i-t? V__ o_ t_ k________________ V-i o- t- k-n-t-a-e-j-l-s-? --------------------------- Või on ta kunstmaterjalist? 0
Af læder naturligvis. N--a----o-mul----t. N_____ l___________ N-h-s- l-o-u-i-u-t- ------------------- Nahast loomulikult. 0
Det er en særlig god kvalitet. S----- äär--se-- kv--i-eet-e. S__ o_ ä________ k___________ S-e o- ä-r-i-e-t k-a-i-e-t-e- ----------------------------- See on äärmiselt kvaliteetne. 0
Og håndtasken er virkelig meget billig. J--käe-o---on -õe--- --da-h-nd- --ä--. J_ k______ o_ t_____ s___ h____ v_____ J- k-e-o-t o- t-e-t- s-d- h-n-a v-ä-t- -------------------------------------- Ja käekott on tõesti seda hinda väärt. 0
Jeg kan godt lide den. S-e m---dib -u--e. S__ m______ m_____ S-e m-e-d-b m-l-e- ------------------ See meeldib mulle. 0
Den tager jeg. Ma --tan-s-l-e. M_ v____ s_____ M- v-t-n s-l-e- --------------- Ma võtan selle. 0
Kan den eventuelt byttes? Kas--- ---n--e-- -ilj-- ü--er --he-a--? K__ m_ s___ s___ h_____ ü____ v________ K-s m- s-a- s-d- h-l-e- ü-b-r v-h-t-d-? --------------------------------------- Kas ma saan seda hiljem ümber vahetada? 0
Selvfølgelig. L--mul---lt. L___________ L-o-u-i-u-t- ------------ Loomulikult. 0
Vi pakker den ind som gave. M--pa--me-ta--i-gin- ---. M_ p_____ t_ k______ ä___ M- p-k-m- t- k-n-i-a ä-a- ------------------------- Me pakime ta kingina ära. 0
Kassen er derovre. Kass---n -ea-p-ol. K____ o_ s________ K-s-a o- s-a-p-o-. ------------------ Kassa on sealpool. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -