Ma sooviks kinki osta.
મ--ે-----ખ---વી -ે.
મા_ ભે_ ખ___ છે_
મ-ર- ભ-ટ ખ-ી-વ- છ-.
-------------------
મારે ભેટ ખરીદવી છે.
0
mārē-b---a----r--a---chē.
m___ b____ k________ c___
m-r- b-ē-a k-a-ī-a-ī c-ē-
-------------------------
mārē bhēṭa kharīdavī chē.
Ma sooviks kinki osta.
મારે ભેટ ખરીદવી છે.
mārē bhēṭa kharīdavī chē.
Kuid midagi, mis poleks liialt kallis.
પ---ુ-ખૂ--ખર્ચાળ--ંઈ-ન-ી.
પ__ ખૂ_ ખ___ કં_ ન__
પ-ં-ુ ખ-બ ખ-્-ા- ક-ઈ ન-ી-
-------------------------
પરંતુ ખૂબ ખર્ચાળ કંઈ નથી.
0
Parant------a-kha-cāḷa--a---n-th-.
P______ k____ k_______ k___ n_____
P-r-n-u k-ū-a k-a-c-ḷ- k-ṁ- n-t-ī-
----------------------------------
Parantu khūba kharcāḷa kaṁī nathī.
Kuid midagi, mis poleks liialt kallis.
પરંતુ ખૂબ ખર્ચાળ કંઈ નથી.
Parantu khūba kharcāḷa kaṁī nathī.
Võib-olla käekott?
કદ-- હે--ડબેગ?
ક__ હે_____
ક-ા- હ-ન-ડ-ે-?
--------------
કદાચ હેન્ડબેગ?
0
K-d-----ē-ḍab--a?
K_____ h_________
K-d-c- h-n-a-ē-a-
-----------------
Kadāca hēnḍabēga?
Võib-olla käekott?
કદાચ હેન્ડબેગ?
Kadāca hēnḍabēga?
Millist värvi te soovite?
ત--- ક---ર-ગ-જ-ઈ- --?
ત__ ક_ રં_ જો__ છે_
ત-ન- ક-ો ર-ગ જ-ઈ- છ-?
---------------------
તમને કયો રંગ જોઈએ છે?
0
T-m-n- --y----ṅ-a j-ī- ch-?
T_____ k___ r____ j___ c___
T-m-n- k-y- r-ṅ-a j-ī- c-ē-
---------------------------
Tamanē kayō raṅga jōīē chē?
Millist värvi te soovite?
તમને કયો રંગ જોઈએ છે?
Tamanē kayō raṅga jōīē chē?
Musta, pruuni või valget?
ક-ળો, --રો ----ફ--?
કા__ ભૂ_ કે સ___
ક-ળ-, ભ-ર- ક- સ-ે-?
-------------------
કાળો, ભૂરો કે સફેદ?
0
Kā-ō,---ūrō -ē-sa--ēda?
K____ b____ k_ s_______
K-ḷ-, b-ū-ō k- s-p-ē-a-
-----------------------
Kāḷō, bhūrō kē saphēda?
Musta, pruuni või valget?
કાળો, ભૂરો કે સફેદ?
Kāḷō, bhūrō kē saphēda?
Suurt või väikest?
એ- મ-ટ----ે-નાનુ-?
એ_ મો_ કે ના__
એ- મ-ટ-ં ક- ન-ન-ં-
------------------
એક મોટું કે નાનું?
0
Ē-- mō--- kē--ān-ṁ?
Ē__ m____ k_ n_____
Ē-a m-ṭ-ṁ k- n-n-ṁ-
-------------------
Ēka mōṭuṁ kē nānuṁ?
Suurt või väikest?
એક મોટું કે નાનું?
Ēka mōṭuṁ kē nānuṁ?
Tohin ma seda korra vaadata?
શ-ં---ં----ોઈ -ક-ં
શું હું આ જો_ શ_
શ-ં હ-ં આ જ-ઈ શ-ુ-
------------------
શું હું આ જોઈ શકું
0
Śuṁ h-ṁ --j-ī-ś---ṁ
Ś__ h__ ā j__ ś____
Ś-ṁ h-ṁ ā j-ī ś-k-ṁ
-------------------
Śuṁ huṁ ā jōī śakuṁ
Tohin ma seda korra vaadata?
શું હું આ જોઈ શકું
Śuṁ huṁ ā jōī śakuṁ
Kas see on nahast?
ત--ચ------છે?
તે ચા__ છે_
ત- ચ-મ-ુ- છ-?
-------------
તે ચામડું છે?
0
tē --m-ḍuṁ--hē?
t_ c______ c___
t- c-m-ḍ-ṁ c-ē-
---------------
tē cāmaḍuṁ chē?
Kas see on nahast?
તે ચામડું છે?
tē cāmaḍuṁ chē?
Või on ta kunstmaterjalist?
અ--- તે------્---ની-બને-ી-છે?
અ__ તે પ્_____ બ__ છે_
અ-વ- ત- પ-લ-સ-ટ-ક-ી બ-ે-ી છ-?
-----------------------------
અથવા તે પ્લાસ્ટિકની બનેલી છે?
0
Atha-- t--p--s----n- -a--lī -h-?
A_____ t_ p_________ b_____ c___
A-h-v- t- p-ā-ṭ-k-n- b-n-l- c-ē-
--------------------------------
Athavā tē plāsṭikanī banēlī chē?
Või on ta kunstmaterjalist?
અથવા તે પ્લાસ્ટિકની બનેલી છે?
Athavā tē plāsṭikanī banēlī chē?
