Ma sooviks kinki osta.
Θα-ή-ελα ν- -γο--σω-ένα-δ---.
Θ_ ή____ ν_ α______ έ__ δ____
Θ- ή-ε-α ν- α-ο-ά-ω έ-α δ-ρ-.
-----------------------------
Θα ήθελα να αγοράσω ένα δώρο.
0
Th- -th--a--- -g-rásō --- d--o.
T__ ḗ_____ n_ a______ é__ d____
T-a ḗ-h-l- n- a-o-á-ō é-a d-r-.
-------------------------------
Tha ḗthela na agorásō éna dṓro.
Ma sooviks kinki osta.
Θα ήθελα να αγοράσω ένα δώρο.
Tha ḗthela na agorásō éna dṓro.
Kuid midagi, mis poleks liialt kallis.
Αλ-ά--χ- --τι πο-- --ριβ-.
Α___ ό__ κ___ π___ α______
Α-λ- ό-ι κ-τ- π-λ- α-ρ-β-.
--------------------------
Αλλά όχι κάτι πολύ ακριβό.
0
Al--------k--i-p-----k-ibó.
A___ ó___ k___ p___ a______
A-l- ó-h- k-t- p-l- a-r-b-.
---------------------------
Allá óchi káti polý akribó.
Kuid midagi, mis poleks liialt kallis.
Αλλά όχι κάτι πολύ ακριβό.
Allá óchi káti polý akribó.
Võib-olla käekott?
Μί----άν-- --ω-;
Μ__ τ_____ ί____
Μ-α τ-ά-τ- ί-ω-;
----------------
Μία τσάντα ίσως;
0
Mí- --án-- ís-s?
M__ t_____ í____
M-a t-á-t- í-ō-?
----------------
Mía tsánta ísōs?
Võib-olla käekott?
Μία τσάντα ίσως;
Mía tsánta ísōs?
Millist värvi te soovite?
Τι -ρ--α--α-θ-λα-ε;
Τ_ χ____ θ_ θ______
Τ- χ-ώ-α θ- θ-λ-τ-;
-------------------
Τι χρώμα θα θέλατε;
0
T--ch-----th- -hé----?
T_ c_____ t__ t_______
T- c-r-m- t-a t-é-a-e-
----------------------
Ti chrṓma tha thélate?
Millist värvi te soovite?
Τι χρώμα θα θέλατε;
Ti chrṓma tha thélate?
Musta, pruuni või valget?
Μα------αφ- ή λ----;
Μ_____ κ___ ή λ_____
Μ-ύ-ο- κ-φ- ή λ-υ-ό-
--------------------
Μαύρο, καφέ ή λευκό;
0
M--ro,--a----ḗ l-u-ó?
M_____ k____ ḗ l_____
M-ú-o- k-p-é ḗ l-u-ó-
---------------------
Maúro, kaphé ḗ leukó?
Musta, pruuni või valget?
Μαύρο, καφέ ή λευκό;
Maúro, kaphé ḗ leukó?
Suurt või väikest?
Μ-γ--η-- μ--ρή;
Μ_____ ή μ_____
Μ-γ-λ- ή μ-κ-ή-
---------------
Μεγάλη ή μικρή;
0
Me-ál- ḗ----rḗ?
M_____ ḗ m_____
M-g-l- ḗ m-k-ḗ-
---------------
Megálē ḗ mikrḗ?
Suurt või väikest?
Μεγάλη ή μικρή;
Megálē ḗ mikrḗ?
Tohin ma seda korra vaadata?
Μ--ρώ----δω --τή;
Μ____ ν_ δ_ α____
Μ-ο-ώ ν- δ- α-τ-;
-----------------
Μπορώ να δω αυτή;
0
M---- na--ō-au-ḗ?
M____ n_ d_ a____
M-o-ṓ n- d- a-t-?
-----------------
Mporṓ na dō autḗ?
Tohin ma seda korra vaadata?
Μπορώ να δω αυτή;
Mporṓ na dō autḗ?
Kas see on nahast?
Ε-ν-ι--ε--ά-ι-η;
Ε____ δ_________
Ε-ν-ι δ-ρ-ά-ι-η-
----------------
Είναι δερμάτινη;
0
E-------rmát-nē?
E____ d_________
E-n-i d-r-á-i-ē-
----------------
Eínai dermátinē?
Kas see on nahast?
Είναι δερμάτινη;
Eínai dermátinē?
Või on ta kunstmaterjalist?
Ή -ί-α- --- σ-νθε---ό--λ-κ-;
Ή ε____ α__ σ________ υ_____
Ή ε-ν-ι α-ό σ-ν-ε-ι-ό υ-ι-ό-
----------------------------
Ή είναι από συνθετικό υλικό;
0
Ḗ eínai--p-------e--kó-y-i-ó?
Ḗ e____ a__ s_________ y_____
Ḗ e-n-i a-ó s-n-h-t-k- y-i-ó-
-----------------------------
Ḗ eínai apó synthetikó ylikó?
Või on ta kunstmaterjalist?
Ή είναι από συνθετικό υλικό;
Ḗ eínai apó synthetikó ylikó?
Nahast loomulikult.
Δε----ιν- φυ-ικ-.
Δ________ φ______
Δ-ρ-ά-ι-η φ-σ-κ-.
