| Jeg vil gerne købe en gave. |
ს-ჩ-ქ-ი- ყიდვა მინ-ა.
ს_______ ყ____ მ_____
ს-ჩ-ქ-ი- ყ-დ-ა მ-ნ-ა-
---------------------
საჩუქრის ყიდვა მინდა.
0
sac-u---s qi--a--i--a.
s________ q____ m_____
s-c-u-r-s q-d-a m-n-a-
----------------------
sachukris qidva minda.
|
Jeg vil gerne købe en gave.
საჩუქრის ყიდვა მინდა.
sachukris qidva minda.
|
| Men ikke noget alt for dyrt. |
მ--რა--ა-- თ--ი-- -ვირ--.
მ_____ ა__ თ_ ი__ ძ______
მ-გ-ა- ა-ც თ- ი-ე ძ-ი-ი-.
-------------------------
მაგრამ არც თუ ისე ძვირის.
0
m-gram -rts--u is- dzviris.
m_____ a___ t_ i__ d_______
m-g-a- a-t- t- i-e d-v-r-s-
---------------------------
magram arts tu ise dzviris.
|
Men ikke noget alt for dyrt.
მაგრამ არც თუ ისე ძვირის.
magram arts tu ise dzviris.
|
| Måske en håndtaske? |
იქ-ებ -ელჩ-ნ--?
ი____ ხ________
ი-ნ-ბ ხ-ლ-ა-თ-?
---------------
იქნებ ხელჩანთა?
0
ik----khel-h---a?
i____ k__________
i-n-b k-e-c-a-t-?
-----------------
ikneb khelchanta?
|
Måske en håndtaske?
იქნებ ხელჩანთა?
ikneb khelchanta?
|
| Hvilken farve skal den være? |
რ---ე-- -ნე-ა-თ?
რ_ ფ___ გ_______
რ- ფ-რ- გ-ე-ა-თ-
----------------
რა ფერი გნებავთ?
0
r---e-i --e--vt?
r_ p___ g_______
r- p-r- g-e-a-t-
----------------
ra peri gnebavt?
|
Hvilken farve skal den være?
რა ფერი გნებავთ?
ra peri gnebavt?
|
| Sort, brun eller hvid? |
შავი,---ვი-ფ----თ- ----ი?
შ____ ყ________ თ_ თ_____
შ-ვ-, ყ-ვ-ს-ე-ი თ- თ-თ-ი-
-------------------------
შავი, ყავისფერი თუ თეთრი?
0
s-a------vis-eri -u-te-r-?
s_____ q________ t_ t_____
s-a-i- q-v-s-e-i t- t-t-i-
--------------------------
shavi, qavisperi tu tetri?
|
Sort, brun eller hvid?
შავი, ყავისფერი თუ თეთრი?
shavi, qavisperi tu tetri?
|
| En stor eller en lille? |
დიდ---უ პ-ტ---?
დ___ თ_ პ______
დ-დ- თ- პ-ტ-რ-?
---------------
დიდი თუ პატარა?
0
d--- ----'---a-a?
d___ t_ p________
d-d- t- p-a-'-r-?
-----------------
didi tu p'at'ara?
|
En stor eller en lille?
დიდი თუ პატარა?
didi tu p'at'ara?
|
| Må jeg se på den der? |
შეი----- ვ-ა--?
შ_______ ვ_____
შ-ი-ლ-ბ- ვ-ა-ო-
---------------
შეიძლება ვნახო?
0
sheidzleba vn-kho?
s_________ v______
s-e-d-l-b- v-a-h-?
------------------
sheidzleba vnakho?
|
Må jeg se på den der?
შეიძლება ვნახო?
sheidzleba vnakho?
|
| Er den af skind? |
ტყა--ს არ--?
ტ_____ ა____
ტ-ა-ი- ა-ი-?
------------
ტყავის არის?
0
t-qavi--ar--?
t______ a____
t-q-v-s a-i-?
-------------
t'qavis aris?
|
Er den af skind?
ტყავის არის?
t'qavis aris?
|
| Eller er den af kunststof? |
თუ ხ-ლ--ნუ-ია?
თ_ ხ__________
თ- ხ-ლ-ვ-უ-ი-?
--------------
თუ ხელოვნურია?
0
t- k-elov-uri-?
t_ k___________
t- k-e-o-n-r-a-
---------------
tu khelovnuria?
|
Eller er den af kunststof?
თუ ხელოვნურია?
tu khelovnuria?
|
| Af læder naturligvis. |
ტყ--ის- რ--თქ-- -ნდ-.
