Miks sa ei tulnud?
Γ-α-ί--εν-ή-θε-;
Γ____ δ__ ή_____
Γ-α-ί δ-ν ή-θ-ς-
----------------
Γιατί δεν ήρθες;
0
Gi-t- d-n ḗrth-s?
G____ d__ ḗ______
G-a-í d-n ḗ-t-e-?
-----------------
Giatí den ḗrthes?
Miks sa ei tulnud?
Γιατί δεν ήρθες;
Giatí den ḗrthes?
Ma olin haige.
Ή-ο-- -ρ-ωσ-ος-/-άρρ-σ-η.
Ή____ ά_______ / ά_______
Ή-ο-ν ά-ρ-σ-ο- / ά-ρ-σ-η-
-------------------------
Ήμουν άρρωστος / άρρωστη.
0
Ḗmo-- á--ō---s /-á-r-s--.
Ḗ____ á_______ / á_______
Ḗ-o-n á-r-s-o- / á-r-s-ē-
-------------------------
Ḗmoun árrōstos / árrōstē.
Ma olin haige.
Ήμουν άρρωστος / άρρωστη.
Ḗmoun árrōstos / árrōstē.
Ma ei tulnud, sest ma olin haige.
Δ-- --θα-----δ---μου----ρ--το- - άρ-ωσ-η.
Δ__ ή___ ε_____ ή____ ά_______ / ά_______
Δ-ν ή-θ- ε-ε-δ- ή-ο-ν ά-ρ-σ-ο- / ά-ρ-σ-η-
-----------------------------------------
Δεν ήρθα επειδή ήμουν άρρωστος / άρρωστη.
0
Den ḗ--ha e-ei-- -moun --r---os-- á-rō-tē.
D__ ḗ____ e_____ ḗ____ á_______ / á_______
D-n ḗ-t-a e-e-d- ḗ-o-n á-r-s-o- / á-r-s-ē-
------------------------------------------
Den ḗrtha epeidḗ ḗmoun árrōstos / árrōstē.
Ma ei tulnud, sest ma olin haige.
Δεν ήρθα επειδή ήμουν άρρωστος / άρρωστη.
Den ḗrtha epeidḗ ḗmoun árrōstos / árrōstē.
Miks ta ei tulnud?
Γ---ί δε- ή---;
Γ____ δ__ ή____
Γ-α-ί δ-ν ή-θ-;
---------------
Γιατί δεν ήρθε;
0
Gi--í --n ḗ-th-?
G____ d__ ḗ_____
G-a-í d-n ḗ-t-e-
----------------
Giatí den ḗrthe?
Miks ta ei tulnud?
Γιατί δεν ήρθε;
Giatí den ḗrthe?
Ta oli väsinud.
Ήτα- κ-υ-ασμέ--.
Ή___ κ__________
Ή-α- κ-υ-α-μ-ν-.
----------------
Ήταν κουρασμένη.
0
Ḗtan---ura-m-nē.
Ḗ___ k__________
Ḗ-a- k-u-a-m-n-.
----------------
Ḗtan kourasménē.
Ta oli väsinud.
Ήταν κουρασμένη.
Ḗtan kourasménē.
Ta ei tulnud, sest ta oli väsinud.
Δε--ήρθ- ε-ε-δή ή--- κου--σ----.
Δ__ ή___ ε_____ ή___ κ__________
Δ-ν ή-θ- ε-ε-δ- ή-α- κ-υ-α-μ-ν-.
--------------------------------
Δεν ήρθε επειδή ήταν κουρασμένη.
0
D-n--rt-e---e--ḗ --a---o-ras-é--.
D__ ḗ____ e_____ ḗ___ k__________
D-n ḗ-t-e e-e-d- ḗ-a- k-u-a-m-n-.
---------------------------------
Den ḗrthe epeidḗ ḗtan kourasménē.
Ta ei tulnud, sest ta oli väsinud.
Δεν ήρθε επειδή ήταν κουρασμένη.
