Mis on teie elukutse?
Ի՞նչ եք-մ-ս--գի------մբ:
Ի___ ե_ մ_______________
Ի-ն- ե- մ-ս-ա-ի-ո-թ-ա-բ-
------------------------
Ի՞նչ եք մասնագիտությամբ:
0
I՞-ch- yek- masnag--ut---mb
I_____ y___ m______________
I-n-h- y-k- m-s-a-i-u-’-a-b
---------------------------
I՞nch’ yek’ masnagitut’yamb
Mis on teie elukutse?
Ի՞նչ եք մասնագիտությամբ:
I՞nch’ yek’ masnagitut’yamb
Mu mees on arst.
Ամո----- ---շ--է-մ-սնագիտ-ւ--ամբ:
Ա_______ բ____ է մ_______________
Ա-ո-ս-ն- բ-ի-կ է մ-ս-ա-ի-ո-թ-ա-բ-
---------------------------------
Ամուսինս բժիշկ է մասնագիտությամբ:
0
A-us-ns----i-hk-- masna--tu-----b
A______ b______ e m______________
A-u-i-s b-h-s-k e m-s-a-i-u-’-a-b
---------------------------------
Amusins bzhishk e masnagitut’yamb
Mu mees on arst.
Ամուսինս բժիշկ է մասնագիտությամբ:
Amusins bzhishk e masnagitut’yamb
Ma töötan poole kohaga meditsiiniõena.
Ես --ս օ-ով բ---ք---ր-եմ --խ---ւ-:
Ե_ կ__ օ___ բ________ ե_ ա________
Ե- կ-ս օ-ո- բ-ւ-ք-ւ-ր ե- ա-խ-տ-ւ-:
----------------------------------
Ես կես օրով բուժքույր եմ աշխատում:
0
Y-s k-- or-v--uz---u-- -e--a---h-tum
Y__ k__ o___ b________ y__ a________
Y-s k-s o-o- b-z-k-u-r y-m a-h-h-t-m
------------------------------------
Yes kes orov buzhk’uyr yem ashkhatum
Ma töötan poole kohaga meditsiiniõena.
Ես կես օրով բուժքույր եմ աշխատում:
Yes kes orov buzhk’uyr yem ashkhatum
Varsti saame me pensionit.
Շ-ւտո--կեն-ա--շակ---ք-ստանա--ւ:
Շ_____ կ_________ ե__ ս________
Շ-ւ-ո- կ-ն-ա-ո-ա- ե-ք ս-ա-ա-ո-:
-------------------------------
Շուտով կենսաթոշակ ենք ստանալու:
0
S--to--ke-sat--o--a- ye-----t-nalu
S_____ k____________ y____ s______
S-u-o- k-n-a-’-o-h-k y-n-’ s-a-a-u
----------------------------------
Shutov kensat’voshak yenk’ stanalu
Varsti saame me pensionit.
Շուտով կենսաթոշակ ենք ստանալու:
Shutov kensat’voshak yenk’ stanalu
Kuid maksud on kõrged.
Բա---հ--կ----բար-ր--ն:
Բ___ հ______ բ____ ե__
Բ-յ- հ-ր-ե-ը բ-ր-ր ե-:
----------------------
Բայց հարկերը բարձր են:
0
B-yts- h-r---y-----z- y-n
B_____ h______ b_____ y__
B-y-s- h-r-e-y b-r-z- y-n
-------------------------
Bayts’ harkery bardzr yen
Kuid maksud on kõrged.
Բայց հարկերը բարձր են:
Bayts’ harkery bardzr yen
Ja tervisekindlustus on ka kõrge.
Ե- բժշ---------հո-ա---ւ-յ--ն--բա----է:
Ե_ բ_______ ա________________ բ____ է_
Ե- բ-շ-ա-ա- ա-ա-ո-ա-ր-ւ-յ-ւ-ը բ-ր-ր է-
--------------------------------------
Եվ բժշկական ապահովագրությունը բարձր է:
0
Yev-b-hs-k---n -p-h--a-rut’yun- b-rd-r-e
Y__ b_________ a_______________ b_____ e
Y-v b-h-h-a-a- a-a-o-a-r-t-y-n- b-r-z- e
----------------------------------------
Yev bzhshkakan apahovagrut’yuny bardzr e
Ja tervisekindlustus on ka kõrge.
