С-з--е--б-ңиз -о--ча---м-б-лу- иш-ейси-?
Сиз кесибиңиз боюнча ким болуп иштейсиз?
С-з к-с-б-ң-з б-ю-ч- к-м б-л-п и-т-й-и-?
----------------------------------------
Сиз кесибиңиз боюнча ким болуп иштейсиз? 0 S-- --s-biŋiz----u--a k-m b--up--şt-ysiz?Siz kesibiŋiz boyunça kim bolup işteysiz?S-z k-s-b-ŋ-z b-y-n-a k-m b-l-p i-t-y-i-?-----------------------------------------Siz kesibiŋiz boyunça kim bolup işteysiz?
Мен ----- кү- медай-- -олуп-----й-.
Мен жарым күн медайым болуп иштейм.
М-н ж-р-м к-н м-д-й-м б-л-п и-т-й-.
-----------------------------------
Мен жарым күн медайым болуп иштейм. 0 M-n-jarım kü--med-yım bol-- iş--ym.Men jarım kün medayım bolup işteym.M-n j-r-m k-n m-d-y-m b-l-p i-t-y-.-----------------------------------Men jarım kün medayım bolup işteym.
Сен --м болг-- ---е-?
Сен ким болгуң келет?
С-н к-м б-л-у- к-л-т-
---------------------
Сен ким болгуң келет? 0 S-n k-m--o---ŋ k-let?Sen kim bolguŋ kelet?S-n k-m b-l-u- k-l-t----------------------Sen kim bolguŋ kelet?
М-н ин-е----б---ум -елет.
Мен инженер болгум келет.
М-н и-ж-н-р б-л-у- к-л-т-
-------------------------
Мен инженер болгум келет. 0 M-n-i-je--r-bo-gum k---t.Men injener bolgum kelet.M-n i-j-n-r b-l-u- k-l-t--------------------------Men injener bolgum kelet.
М-н пр--------м-н.
Мен практикантмын.
М-н п-а-т-к-н-м-н-
------------------
Мен практикантмын. 0 Men pra-t-k----ın.Men praktikantmın.M-n p-a-t-k-n-m-n-------------------Men praktikantmın.
М---к-- акч--т-п-а--.
Мен көп акча таппайм.
М-н к-п а-ч- т-п-а-м-
---------------------
Мен көп акча таппайм. 0 Me- köp --ç- -ap----.Men köp akça tappaym.M-n k-p a-ç- t-p-a-m----------------------Men köp akça tappaym.
М-н-чет-ө--ө-- --а-ировка--н-ө-үп--ата-.
Мен чет өлкөдө стажировкадан өтүп жатам.
М-н ч-т ө-к-д- с-а-и-о-к-д-н ө-ү- ж-т-м-
----------------------------------------
Мен чет өлкөдө стажировкадан өтүп жатам. 0 Me- --t-ölkö-ö s--j-r--ka-an ötüp -at-m.Men çet ölködö stajirovkadan ötüp jatam.M-n ç-t ö-k-d- s-a-i-o-k-d-n ö-ü- j-t-m-----------------------------------------Men çet ölködö stajirovkadan ötüp jatam.
Ме-ин ----ы --си---штер-- ба-.
Менин жакшы кесиптештерим бар.
М-н-н ж-к-ы к-с-п-е-т-р-м б-р-
------------------------------
Менин жакшы кесиптештерим бар. 0 M-n-n j-k----e--p-e-------bar.Menin jakşı kesipteşterim bar.M-n-n j-k-ı k-s-p-e-t-r-m b-r-------------------------------Menin jakşı kesipteşterim bar.
Мен -ш----е--жа-а---.
Мен иш издеп жатамын.
М-н и- и-д-п ж-т-м-н-
---------------------
Мен иш издеп жатамын. 0 Men iş i-d-p ja--mı-.Men iş izdep jatamın.M-n i- i-d-p j-t-m-n----------------------Men iş izdep jatamın.
М-н -и- ж--дан---ри ж-м----з--н.
Мен бир жылдан бери жумушсузмун.
М-н б-р ж-л-а- б-р- ж-м-ш-у-м-н-
--------------------------------
Мен бир жылдан бери жумушсузмун. 0 Me----r -ıl-an----i--um-ş---mu-.Men bir jıldan beri jumuşsuzmun.M-n b-r j-l-a- b-r- j-m-ş-u-m-n---------------------------------Men bir jıldan beri jumuşsuzmun.
Бул--лкөд---у-ушсуз-а-------ө-.
Бул өлкөдө жумушсуздар өтө көп.
Б-л ө-к-д- ж-м-ш-у-д-р ө-ө к-п-
-------------------------------
Бул өлкөдө жумушсуздар өтө көп. 0 Bu- ölköd---um-ş-uz--r --ö--ö-.Bul ölködö jumuşsuzdar ötö köp.B-l ö-k-d- j-m-ş-u-d-r ö-ö k-p--------------------------------Bul ölködö jumuşsuzdar ötö köp.
Enamik inimesi mäletavad oma esimest koolipäeva.
Kuid sellest varasemat aega nad enam ei mäleta.
Oma esimestest eluaastatest mäletame me väga vähe.
Aga miks see nii on?
Miks me ei mäleta seda, mida beebina kogesime?
Põhjuseks on meie areng.
Umbes samal ajal arenesid ka meie kõne ja mälu.
Ja selleks, et midagi mäletada, vajab inimene kõnet.
See tähendab, et meil peab olema sõnad sellele, mida me kogeme.
Teadlased on teinud lastega mitmesuguseid selleteemalisi katseid.
Seejuures tegid nad huvitava avastuse.
Niipea, kui lapsed õpivad rääkima, unustavad nad kõik, mis oli enne.
Kõne algus on seega mälu algus.
Lapsed õpivad esimese kolme eluaasta jooksul väga palju.
Nad kogevad iga päev uusi asju.
Selles eas on neil ka palju väga olulisi kogemusi.
Kõik kaob sellegi poolest.
Psühholoogid nimetavad seda nähtust infantiilseks amneesiaks.
Alles jäävad vaid mälestused, millele lapsel on olemas sõna.
Isiklikke kogemusi säilitab Autobiograafiline mälu.
See toimib nagu päevik.
Kõik, mis on meie elus oluline, pannakse sinna kirja.
Niisiis loob autobiograafilise mälu meie identiteeti.
Kuid selle areng sõltub emakeele õppimisest.
Ja meie mälu on võimalik aktiveerida ainult meie kõne abil.
Asjad, mis me beebina õpima, ei kao loomulikult täiesti ära.
Nad on salvestatud kusagil meie ajus.
Me lihtsalt ei pääse neile enam ligi... - kurb, kas pole?