Nahast loomulikult.
ચ-મ-------બત-ત.
ચા___ અ_____
ચ-મ-ુ-, અ-બ-્-.
---------------
ચામડું, અલબત્ત.
0
C--a-uṁ- ---ba-t-.
C_______ a________
C-m-ḍ-ṁ- a-a-a-t-.
------------------
Cāmaḍuṁ, alabatta.
Nahast loomulikult.
ચામડું, અલબત્ત.
Cāmaḍuṁ, alabatta.
See on äärmiselt kvaliteetne.
આ ખ-સ----ને સ----ગુ--ત્ત- છ-.
આ ખા_ ક__ સા_ ગુ____ છે_
આ ખ-સ ક-ી-ે સ-ર- ગ-ણ-ત-ત- છ-.
-----------------------------
આ ખાસ કરીને સારી ગુણવત્તા છે.
0
Ā--hā-a----ī-ē--ār------v-t-- c--.
Ā k____ k_____ s___ g________ c___
Ā k-ā-a k-r-n- s-r- g-ṇ-v-t-ā c-ē-
----------------------------------
Ā khāsa karīnē sārī guṇavattā chē.
See on äärmiselt kvaliteetne.
આ ખાસ કરીને સારી ગુણવત્તા છે.
Ā khāsa karīnē sārī guṇavattā chē.
Ja käekott on tõesti seda hinda väärt.
અ---હે--ડ-ે- ખર--ર સસ્તી-છે.
અ_ હે____ ખ___ સ__ છે_
અ-ે હ-ન-ડ-ે- ખ-ે-ર સ-્-ી છ-.
----------------------------
અને હેન્ડબેગ ખરેખર સસ્તી છે.
0
An--h-nḍ--ē---kh--ē-h-r----st- c-ē.
A__ h________ k_________ s____ c___
A-ē h-n-a-ē-a k-a-ē-h-r- s-s-ī c-ē-
-----------------------------------
Anē hēnḍabēga kharēkhara sastī chē.
Ja käekott on tõesti seda hinda väärt.
અને હેન્ડબેગ ખરેખર સસ્તી છે.
Anē hēnḍabēga kharēkhara sastī chē.
See meeldib mulle.
મન- તે -મ--છ-.
મ_ તે ગ_ છે_
મ-ે ત- ગ-ે છ-.
--------------
મને તે ગમે છે.
0
M-nē-tē g-m----ē.
M___ t_ g___ c___
M-n- t- g-m- c-ē-
-----------------
Manē tē gamē chē.
See meeldib mulle.
મને તે ગમે છે.
Manē tē gamē chē.
Ma võtan selle.
હ-ં ત---ઈ-.
હું તે લ___
હ-ં ત- લ-શ-
-----------
હું તે લઈશ.
0
Hu--t---aī--.
H__ t_ l_____
H-ṁ t- l-ī-a-
-------------
Huṁ tē laīśa.
Ma võtan selle.
હું તે લઈશ.
Huṁ tē laīśa.
Kas ma saan seda hiljem ümber vahetada?
શ-- હ-ં--ે--ી---લ--કરી-શક--?
શું હું તે__ બ__ ક_ શ__
શ-ં હ-ં ત-મ-ી બ-લ- ક-ી શ-ુ-?
----------------------------
શું હું તેમની બદલી કરી શકું?
0
Ś-ṁ -uṁ-tēma-ī---dalī ka-- -a---?
Ś__ h__ t_____ b_____ k___ ś_____
Ś-ṁ h-ṁ t-m-n- b-d-l- k-r- ś-k-ṁ-
---------------------------------
Śuṁ huṁ tēmanī badalī karī śakuṁ?
Kas ma saan seda hiljem ümber vahetada?
શું હું તેમની બદલી કરી શકું?
Śuṁ huṁ tēmanī badalī karī śakuṁ?
Loomulikult.
અલ-ત-ત.
અ_____
અ-બ-્-.
-------
અલબત્ત.
0
A--ba-ta.
A________
A-a-a-t-.
---------
Alabatta.
Loomulikult.
અલબત્ત.
Alabatta.
Me pakime ta kingina ära.
અ-ે-ત-મ-- --- ત-ીકે --ેટ---ં.
અ_ તે__ ભે_ ત__ લ____
અ-ે ત-મ-ે ભ-ટ ત-ી-ે લ-ે-ી-ુ-.
-----------------------------
અમે તેમને ભેટ તરીકે લપેટીશું.
0
A----ē-an------- tarī---la---ī--ṁ.
A__ t_____ b____ t_____ l_________
A-ē t-m-n- b-ē-a t-r-k- l-p-ṭ-ś-ṁ-
----------------------------------
Amē tēmanē bhēṭa tarīkē lapēṭīśuṁ.
Me pakime ta kingina ära.
અમે તેમને ભેટ તરીકે લપેટીશું.
Amē tēmanē bhēṭa tarīkē lapēṭīśuṁ.
Kassa on sealpool.
રોકડ રજીસ્ટર-ત-યા--છે.
રો__ ર____ ત્_ છે_
ર-ક- ર-ી-્-ર ત-ય-ં છ-.
----------------------
રોકડ રજીસ્ટર ત્યાં છે.
0
R--a---r------ra--y-ṁ-chē.
R_____ r________ t___ c___
R-k-ḍ- r-j-s-a-a t-ā- c-ē-
--------------------------
Rōkaḍa rajīsṭara tyāṁ chē.
Kassa on sealpool.
રોકડ રજીસ્ટર ત્યાં છે.
Rōkaḍa rajīsṭara tyāṁ chē.