Den ḗrthe epeidḗ ḗtan kourasménē.
Miks ta ei tulnud?
Γιατ--δ-- ----;
Γ____ δ__ ή____
Γ-α-ί δ-ν ή-θ-;
---------------
Γιατί δεν ήρθε;
0
G---í -en-ḗr--e?
G____ d__ ḗ_____
G-a-í d-n ḗ-t-e-
----------------
Giatí den ḗrthe?
Miks ta ei tulnud?
Γιατί δεν ήρθε;
Giatí den ḗrthe?
Tal ei olnud tuju.
Δ-- είχ----φ- ---ι----η.
Δ__ ε___ κ___ / δ_______
Δ-ν ε-χ- κ-φ- / δ-ά-ε-η-
------------------------
Δεν είχε κέφι / διάθεση.
0
De- eí-he ké--- /------e--.
D__ e____ k____ / d________
D-n e-c-e k-p-i / d-á-h-s-.
---------------------------
Den eíche képhi / diáthesē.
Tal ei olnud tuju.
Δεν είχε κέφι / διάθεση.
Den eíche képhi / diáthesē.
Ta ei tulnud, sest tal ei olnud tuju.
Δ-ν ---ε---ε----δε--είχ- --φ----διά--ση.
Δ__ ή___ ε_____ δ__ ε___ κ___ / δ_______
Δ-ν ή-θ- ε-ε-δ- δ-ν ε-χ- κ-φ- / δ-ά-ε-η-
----------------------------------------
Δεν ήρθε επειδή δεν είχε κέφι / διάθεση.
0
Den ḗr-h- ep--d----n--ích- kép---- ---th-s-.
D__ ḗ____ e_____ d__ e____ k____ / d________
D-n ḗ-t-e e-e-d- d-n e-c-e k-p-i / d-á-h-s-.
--------------------------------------------
Den ḗrthe epeidḗ den eíche képhi / diáthesē.
Ta ei tulnud, sest tal ei olnud tuju.
Δεν ήρθε επειδή δεν είχε κέφι / διάθεση.
Den ḗrthe epeidḗ den eíche képhi / diáthesē.
Miks te ei tulnud?
Γ-α-ί--ε----θα-ε;
Γ____ δ__ ή______
Γ-α-ί δ-ν ή-θ-τ-;
-----------------
Γιατί δεν ήρθατε;
0
Gia-- d---ḗr--a-e?
G____ d__ ḗ_______
G-a-í d-n ḗ-t-a-e-
------------------
Giatí den ḗrthate?
Miks te ei tulnud?
Γιατί δεν ήρθατε;
Giatí den ḗrthate?
Meie auto on katki.
Χ-λα-ε -ο----οκ----ό--ας.
Χ_____ τ_ α_________ μ___
Χ-λ-σ- τ- α-τ-κ-ν-τ- μ-ς-
-------------------------
Χάλασε το αυτοκίνητό μας.
0
Chál----t- a--okín-tó---s.
C______ t_ a_________ m___
C-á-a-e t- a-t-k-n-t- m-s-
--------------------------
Chálase to autokínētó mas.
Meie auto on katki.
Χάλασε το αυτοκίνητό μας.
Chálase to autokínētó mas.
Me ei tulnud, sest me auto on katki.
Δε--ήρθ--- ε-ει-ή --λ-σε τ----το--νη---μ--.
Δ__ ή_____ ε_____ χ_____ τ_ α_________ μ___
Δ-ν ή-θ-μ- ε-ε-δ- χ-λ-σ- τ- α-τ-κ-ν-τ- μ-ς-
-------------------------------------------
Δεν ήρθαμε επειδή χάλασε το αυτοκίνητό μας.
0
D---ḗ--h-m- -p-id- c--lase -- a---k---tó-ma-.
D__ ḗ______ e_____ c______ t_ a_________ m___
D-n ḗ-t-a-e e-e-d- c-á-a-e t- a-t-k-n-t- m-s-
---------------------------------------------
Den ḗrthame epeidḗ chálase to autokínētó mas.
