Vestmik

et Omadussõnad 1   »   ky Сын атоочтор 1

78 [seitsekümmend kaheksa]

Omadussõnad 1

Omadussõnad 1

78 [жетимиш сегиз]

78 [жетимиш сегиз]

Сын атоочтор 1

Sın atooçtor 1

Valige, kuidas soovite tõlget näha:   
eesti kirgiisi Mängi Rohkem
vana naine у-га--ан--ял у_______ а__ у-г-й-а- а-л ------------ улгайган аял 0
u---ygan-ayal u_______ a___ u-g-y-a- a-a- ------------- ulgaygan ayal
paks naine сем-з-а-л с____ а__ с-м-з а-л --------- семиз аял 0
se-i--ay-l s____ a___ s-m-z a-a- ---------- semiz ayal
uudishimulik naine ку-а- ---г-ч-а-л к____ т_____ а__ к-л-к т-р-ү- а-л ---------------- кулак түргүч аял 0
ku-a- -ür-üç -y-l k____ t_____ a___ k-l-k t-r-ü- a-a- ----------------- kulak türgüç ayal
uus auto ж-ң--авт-у-аа ж___ а_______ ж-ң- а-т-у-а- ------------- жаңы автоунаа 0
j--ı --to-naa j___ a_______ j-ŋ- a-t-u-a- ------------- jaŋı avtounaa
kiire auto т-- авт-унаа т__ а_______ т-з а-т-у-а- ------------ тез автоунаа 0
tez a-toun-a t__ a_______ t-z a-t-u-a- ------------ tez avtounaa
mugav auto ж-йл-----т--наа ж_____ а_______ ж-й-у- а-т-у-а- --------------- жайлуу автоунаа 0
j---u---v-o-n-a j_____ a_______ j-y-u- a-t-u-a- --------------- jayluu avtounaa
sinine kleit көк к-йн-к к__ к_____ к-к к-й-ө- ---------- көк көйнөк 0
k---k-y-ök k__ k_____ k-k k-y-ö- ---------- kök köynök
punane kleit к---л-кө---к к____ к_____ к-з-л к-й-ө- ------------ кызыл көйнөк 0
kızıl ---nök k____ k_____ k-z-l k-y-ö- ------------ kızıl köynök
roheline kleit ж--ы--к-й--к ж____ к_____ ж-ш-л к-й-ө- ------------ жашыл көйнөк 0
jaşıl --y--k j____ k_____ j-ş-l k-y-ö- ------------ jaşıl köynök
must kott кар--б--тык к___ б_____ к-р- б-ш-ы- ----------- кара баштык 0
ka-- b---ık k___ b_____ k-r- b-ş-ı- ----------- kara baştık
pruun kott кү-ө---а-т-к к____ б_____ к-р-ң б-ш-ы- ------------ күрөң баштык 0
kü-----aş--k k____ b_____ k-r-ŋ b-ş-ı- ------------ küröŋ baştık
valge kott ак б---ык а_ б_____ а- б-ш-ы- --------- ак баштык 0
ak ba--ık a_ b_____ a- b-ş-ı- --------- ak baştık
toredad inimesed жа--ы а-а-д-р ж____ а______ ж-к-ы а-а-д-р ------------- жакшы адамдар 0
j--ş---d----r j____ a______ j-k-ı a-a-d-r ------------- jakşı adamdar
viisakad inimesed сы--к -да---р с____ а______ с-л-к а-а-д-р ------------- сылык адамдар 0
s-l-k -da---r s____ a______ s-l-k a-a-d-r ------------- sılık adamdar
huvitavad inimesed кызык-уу-ад---ар к_______ а______ к-з-к-у- а-а-д-р ---------------- кызыктуу адамдар 0
k-zıktuu--damdar k_______ a______ k-z-k-u- a-a-d-r ---------------- kızıktuu adamdar
armsad lapsed с-йү--үү --л-ар с_______ б_____ с-й-к-ү- б-л-а- --------------- сүйүктүү балдар 0
sü----üü -a---r s_______ b_____ s-y-k-ü- b-l-a- --------------- süyüktüü baldar
ulakad lapsed т-нте--б-л-ар т_____ б_____ т-н-е- б-л-а- ------------- тентек балдар 0
ten--k-b-l-ar t_____ b_____ t-n-e- b-l-a- ------------- tentek baldar
head lapsed тил-алч--к балд-р т__ а_____ б_____ т-л а-ч-а- б-л-а- ----------------- тил алчаак балдар 0
til---çaa--bald-r t__ a_____ b_____ t-l a-ç-a- b-l-a- ----------------- til alçaak baldar

Arvutid suudavad taasluua kuuldud sõnu

Inimene on kaua unistanud võimest lugeda mõtteid. Me kõik sooviksime teada, mida teine mingil hetkel mõtleb. Siiani pole see unistus veel teoks saanud. Isegi tänapäeva tehnoloogia abil ei suuda me mõtteid lugeda. Teiste mõtted jäävad endiselt saladuseks. Kuid me võime ära tunda, mida keegi teine kuulis! Seda on tõestanud teaduslik eksperiment. Teadlastel õnnestus rekonstrueerida kuuldud sõnu. Selleks analüüsisid nad katsealuste ajulaineid. Kui me midagi kuuleme, muutub meie aju aktiivseks. Ta peab töötlema kuuldud keelt. Selle protsessi käigus tekib ajul teatud käitumismuster. Seda mustrit on võimalik elektrootide abil salvestada. Ning antud salvestist on veel võimalik töödelda! Arvuti abil on seda võimalik muuta helimustriks. Nii ongi võimalik määrata, mis sõna inimene kuulis. See põhimõte kehtib kõigi sõnade kohta. Iga sõna, mida me kuuleme, tekitab kindla signaali. Signaal on alati seotud sõna kõlaga. Seega on antud signaal ‘vaid’ vaja tõlkida akustiliseks signaaliks. Kui on teada sõna helimuster, tunned ära ka sõna. Katsealused kuulsid katse käigus päris sõnu ja väljamõeldud sõnu. Seega osa sõnu polnud olemas. Vaatamata sellelel oli võimalik ka tundmatuid sõnu rekonstrueerida. Tuntud sõnu saab väljendada arvuti abil. Neid on ka võimalik kuvad monitoril. Nüüd loodavad teadlased, et varsti suudavad nad keelesignaale paremini mõista. Niisiis unistus mõtete lugemisest jätkub...