Ĉu vi vidas la turon tie?
-ت-ى---- ا-ب-ج ه-اك؟
____ ذ__ ا____ ه____
-ت-ى ذ-ك ا-ب-ج ه-ا-؟
---------------------
أترى ذلك البرج هناك؟
0
ʾ--a-- d-āl-ka a---urj---nā--?
ʾ_____ d______ a______ h______
ʾ-t-r- d-ā-i-a a---u-j h-n-k-?
------------------------------
ʾAtarā dhālika al-burj hunāka?
Ĉu vi vidas la turon tie?
أترى ذلك البرج هناك؟
ʾAtarā dhālika al-burj hunāka?
Ĉu vi vidas la montaron tie?
أتر- -ل--الج-ل ه-ا-؟
____ ذ__ ا____ ه____
-ت-ى ذ-ك ا-ج-ل ه-ا-؟
---------------------
أترى ذلك الجبل هناك؟
0
ʾ-t-rā-dh-l--- -l-ja-al --n-ka?
ʾ_____ d______ a_______ h______
ʾ-t-r- d-ā-i-a a---a-a- h-n-k-?
-------------------------------
ʾAtarā dhālika al-jabal hunāka?
Ĉu vi vidas la montaron tie?
أترى ذلك الجبل هناك؟
ʾAtarā dhālika al-jabal hunāka?
Ĉu vi vidas la vilaĝon tie?
أ--- ت-ك-ا--ري- هن-ك؟
____ ت__ ا_____ ه____
-ت-ى ت-ك ا-ق-ي- ه-ا-؟
----------------------
أترى تلك القرية هناك؟
0
ʾA-a-ā-t-l-- al--a-y--h-n--a?
ʾ_____ t____ a_______ h______
ʾ-t-r- t-l-a a---a-y- h-n-k-?
-----------------------------
ʾAtarā tilka al-qarya hunāka?
Ĉu vi vidas la vilaĝon tie?
أترى تلك القرية هناك؟
ʾAtarā tilka al-qarya hunāka?
Ĉu vi vidas la riveron tie?
-ترى ذلك-ال--ر--نا-؟
____ ذ__ ا____ ه____
-ت-ى ذ-ك ا-ن-ر ه-ا-؟
---------------------
أترى ذلك النهر هناك؟
0
ʾ--a-ā dhā---a---------hu-āk-?
ʾ_____ d______ a______ h______
ʾ-t-r- d-ā-i-a a---a-r h-n-k-?
------------------------------
ʾAtarā dhālika al-nahr hunāka?
Ĉu vi vidas la riveron tie?
أترى ذلك النهر هناك؟
ʾAtarā dhālika al-nahr hunāka?
Ĉu vi vidas la ponton tie?
أ-رى -ل- ا------ناك؟
____ ذ__ ا____ ه____
-ت-ى ذ-ك ا-ج-ر ه-ا-؟
---------------------
أترى ذلك الجسر هناك؟
0
ʾ--ar- -hā-i-a--l--i---h-n---?
ʾ_____ d______ a______ h______
ʾ-t-r- d-ā-i-a a---i-r h-n-k-?
------------------------------
ʾAtarā dhālika al-jisr hunāka?
Ĉu vi vidas la ponton tie?
أترى ذلك الجسر هناك؟
ʾAtarā dhālika al-jisr hunāka?
Ĉu vi vidas la lagon tie?
---ى--لك--ل-ح-رة ه---؟
____ ت__ ا______ ه____
-ت-ى ت-ك ا-ب-ي-ة ه-ا-؟
-----------------------
أترى تلك البحيرة هناك؟
0
ʾAt--ā-ti-------b--īr- ---ā-a?
ʾ_____ t____ a________ h______
ʾ-t-r- t-l-a a---a-ī-a h-n-k-?
------------------------------
ʾAtarā tilka al-baḥīra hunāka?
Ĉu vi vidas la lagon tie?
أترى تلك البحيرة هناك؟
ʾAtarā tilka al-baḥīra hunāka?
Tiu birdo plaĉas al mi.
-عجبن- --- الط---ه-ا-.
______ ذ__ ا____ ه____
-ع-ب-ي ذ-ك ا-ط-ر ه-ا-.
-----------------------
يعجبني ذلك الطير هناك.
0
Yaʿ--bu-- -hāl--a--l---yr---n---.
Y________ d______ a______ h______
Y-ʿ-i-u-ī d-ā-i-a a---a-r h-n-k-.
---------------------------------
Yaʿjibunī dhālika al-ṭayr hunāka.
Tiu birdo plaĉas al mi.
يعجبني ذلك الطير هناك.
Yaʿjibunī dhālika al-ṭayr hunāka.
Tiu arbo plaĉas al mi.
-عجب-ي--لك-ا--جر-----ك.
______ ت__ ا_____ ه____
-ع-ب-ي ت-ك ا-ش-ر- ه-ا-.
------------------------
تعجبني تلك الشجرة هناك.
0
Tuʿ-ib-nī--il---a--sh---r- -un-ka.
T________ t____ a_________ h______
T-ʿ-i-u-ī t-l-a a---h-j-r- h-n-k-.
----------------------------------
Tuʿjibunī tilka al-shajara hunāka.
Tiu arbo plaĉas al mi.
تعجبني تلك الشجرة هناك.
Tuʿjibunī tilka al-shajara hunāka.
Ĉi-tiu ŝtono plaĉas al mi.
ت--ب-ي ه-- -لص---.
______ ه__ ا______
-ع-ب-ي ه-ه ا-ص-ر-.
-------------------
تعجبني هذه الصخرة.
0
T-ʿ-ib--- h-d-i-i -l-ṣ--h-a.