Me ei tulnud, sest me auto on katki.
Δεν ήρθαμε επειδή χάλασε το αυτοκίνητό μας.
Den ḗrthame epeidḗ chálase to autokínētó mas.
Miks need inimesed ei tulnud?
Γ--τ--δ-ν ήρθε-- κόσμο-;
Γ____ δ__ ή___ ο κ______
Γ-α-ί δ-ν ή-θ- ο κ-σ-ο-;
------------------------
Γιατί δεν ήρθε ο κόσμος;
0
G--t- d-n-ḗ-t---- kósmo-?
G____ d__ ḗ____ o k______
G-a-í d-n ḗ-t-e o k-s-o-?
-------------------------
Giatí den ḗrthe o kósmos?
Miks need inimesed ei tulnud?
Γιατί δεν ήρθε ο κόσμος;
Giatí den ḗrthe o kósmos?
Nad jäid rongist maha.
Έχα-α-----τρέ-ο.
Έ_____ τ_ τ_____
Έ-α-α- τ- τ-έ-ο-
----------------
Έχασαν το τρένο.
0
Éc--sa--to tréno.
É______ t_ t_____
É-h-s-n t- t-é-o-
-----------------
Échasan to tréno.
Nad jäid rongist maha.
Έχασαν το τρένο.
Échasan to tréno.
Nad ei tulnud, sest jäid rongist maha.
Δ-ν---θ---ε--ι----χ-σ-ν τ- τ--ν-.
Δ__ ή____ ε_____ έ_____ τ_ τ_____
Δ-ν ή-θ-ν ε-ε-δ- έ-α-α- τ- τ-έ-ο-
---------------------------------
Δεν ήρθαν επειδή έχασαν το τρένο.
0
D----r--a--e--id-----a-a---- tr---.
D__ ḗ_____ e_____ é______ t_ t_____
D-n ḗ-t-a- e-e-d- é-h-s-n t- t-é-o-
-----------------------------------
Den ḗrthan epeidḗ échasan to tréno.
Nad ei tulnud, sest jäid rongist maha.
Δεν ήρθαν επειδή έχασαν το τρένο.
Den ḗrthan epeidḗ échasan to tréno.
Miks sa ei tulnud?
Γ--τ--δε- ή-θες;
Γ____ δ__ ή_____
Γ-α-ί δ-ν ή-θ-ς-
----------------
Γιατί δεν ήρθες;
0
G---- de- ḗr---s?
G____ d__ ḗ______
G-a-í d-n ḗ-t-e-?
-----------------
Giatí den ḗrthes?
Miks sa ei tulnud?
Γιατί δεν ήρθες;
Giatí den ḗrthes?
Ma ei tohtinud.
Δ-- -πιτ-ε-----.
Δ__ ε___________
Δ-ν ε-ι-ρ-π-τ-ν-
----------------
Δεν επιτρεπόταν.
0
D-n-ep-tre---an.
D__ e___________
D-n e-i-r-p-t-n-
----------------
Den epitrepótan.
Ma ei tohtinud.
Δεν επιτρεπόταν.
Den epitrepótan.
Ma ei tulnud, sest ma ei tohtinud.
Δ-- -ρθα--π---- --ν-επι-ρε-----.
Δ__ ή___ ε_____ δ__ ε___________
Δ-ν ή-θ- ε-ε-δ- δ-ν ε-ι-ρ-π-τ-ν-
--------------------------------
Δεν ήρθα επειδή δεν επιτρεπόταν.
0
D------ha-epeid- ----epi----ó--n.
D__ ḗ____ e_____ d__ e___________
D-n ḗ-t-a e-e-d- d-n e-i-r-p-t-n-
---------------------------------
Den ḗrtha epeidḗ den epitrepótan.
Ma ei tulnud, sest ma ei tohtinud.
Δεν ήρθα επειδή δεν επιτρεπόταν.
Den ḗrtha epeidḗ den epitrepótan.