Ma sooviks kinki osta.
મા-ે --ટ ખ-ીદ-- --.
મા_ ભે_ ખ___ છે_
મ-ર- ભ-ટ ખ-ી-વ- છ-.
-------------------
મારે ભેટ ખરીદવી છે.
0
m--ē-bh--- ---rīdav- c-ē.
m___ b____ k________ c___
m-r- b-ē-a k-a-ī-a-ī c-ē-
-------------------------
mārē bhēṭa kharīdavī chē.
Ma sooviks kinki osta.
મારે ભેટ ખરીદવી છે.
mārē bhēṭa kharīdavī chē.
Kuid midagi, mis poleks liialt kallis.
પ--તુ---- ખ-્ચા- --- --ી.
પ__ ખૂ_ ખ___ કં_ ન__
પ-ં-ુ ખ-બ ખ-્-ા- ક-ઈ ન-ી-
-------------------------
પરંતુ ખૂબ ખર્ચાળ કંઈ નથી.
0
P-r------h-ba-k---c--a-k-ṁ----t--.
P______ k____ k_______ k___ n_____
P-r-n-u k-ū-a k-a-c-ḷ- k-ṁ- n-t-ī-
----------------------------------
Parantu khūba kharcāḷa kaṁī nathī.
Kuid midagi, mis poleks liialt kallis.
પરંતુ ખૂબ ખર્ચાળ કંઈ નથી.
Parantu khūba kharcāḷa kaṁī nathī.
Võib-olla käekott?
ક-ાચ-હે-્--ેગ?
ક__ હે_____
ક-ા- હ-ન-ડ-ે-?
--------------
કદાચ હેન્ડબેગ?
0
Kadāca -ēn--b-g-?
K_____ h_________
K-d-c- h-n-a-ē-a-
-----------------
Kadāca hēnḍabēga?
Võib-olla käekott?
કદાચ હેન્ડબેગ?
Kadāca hēnḍabēga?
Millist värvi te soovite?
તમ-- કયો-ર-ગ-જ-ઈ- -ે?
ત__ ક_ રં_ જો__ છે_
ત-ન- ક-ો ર-ગ જ-ઈ- છ-?
---------------------
તમને કયો રંગ જોઈએ છે?
0
T---nē -a-ō-r-ṅg---ō&-pos;-&-------c--?
T_____ k___ r____ j_______________ c___
T-m-n- k-y- r-ṅ-a j-&-p-s-ī-a-o-;- c-ē-
---------------------------------------
Tamanē kayō raṅga jō'ī'ē chē?
Millist värvi te soovite?
તમને કયો રંગ જોઈએ છે?
Tamanē kayō raṅga jō'ī'ē chē?
Musta, pruuni või valget?
કા--, ભૂર- કે-----?
કા__ ભૂ_ કે સ___
ક-ળ-, ભ-ર- ક- સ-ે-?
-------------------
કાળો, ભૂરો કે સફેદ?
0
K-ḷō- --ū-- -- s---ē-a?
K____ b____ k_ s_______
K-ḷ-, b-ū-ō k- s-p-ē-a-
-----------------------
Kāḷō, bhūrō kē saphēda?
Musta, pruuni või valget?
કાળો, ભૂરો કે સફેદ?
Kāḷō, bhūrō kē saphēda?
Suurt või väikest?
એ----ટું--ે --ન-ં?
એ_ મો_ કે ના__
એ- મ-ટ-ં ક- ન-ન-ં-
------------------
એક મોટું કે નાનું?
0
Ē-a -ō-u- kē-nānu-?
Ē__ m____ k_ n_____
Ē-a m-ṭ-ṁ k- n-n-ṁ-
-------------------
Ēka mōṭuṁ kē nānuṁ?
Suurt või väikest?
એક મોટું કે નાનું?
Ēka mōṭuṁ kē nānuṁ?
Tohin ma seda korra vaadata?
શું --ં ----- શ--ં
શું હું આ જો_ શ_
શ-ં હ-ં આ જ-ઈ શ-ુ-
------------------
શું હું આ જોઈ શકું
0
Ś-- --ṁ --jō&a--s-ī-----ṁ
Ś__ h__ ā j________ ś____
Ś-ṁ h-ṁ ā j-&-p-s-ī ś-k-ṁ
-------------------------
Śuṁ huṁ ā jō'ī śakuṁ
Tohin ma seda korra vaadata?
શું હું આ જોઈ શકું
Śuṁ huṁ ā jō'ī śakuṁ
Kas see on nahast?
ત- ચ-મડ-- છ-?
તે ચા__ છે_
ત- ચ-મ-ુ- છ-?
-------------
તે ચામડું છે?
0
tē c-maḍ-ṁ---ē?
t_ c______ c___
t- c-m-ḍ-ṁ c-ē-
---------------
tē cāmaḍuṁ chē?
Kas see on nahast?
તે ચામડું છે?
tē cāmaḍuṁ chē?
Või on ta kunstmaterjalist?
અથ---તે --લાસ્---ન- -ન-લી --?
અ__ તે પ્_____ બ__ છે_
અ-વ- ત- પ-લ-સ-ટ-ક-ી બ-ે-ી છ-?
-----------------------------
અથવા તે પ્લાસ્ટિકની બનેલી છે?
0
A--a-ā tē --ās---an--ba-ēlī-c--?
A_____ t_ p_________ b_____ c___
A-h-v- t- p-ā-ṭ-k-n- b-n-l- c-ē-
--------------------------------
Athavā tē plāsṭikanī banēlī chē?
Või on ta kunstmaterjalist?
અથવા તે પ્લાસ્ટિકની બનેલી છે?