-----------------
Δερμάτινη φυσικά.
0
De---tinē ph--ik-.
D________ p_______
D-r-á-i-ē p-y-i-á-
------------------
Dermátinē physiká.
Nahast loomulikult.
Δερμάτινη φυσικά.
Dermátinē physiká.
See on äärmiselt kvaliteetne.
Εί--- --α ιδ-α---ρα-κ-λή πο---ητα.
Ε____ μ__ ι________ κ___ π________
Ε-ν-ι μ-α ι-ι-ί-ε-α κ-λ- π-ι-τ-τ-.
----------------------------------
Είναι μία ιδιαίτερα καλή ποιότητα.
0
E---- -í- id--ít-ra--a-ḗ p--ó---a.
E____ m__ i________ k___ p________
E-n-i m-a i-i-í-e-a k-l- p-i-t-t-.
----------------------------------
Eínai mía idiaítera kalḗ poiótēta.
See on äärmiselt kvaliteetne.
Είναι μία ιδιαίτερα καλή ποιότητα.
Eínai mía idiaítera kalḗ poiótēta.
Ja käekott on tõesti seda hinda väärt.
Κ-----τ-μ---η---σά-τας--ίναι-π--γ--------ο-ύ--α-ή.
Κ__ η τ___ τ__ τ______ ε____ π_________ π___ κ____
Κ-ι η τ-μ- τ-ς τ-ά-τ-ς ε-ν-ι π-α-μ-τ-κ- π-λ- κ-λ-.
--------------------------------------------------
Και η τιμή της τσάντας είναι πραγματικά πολύ καλή.
0
Kai - -i-- --- -s----s -í-ai p-a--a-iká--o-----lḗ.
K__ ē t___ t__ t______ e____ p_________ p___ k____
K-i ē t-m- t-s t-á-t-s e-n-i p-a-m-t-k- p-l- k-l-.
--------------------------------------------------
Kai ē timḗ tēs tsántas eínai pragmatiká polý kalḗ.
Ja käekott on tõesti seda hinda väärt.
Και η τιμή της τσάντας είναι πραγματικά πολύ καλή.
Kai ē timḗ tēs tsántas eínai pragmatiká polý kalḗ.
See meeldib mulle.
Μο--α-έ-ει.
Μ__ α______
Μ-υ α-έ-ε-.
-----------
Μου αρέσει.
0
M--------i.
M__ a______
M-u a-é-e-.
-----------
Mou arései.
See meeldib mulle.
Μου αρέσει.
Mou arései.
Ma võtan selle.
Θα τ-ν-πά-ω.
Θ_ τ__ π____
Θ- τ-ν π-ρ-.
------------
Θα την πάρω.
0
T-a--ē- pá--.
T__ t__ p____
T-a t-n p-r-.
-------------
Tha tēn párō.
Ma võtan selle.
Θα την πάρω.
Tha tēn párō.
Kas ma saan seda hiljem ümber vahetada?
Μ-ο-ώ--νδε--μέ-ω- ---την---λάξ-;
Μ____ ε__________ ν_ τ__ α______
Μ-ο-ώ ε-δ-χ-μ-ν-ς ν- τ-ν α-λ-ξ-;
--------------------------------
Μπορώ ενδεχομένως να την αλλάξω;
0
Mp-rṓ-e-d-ch----ō- -a tēn--l-áx-?
M____ e___________ n_ t__ a______
M-o-ṓ e-d-c-o-é-ō- n- t-n a-l-x-?
---------------------------------
Mporṓ endechoménōs na tēn alláxō?
Kas ma saan seda hiljem ümber vahetada?
Μπορώ ενδεχομένως να την αλλάξω;
Mporṓ endechoménōs na tēn alláxō?
Loomulikult.
Φ-σικ-.
Φ______
Φ-σ-κ-.
-------
Φυσικά.
0
Phy-i-á.
P_______
P-y-i-á-
--------
Physiká.
Loomulikult.
Φυσικά.
Physiká.
Me pakime ta kingina ära.
Θ- τη--------υμε---α----ο.
Θ_ τ__ τ________ γ__ δ____
Θ- τ-ν τ-λ-ξ-υ-ε γ-α δ-ρ-.
--------------------------
Θα την τυλίξουμε για δώρο.
0
T-- tēn -y-í-oume--ia dṓ--.
T__ t__ t________ g__ d____
T-a t-n t-l-x-u-e g-a d-r-.
---------------------------
Tha tēn tylíxoume gia dṓro.
Me pakime ta kingina ära.
Θα την τυλίξουμε για δώρο.
Tha tēn tylíxoume gia dṓro.
Kassa on sealpool.
Ε--- ---α-ε--α--τ--τ-μεί-.
Ε___ π___ ε____ τ_ τ______
Ε-ε- π-ρ- ε-ν-ι τ- τ-μ-ί-.
--------------------------
Εκεί πέρα είναι το ταμείο.
0
E-eí -ér- eínai t- t-meí-.
E___ p___ e____ t_ t______
E-e- p-r- e-n-i t- t-m-í-.
--------------------------
Ekeí péra eínai to tameío.
Kassa on sealpool.
Εκεί πέρα είναι το ταμείο.
Ekeí péra eínai to tameío.