Vestmik

et Omadussõnad 1   »   ky Сын атоочтор 1

78 [seitsekümmend kaheksa]

Omadussõnad 1

Omadussõnad 1

78 [жетимиш сегиз]

78 [jetimiş segiz]

Сын атоочтор 1

Sın atooçtor 1

Valige, kuidas soovite tõlget näha:   
eesti kirgiisi Mängi Rohkem
vana naine улга-г-н -ял у_______ а__ у-г-й-а- а-л ------------ улгайган аял 0
ul--y--n--y-l u_______ a___ u-g-y-a- a-a- ------------- ulgaygan ayal
paks naine сем-з--ял с____ а__ с-м-з а-л --------- семиз аял 0
se-iz ay-l s____ a___ s-m-z a-a- ---------- semiz ayal
uudishimulik naine к-л-к--үрг---аял к____ т_____ а__ к-л-к т-р-ү- а-л ---------------- кулак түргүч аял 0
k-lak türg---a-al k____ t_____ a___ k-l-k t-r-ü- a-a- ----------------- kulak türgüç ayal
uus auto ж-ң- --т-у--а ж___ а_______ ж-ң- а-т-у-а- ------------- жаңы автоунаа 0
ja---a-t----a j___ a_______ j-ŋ- a-t-u-a- ------------- jaŋı avtounaa
kiire auto т-- автоу-аа т__ а_______ т-з а-т-у-а- ------------ тез автоунаа 0
t------o-n-a t__ a_______ t-z a-t-u-a- ------------ tez avtounaa
mugav auto ж-й--у----оун-а ж_____ а_______ ж-й-у- а-т-у-а- --------------- жайлуу автоунаа 0
jay--u-a---u-aa j_____ a_______ j-y-u- a-t-u-a- --------------- jayluu avtounaa
sinine kleit к-к-к---өк к__ к_____ к-к к-й-ө- ---------- көк көйнөк 0
k---kö---k k__ k_____ k-k k-y-ö- ---------- kök köynök
punane kleit к--ы-----н-к к____ к_____ к-з-л к-й-ө- ------------ кызыл көйнөк 0
kızı--k-ynök k____ k_____ k-z-l k-y-ö- ------------ kızıl köynök
roheline kleit жаш-- -өй--к ж____ к_____ ж-ш-л к-й-ө- ------------ жашыл көйнөк 0
j-şıl-k-ynök j____ k_____ j-ş-l k-y-ö- ------------ jaşıl köynök
must kott ка-а---ш-ык к___ б_____ к-р- б-ш-ы- ----------- кара баштык 0
k-ra --ş--k k___ b_____ k-r- b-ş-ı- ----------- kara baştık
pruun kott күр-ң -а-тык к____ б_____ к-р-ң б-ш-ы- ------------ күрөң баштык 0
k-röŋ -----k k____ b_____ k-r-ŋ b-ş-ı- ------------ küröŋ baştık
valge kott ак-ба---к а_ б_____ а- б-ш-ы- --------- ак баштык 0
a----ştık a_ b_____ a- b-ş-ı- --------- ak baştık
toredad inimesed жак-- а---дар ж____ а______ ж-к-ы а-а-д-р ------------- жакшы адамдар 0
j-kşı --a-d-r j____ a______ j-k-ı a-a-d-r ------------- jakşı adamdar
viisakad inimesed с-лык-а-а-д-р с____ а______ с-л-к а-а-д-р ------------- сылык адамдар 0
sılı--a-a---r s____ a______ s-l-k a-a-d-r ------------- sılık adamdar
huvitavad inimesed кызыктуу-а----ар к_______ а______ к-з-к-у- а-а-д-р ---------------- кызыктуу адамдар 0
kız--tuu ada-dar k_______ a______ k-z-k-u- a-a-d-r ---------------- kızıktuu adamdar
armsad lapsed сүй-к-------дар с_______ б_____ с-й-к-ү- б-л-а- --------------- сүйүктүү балдар 0
sü----ü- ba-d-r s_______ b_____ s-y-k-ü- b-l-a- --------------- süyüktüü baldar
ulakad lapsed те--е----л-ар т_____ б_____ т-н-е- б-л-а- ------------- тентек балдар 0
t-n-ek baldar t_____ b_____ t-n-e- b-l-a- ------------- tentek baldar
head lapsed ти- а--а-к -а-д-р т__ а_____ б_____ т-л а-ч-а- б-л-а- ----------------- тил алчаак балдар 0
t---al---k---ld-r t__ a_____ b_____ t-l a-ç-a- b-l-a- ----------------- til alçaak baldar

Arvutid suudavad taasluua kuuldud sõnu

Inimene on kaua unistanud võimest lugeda mõtteid. Me kõik sooviksime teada, mida teine mingil hetkel mõtleb. Siiani pole see unistus veel teoks saanud. Isegi tänapäeva tehnoloogia abil ei suuda me mõtteid lugeda. Teiste mõtted jäävad endiselt saladuseks. Kuid me võime ära tunda, mida keegi teine kuulis! Seda on tõestanud teaduslik eksperiment. Teadlastel õnnestus rekonstrueerida kuuldud sõnu. Selleks analüüsisid nad katsealuste ajulaineid. Kui me midagi kuuleme, muutub meie aju aktiivseks. Ta peab töötlema kuuldud keelt. Selle protsessi käigus tekib ajul teatud käitumismuster. Seda mustrit on võimalik elektrootide abil salvestada. Ning antud salvestist on veel võimalik töödelda! Arvuti abil on seda võimalik muuta helimustriks. Nii ongi võimalik määrata, mis sõna inimene kuulis. See põhimõte kehtib kõigi sõnade kohta. Iga sõna, mida me kuuleme, tekitab kindla signaali. Signaal on alati seotud sõna kõlaga. Seega on antud signaal ‘vaid’ vaja tõlkida akustiliseks signaaliks. Kui on teada sõna helimuster, tunned ära ka sõna. Katsealused kuulsid katse käigus päris sõnu ja väljamõeldud sõnu. Seega osa sõnu polnud olemas. Vaatamata sellelel oli võimalik ka tundmatuid sõnu rekonstrueerida. Tuntud sõnu saab väljendada arvuti abil. Neid on ka võimalik kuvad monitoril. Nüüd loodavad teadlased, et varsti suudavad nad keelesignaale paremini mõista. Niisiis unistus mõtete lugemisest jätkub...