Եվ բժշկական ապահովագրությունը բարձր է:
Yev bzhshkakan apahovagrut’yuny bardzr e
Kelleks sa saada tahad?
Ի՞---ես----ո---դա--ալ:
Ի___ ե_ ո_____ դ______
Ի-ն- ե- ո-զ-ւ- դ-ռ-ա-:
----------------------
Ի՞նչ ես ուզում դառնալ:
0
I՞nch’ -e- uzum -ar--al
I_____ y__ u___ d______
I-n-h- y-s u-u- d-r-n-l
-----------------------
I՞nch’ yes uzum darrnal
Kelleks sa saada tahad?
Ի՞նչ ես ուզում դառնալ:
I՞nch’ yes uzum darrnal
Ma tahan inseneriks saada.
Ես ինժ-ներ ------ո-- -ա-նալ:
Ե_ ի______ ե_ ո_____ դ______
Ե- ի-ժ-ն-ր ե- ո-զ-ւ- դ-ռ-ա-:
----------------------------
Ես ինժեներ եմ ուզում դառնալ:
0
Y----n-he--- y-- -zum d-rrn-l
Y__ i_______ y__ u___ d______
Y-s i-z-e-e- y-m u-u- d-r-n-l
-----------------------------
Yes inzhener yem uzum darrnal
Ma tahan inseneriks saada.
Ես ինժեներ եմ ուզում դառնալ:
Yes inzhener yem uzum darrnal
Ma tahan ülikoolis õppida.
Ե- -ւ---------լսար-ն--մ -ո--ր-լ:
Ե_ ո_____ հ____________ ս_______
Ե- ո-զ-ւ- հ-մ-լ-ա-ա-ո-մ ս-վ-ր-լ-
--------------------------------
Ես ուզում համալսարանում սովորել:
0
Yes---um-h--alsa----m---vo--l
Y__ u___ h___________ s______
Y-s u-u- h-m-l-a-a-u- s-v-r-l
-----------------------------
Yes uzum hamalsaranum sovorel
Ma tahan ülikoolis õppida.
Ես ուզում համալսարանում սովորել:
Yes uzum hamalsaranum sovorel
Ma olen praktikant.
Ե---րա--իկան- --:
Ե_ պ_________ ե__
Ե- պ-ա-տ-կ-ն- ե-:
-----------------
Ես պրակտիկանտ եմ:
0
Y-- -rak-i-a-- -em
Y__ p_________ y__
Y-s p-a-t-k-n- y-m
------------------
Yes praktikant yem
Ma olen praktikant.
Ես պրակտիկանտ եմ:
Yes praktikant yem
Ma ei teeni palju.
Ե--շ-տ-չ-մ-վաստ-կու-:
Ե_ շ__ չ__ վ_________
Ե- շ-տ չ-մ վ-ս-ա-ո-մ-
---------------------
Ես շատ չեմ վաստակում:
0
Y-s-shat ---------sta--m
Y__ s___ c_____ v_______
Y-s s-a- c-’-e- v-s-a-u-
------------------------
Yes shat ch’yem vastakum
Ma ei teeni palju.
Ես շատ չեմ վաստակում:
Yes shat ch’yem vastakum
Ma teen praktikat välismaal.
Ես --տասա-մա---մ պր---իկ---մ-ան-կաց-ում:
Ե_ ա____________ պ_______ ե_ ա__________
Ե- ա-տ-ս-հ-ա-ո-մ պ-ա-տ-կ- ե- ա-ց-ա-ն-ւ-:
----------------------------------------
Ես արտասահմանում պրակտիկա եմ անցկացնում:
0
Y-s-a--asa-man-------tika------n-s’-at-’n-m
Y__ a___________ p_______ y__ a____________
Y-s a-t-s-h-a-u- p-a-t-k- y-m a-t-’-a-s-n-m
-------------------------------------------
Yes artasahmanum praktika yem ants’kats’num
Ma teen praktikat välismaal.
Ես արտասահմանում պրակտիկա եմ անցկացնում:
Yes artasahmanum praktika yem ants’kats’num
See on minu ülemus.