T________ h______ a_________
T-ʿ-i-u-ī h-d-i-i a---a-h-a-
----------------------------
Tuʿjibunī hādhihi al-ṣakhra.
Ĉi-tiu ŝtono plaĉas al mi.
تعجبني هذه الصخرة.
Tuʿjibunī hādhihi al-ṣakhra.
Tiu parko plaĉas al mi.
--جبن----- -لمن-----ن--.
______ ذ__ ا______ ه____
-ع-ب-ي ذ-ك ا-م-ت-ه ه-ا-.
-------------------------
يعجبني ذلك المنتزه هناك.
0
Y--j-b-----hā-i-- -l-munt-za- h----a.
Y________ d______ a__________ h______
Y-ʿ-i-u-ī d-ā-i-a a---u-t-z-h h-n-k-.
-------------------------------------
Yaʿjibunī dhālika al-muntazah hunāka.
Tiu parko plaĉas al mi.
يعجبني ذلك المنتزه هناك.
Yaʿjibunī dhālika al-muntazah hunāka.
Tiu ĝardeno plaĉas al mi.
--جب-ي---ك-الحديق- هن--.
______ ت__ ا______ ه____
-ع-ب-ي ت-ك ا-ح-ي-ة ه-ا-.
-------------------------
تعجبني تلك الحديقة هناك.
0
T-ʿji---ī -il---a----d-q--h---k-.
T________ t____ a________ h______
T-ʿ-i-u-ī t-l-a a---a-ī-a h-n-k-.
---------------------------------
Tuʿjibunī tilka al-ḥadīqa hunāka.
Tiu ĝardeno plaĉas al mi.
تعجبني تلك الحديقة هناك.
Tuʿjibunī tilka al-ḥadīqa hunāka.
Ĉi-tiu floro plaĉas al mi.
تع--ني -ذه -لز---.
______ ه__ ا______
-ع-ب-ي ه-ه ا-ز-ر-.
-------------------
تعجبني هذه الزهرة.
0
Tu---b--ī -ā--i-i-al--a-ra.
T________ h______ a________
T-ʿ-i-u-ī h-d-i-i a---a-r-.
---------------------------
Tuʿjibunī hādhihi al-zahra.
Ĉi-tiu floro plaĉas al mi.
تعجبني هذه الزهرة.
Tuʿjibunī hādhihi al-zahra.
Mi trovas tion beleta.
-جد -ذ-----ل-ً.
___ ه__ ج_____
-ج- ه-ا ج-ي-ا-.
----------------
أجد هذا جميلاً.
0
ʾA-i---hā-h--j--ī-a-.
ʾ_____ h____ j_______
ʾ-j-d- h-d-ā j-m-l-n-
---------------------
ʾAjidu hādhā jamīlan.
Mi trovas tion beleta.
أجد هذا جميلاً.
ʾAjidu hādhā jamīlan.
Mi trovas tion interesa.
أج- -ذا---ي-ا -ل---مام.
أ__ ه__ م____ ل________
أ-د ه-ا م-ي-ا ل-ا-ت-ا-.
-----------------------
أجد هذا مثيرا للاهتمام.
0
ʾAji-u -ādh- m-t--ra- lil-i-timām.
ʾ_____ h____ m_______ l___________
ʾ-j-d- h-d-ā m-t-ī-a- l-l-i-t-m-m-
----------------------------------
ʾAjidu hādhā muthīran lil-ihtimām.
Mi trovas tion interesa.
أجد هذا مثيرا للاهتمام.
ʾAjidu hādhā muthīran lil-ihtimām.
Mi trovas tion belega.
--د-ه-- -ائ---.
___ ه__ ر_____
-ج- ه-ا ر-ئ-ا-.
----------------
أجد هذا رائعاً.
0
ʾAj-d- hād---r-ʾ--a-.
ʾ_____ h____ r_______
ʾ-j-d- h-d-ā r-ʾ-ʿ-n-
---------------------
ʾAjidu hādhā rāʾiʿan.
Mi trovas tion belega.
أجد هذا رائعاً.
ʾAjidu hādhā rāʾiʿan.
Mi trovas tion malbela.
أ-د --ا--ب---ً.
___ ه__ ق_____
-ج- ه-ا ق-ي-ا-.
----------------
أجد هذا قبيحاً.
0
ʾ--id--h-d----a--ḥ-n.
ʾ_____ h____ q_______
ʾ-j-d- h-d-ā q-b-ḥ-n-
---------------------
ʾAjidu hādhā qabīḥan.
Mi trovas tion malbela.
أجد هذا قبيحاً.
ʾAjidu hādhā qabīḥan.
Mi trovas tion teda.
أجد هذ- م---اً.
___ ه__ مُ____
-ج- ه-ا م-م-ا-.
----------------
أجد هذا مُملاً.
0
ʾAji-- hād-- mum---a-.
ʾ_____ h____ m________
ʾ-j-d- h-d-ā m-m-l-a-.
----------------------
ʾAjidu hādhā mumillan.
Mi trovas tion teda.
أجد هذا مُملاً.
ʾAjidu hādhā mumillan.
Mi trovas tion terura.
أ------ ف----ً.
أ__ ه__ ف_____
أ-د ه-ا ف-ي-ا-.
---------------
أجد هذا فظيعاً.
0
ʾ-jid----dhā ---īʿa-.
ʾ_____ h____ f_______
ʾ-j-d- h-d-ā f-ẓ-ʿ-n-
---------------------
ʾAjidu hādhā faẓīʿan.
Mi trovas tion terura.
أجد هذا فظيعاً.
ʾAjidu hādhā faẓīʿan.