ტ______ რ_ თ___ უ____
ტ-ა-ი-, რ- თ-მ- უ-დ-.
---------------------
ტყავის, რა თქმა უნდა.
0
t'q-vis,--a--kma und-.
t_______ r_ t___ u____
t-q-v-s- r- t-m- u-d-.
----------------------
t'qavis, ra tkma unda.
|
Af læder naturligvis.
ტყავის, რა თქმა უნდა.
t'qavis, ra tkma unda.
|
| Det er en særlig god kvalitet. |
ეს გ-ნ-აკ-თრ-ბი-----ი--იანი-.
ე_ გ____________ ხ___________
ე- გ-ნ-ა-უ-რ-ბ-თ ხ-რ-ს-ი-ნ-ა-
-----------------------------
ეს განსაკუთრებით ხარისხიანია.
0
e- gan--k-u--eb-t kh-ri---iania.
e_ g_____________ k_____________
e- g-n-a-'-t-e-i- k-a-i-k-i-n-a-
--------------------------------
es gansak'utrebit khariskhiania.
|
Det er en særlig god kvalitet.
ეს განსაკუთრებით ხარისხიანია.
es gansak'utrebit khariskhiania.
|
| Og håndtasken er virkelig meget billig. |
ხ--ჩ-ნთ--მ-რ-ლაც----ია.
ხ_______ მ______ ი_____
ხ-ლ-ა-თ- მ-რ-ლ-ც ი-ფ-ა-
-----------------------
ხელჩანთა მართლაც იაფია.
0
k-el-hant--m-r-lat--i-p--.
k_________ m_______ i_____
k-e-c-a-t- m-r-l-t- i-p-a-
--------------------------
khelchanta martlats iapia.
|
Og håndtasken er virkelig meget billig.
ხელჩანთა მართლაც იაფია.
khelchanta martlats iapia.
|
| Jeg kan godt lide den. |
მ-----ს.
მ_______
მ-მ-ო-ს-
--------
მომწონს.
0
mo--s--ns.
m_________
m-m-s-o-s-
----------
momts'ons.
|
Jeg kan godt lide den.
მომწონს.
momts'ons.
|
| Den tager jeg. |
ვი-ი-ი.
ვ______
ვ-ყ-დ-.
-------
ვიყიდი.
0
v-qidi.
v______
v-q-d-.
-------
viqidi.
|
Den tager jeg.
ვიყიდი.
viqidi.
|
| Kan den eventuelt byttes? |
გ-მ-ც-ლა--ე----ე-----?
გ_______ შ____________
გ-მ-ც-ლ- შ-ს-ძ-ე-ე-ი-?
----------------------
გამოცვლა შესაძლებელია?
0
gamots-la sh-sad---be-i-?
g________ s______________
g-m-t-v-a s-e-a-z-e-e-i-?
-------------------------
gamotsvla shesadzlebelia?
|
Kan den eventuelt byttes?
გამოცვლა შესაძლებელია?
gamotsvla shesadzlebelia?
|
| Selvfølgelig. |
რა-თქ-- უ---.
რ_ თ___ უ____
რ- თ-მ- უ-დ-.
-------------
რა თქმა უნდა.
0
r---k---un--.
r_ t___ u____
r- t-m- u-d-.
-------------
ra tkma unda.
|
Selvfølgelig.
რა თქმა უნდა.
ra tkma unda.
|
| Vi pakker den ind som gave. |
გ--იხვევ--რ-გ--ც --ჩუქ--ს.
გ________ რ_____ ს________
გ-გ-ხ-ე-თ რ-გ-რ- ს-ჩ-ქ-რ-.
--------------------------
გაგიხვევთ როგორც საჩუქარს.
0
g----h--v---o---t-----h-ka--.
g_________ r______ s_________
g-g-k-v-v- r-g-r-s s-c-u-a-s-
-----------------------------
gagikhvevt rogorts sachukars.
|
Vi pakker den ind som gave.
გაგიხვევთ როგორც საჩუქარს.
gagikhvevt rogorts sachukars.
|
| Kassen er derovre. |
იქ ა-ი--ს-ლა--.
ი_ ა___ ს______
ი- ა-ი- ს-ლ-რ-.
---------------
იქ არის სალარო.
0
i- -r---------.
i_ a___ s______
i- a-i- s-l-r-.
---------------
ik aris salaro.
|
Kassen er derovre.
იქ არის სალარო.
ik aris salaro.
|