Սա------րեկ-ո-ն է:
Ս_ ի_ դ________ է_
Ս- ի- դ-ր-կ-ո-ն է-
------------------
Սա իմ դիրեկտորն է:
0
S- -m d-r---o---e
S_ i_ d________ e
S- i- d-r-k-o-n e
-----------------
Sa im direktorn e
See on minu ülemus.
Սա իմ դիրեկտորն է:
Sa im direktorn e
Mul on meeldivad kolleegid.
Ես--ա-ել- գոր-ընկ--ներ ո-ն--:
Ե_ հ_____ գ___________ ո_____
Ե- հ-ճ-լ- գ-ր-ը-կ-ր-ե- ո-ն-մ-
-----------------------------
Ես հաճելի գործընկերներ ունեմ:
0
Ye-----h--- -ortsynkern-- --em
Y__ h______ g____________ u___
Y-s h-c-e-i g-r-s-n-e-n-r u-e-
------------------------------
Yes hacheli gortsynkerner unem
Mul on meeldivad kolleegid.
Ես հաճելի գործընկերներ ունեմ:
Yes hacheli gortsynkerner unem
Lõuna ajal käime me alati sööklas.
Կե--ր-ն մե-ք----տ մ-ասի- -ա---ա----ում----:
Կ______ մ___ մ___ մ_____ ճ______ գ____ ե___
Կ-ս-ր-ն մ-ն- մ-շ- մ-ա-ի- ճ-շ-ր-ն գ-ո-մ ե-ք-
-------------------------------------------
Կեսօրին մենք միշտ միասին ճաշարան գնում ենք:
0
Ke-orin-me-k- m-----m--sin------ar-- -n-- -en-’
K______ m____ m____ m_____ c________ g___ y____
K-s-r-n m-n-’ m-s-t m-a-i- c-a-h-r-n g-u- y-n-’
-----------------------------------------------
Kesorin menk’ misht miasin chasharan gnum yenk’
Lõuna ajal käime me alati sööklas.
Կեսօրին մենք միշտ միասին ճաշարան գնում ենք:
Kesorin menk’ misht miasin chasharan gnum yenk’
Ma otsin töökohta.
Ես -շ-ա-ա----տեղ ե- ---ր--մ:
Ե_ ա________ տ__ ե_ փ_______
Ե- ա-խ-տ-ն-ի տ-ղ ե- փ-տ-ո-մ-
----------------------------
Ես աշխատանքի տեղ եմ փնտրում:
0
Y-s as--ha-a---i te-h y-- ----r-m
Y__ a___________ t___ y__ p______
Y-s a-h-h-t-n-’- t-g- y-m p-n-r-m
---------------------------------
Yes ashkhatank’i tegh yem p’ntrum
Ma otsin töökohta.
Ես աշխատանքի տեղ եմ փնտրում:
Yes ashkhatank’i tegh yem p’ntrum
Ma olen juba aasta olnud töötu.
Ա-դ-ն մի-տա----, -- ---ծ----ր---մ:
Ա____ մ_ տ___ է_ ո_ գ_________ ե__
Ա-դ-ն մ- տ-ր- է- ո- գ-ր-ա-ո-ր- ե-:
----------------------------------
Արդեն մի տարի է, որ գործազուրկ եմ:
0
Ar-e- -- t-ri e----r--ort---u-----m
A____ m_ t___ e_ v__ g_________ y__
A-d-n m- t-r- e- v-r g-r-s-z-r- y-m
-----------------------------------
Arden mi tari e, vor gortsazurk yem
Ma olen juba aasta olnud töötu.
Արդեն մի տարի է, որ գործազուրկ եմ:
Arden mi tari e, vor gortsazurk yem
Selles riigis on liiga palju töötuid.
Այ- երկ--ւ--շատ-----ո---զու-կ-ե--:
Ա__ ե______ շ__ ե_ գ______________
Ա-ս ե-կ-ո-մ շ-տ ե- գ-ր-ա-ո-ր-ն-ր-:
----------------------------------
Այս երկրում շատ են գործազուրկները:
0
Ays -er-ru- s-at -en go--sazu-k--ry
A__ y______ s___ y__ g_____________
A-s y-r-r-m s-a- y-n g-r-s-z-r-n-r-
-----------------------------------
Ays yerkrum shat yen gortsazurknery
Selles riigis on liiga palju töötuid.
Այս երկրում շատ են գործազուրկները:
Ays yerkrum shat yen gortsazurknery