Athavā tē plāsṭikanī banēlī chē?
Nahast loomulikult.
ચ-મ-ુ-, --બત--.
ચા___ અ_____
ચ-મ-ુ-, અ-બ-્-.
---------------
ચામડું, અલબત્ત.
0
C------- -la--t--.
C_______ a________
C-m-ḍ-ṁ- a-a-a-t-.
------------------
Cāmaḍuṁ, alabatta.
Nahast loomulikult.
ચામડું, અલબત્ત.
Cāmaḍuṁ, alabatta.
See on äärmiselt kvaliteetne.
આ---સ-કર--ે--ા-ી-ગ-ણ---ત---ે.
આ ખા_ ક__ સા_ ગુ____ છે_
આ ખ-સ ક-ી-ે સ-ર- ગ-ણ-ત-ત- છ-.
-----------------------------
આ ખાસ કરીને સારી ગુણવત્તા છે.
0
Ā -h-s- ---īn- -ār- g-ṇa----ā c-ē.
Ā k____ k_____ s___ g________ c___
Ā k-ā-a k-r-n- s-r- g-ṇ-v-t-ā c-ē-
----------------------------------
Ā khāsa karīnē sārī guṇavattā chē.
See on äärmiselt kvaliteetne.
આ ખાસ કરીને સારી ગુણવત્તા છે.
Ā khāsa karīnē sārī guṇavattā chē.
Ja käekott on tõesti seda hinda väärt.
અને હેન્ડ----ખરે-------ી--ે.
અ_ હે____ ખ___ સ__ છે_
અ-ે હ-ન-ડ-ે- ખ-ે-ર સ-્-ી છ-.
----------------------------
અને હેન્ડબેગ ખરેખર સસ્તી છે.
0
A-ē hē-ḍ-bē-- k--r-k-ara--a-tī----.
A__ h________ k_________ s____ c___
A-ē h-n-a-ē-a k-a-ē-h-r- s-s-ī c-ē-
-----------------------------------
Anē hēnḍabēga kharēkhara sastī chē.
Ja käekott on tõesti seda hinda väärt.
અને હેન્ડબેગ ખરેખર સસ્તી છે.
Anē hēnḍabēga kharēkhara sastī chē.
See meeldib mulle.
મન- તે-ગમ- -ે.
મ_ તે ગ_ છે_
મ-ે ત- ગ-ે છ-.
--------------
મને તે ગમે છે.
0
M--ē--ē g-mē ch-.
M___ t_ g___ c___
M-n- t- g-m- c-ē-
-----------------
Manē tē gamē chē.
See meeldib mulle.
મને તે ગમે છે.
Manē tē gamē chē.
Ma võtan selle.
હ-ં----લ-શ.
હું તે લ___
હ-ં ત- લ-શ-
-----------
હું તે લઈશ.
0
Huṁ-t--l---pos;---.
H__ t_ l___________
H-ṁ t- l-&-p-s-ī-a-
-------------------
Huṁ tē la'īśa.
Ma võtan selle.
હું તે લઈશ.
Huṁ tē la'īśa.
Kas ma saan seda hiljem ümber vahetada?
શ-ં-હ----ેમ-ી----ી---- શ--ં?
શું હું તે__ બ__ ક_ શ__
શ-ં હ-ં ત-મ-ી બ-લ- ક-ી શ-ુ-?
----------------------------
શું હું તેમની બદલી કરી શકું?
0
Śuṁ huṁ-tēmanī--ad--ī -a-- ---uṁ?
Ś__ h__ t_____ b_____ k___ ś_____
Ś-ṁ h-ṁ t-m-n- b-d-l- k-r- ś-k-ṁ-
---------------------------------
Śuṁ huṁ tēmanī badalī karī śakuṁ?
Kas ma saan seda hiljem ümber vahetada?
શું હું તેમની બદલી કરી શકું?
Śuṁ huṁ tēmanī badalī karī śakuṁ?
Loomulikult.
અ-બત-ત.
અ_____
અ-બ-્-.
-------
અલબત્ત.
0
A-a----a.
A________
A-a-a-t-.
---------
Alabatta.
Loomulikult.
અલબત્ત.
Alabatta.
Me pakime ta kingina ära.
અમ---ેમ-ે ભેટ--ર--ે-લપ-ટ-શું.
અ_ તે__ ભે_ ત__ લ____
અ-ે ત-મ-ે ભ-ટ ત-ી-ે લ-ે-ી-ુ-.
-----------------------------
અમે તેમને ભેટ તરીકે લપેટીશું.
0
Amē t--an- ----- -arī---la-ē---uṁ.
A__ t_____ b____ t_____ l_________
A-ē t-m-n- b-ē-a t-r-k- l-p-ṭ-ś-ṁ-
----------------------------------
Amē tēmanē bhēṭa tarīkē lapēṭīśuṁ.
Me pakime ta kingina ära.
અમે તેમને ભેટ તરીકે લપેટીશું.
Amē tēmanē bhēṭa tarīkē lapēṭīśuṁ.
Kassa on sealpool.
ર--ડ ર-ીસ્ટ---્યાં --.
રો__ ર____ ત્_ છે_
ર-ક- ર-ી-્-ર ત-ય-ં છ-.
----------------------
રોકડ રજીસ્ટર ત્યાં છે.
0
R--aḍ- raj--ṭ--a--yāṁ---ē.
R_____ r________ t___ c___
R-k-ḍ- r-j-s-a-a t-ā- c-ē-
--------------------------
Rōkaḍa rajīsṭara tyāṁ chē.
Kassa on sealpool.
રોકડ રજીસ્ટર ત્યાં છે.
Rōkaḍa rajīsṭara tyāṁ chē.