Vestmik

et midagi põhjendama 2   »   sv motivera något 2

76 [seitsekümmend kuus]

midagi põhjendama 2

midagi põhjendama 2

76 [sjuttiosex]

motivera något 2

Valige, kuidas soovite tõlget näha:   
eesti rootsi Mängi Rohkem
Miks sa ei tulnud? V--fö- -o---u-in--? V_____ k__ d_ i____ V-r-ö- k-m d- i-t-? ------------------- Varför kom du inte? 0
Ma olin haige. Jag v---sju-. J__ v__ s____ J-g v-r s-u-. ------------- Jag var sjuk. 0
Ma ei tulnud, sest ma olin haige. Jag--o---n-e- f-r --- -a--sju-. J__ k__ i____ f__ j__ v__ s____ J-g k-m i-t-, f-r j-g v-r s-u-. ------------------------------- Jag kom inte, för jag var sjuk. 0
Miks ta ei tulnud? Va-fö--k-- hon -n-e? V_____ k__ h__ i____ V-r-ö- k-m h-n i-t-? -------------------- Varför kom hon inte? 0
Ta oli väsinud. Ho- -a- trött. H__ v__ t_____ H-n v-r t-ö-t- -------------- Hon var trött. 0
Ta ei tulnud, sest ta oli väsinud. Hon --- ----------ho----r tröt-. H__ k__ i____ f__ h__ v__ t_____ H-n k-m i-t-, f-r h-n v-r t-ö-t- -------------------------------- Hon kom inte, för hon var trött. 0
Miks ta ei tulnud? V-rf-- -o- h---i-te? V_____ k__ h__ i____ V-r-ö- k-m h-n i-t-? -------------------- Varför kom han inte? 0
Tal ei olnud tuju. H-- -a-e--nge- l-st. H__ h___ i____ l____ H-n h-d- i-g-n l-s-. -------------------- Han hade ingen lust. 0
Ta ei tulnud, sest tal ei olnud tuju. Han ko---nt-- e-ters-m--a--in-e ---- lus-. H__ k__ i____ e_______ h__ i___ h___ l____ H-n k-m i-t-, e-t-r-o- h-n i-t- h-d- l-s-. ------------------------------------------ Han kom inte, eftersom han inte hade lust. 0
Miks te ei tulnud? V--f-r-k-- -i in--? V_____ k__ n_ i____ V-r-ö- k-m n- i-t-? ------------------- Varför kom ni inte? 0
Meie auto on katki. Vå---il är----s-g. V__ b__ ä_ t______ V-r b-l ä- t-a-i-. ------------------ Vår bil är trasig. 0
Me ei tulnud, sest me auto on katki. Vi k---i--e- -f--r-om -å- --l-ä---ras--. V_ k__ i____ e_______ v__ b__ ä_ t______ V- k-m i-t-, e-t-r-o- v-r b-l ä- t-a-i-. ---------------------------------------- Vi kom inte, eftersom vår bil är trasig. 0
Miks need inimesed ei tulnud? V-r--- -om-i-te---nn---orn-? V_____ k__ i___ m___________ V-r-ö- k-m i-t- m-n-i-k-r-a- ---------------------------- Varför kom inte människorna? 0
Nad jäid rongist maha. D-----s-----åge-. D_ m______ t_____ D- m-s-a-e t-g-t- ----------------- De missade tåget. 0
Nad ei tulnud, sest jäid rongist maha. De-------te----r--------ad- tåg--. D_ k__ i____ f__ d_ m______ t_____ D- k-m i-t-, f-r d- m-s-a-e t-g-t- ---------------------------------- De kom inte, för de missade tåget. 0
Miks sa ei tulnud? V-r-ö---om -----te? V_____ k__ d_ i____ V-r-ö- k-m d- i-t-? ------------------- Varför kom du inte? 0
Ma ei tohtinud. J-- fick-i-t-. J__ f___ i____ J-g f-c- i-t-. -------------- Jag fick inte. 0
Ma ei tulnud, sest ma ei tohtinud. J-g k-m-in-e,-f-- --- jag --te fick. J__ k__ i____ f__ a__ j__ i___ f____ J-g k-m i-t-, f-r a-t j-g i-t- f-c-. ------------------------------------ Jag kom inte, för att jag inte fick. 0

Ameerika põlisrahvaste keeled

Ameerikas räägitakse palju erinevaid keeli. Põhja-Ameerikas on põhiliseks keeleks inglise keel. Lõuna-Ameerikas domineerivad hispaania ja portugali keel. Ameerikasse jõudsid kõik need keeled Euroopast. Enne kolonisatsiooni räägiti seal teisi keeli. Need keeled on Ameerika põlisrahvaste keeled. Tänaseni ei olnud neid palju uuritud. Antud keelte mitmekülgsus aga on tohutu. Hinnanguliselt on Põhja-Ameerikas umbes 60 keelerühma. Lõuna-Ameerikas võib neid isegi olla kuni 150. Lisaks on mitmeid isoleeritud keeli. Kõik need keeled on väga erinevad. Neil on vaid mõned ühised jooned. Seepärast on neid keeli keeruline liigitada. Nende erinevuste põhjus peitub Ameerika ajaloos. Ameerikas koloniseeriti järk-järgult. Esimesed inimesed tulid Ameerikasse üle 10 000 aasta tagasi. Iga elanikkond tõi sellele mandrile oma keele. Põlisrahvaste keeled sarnanevad kõige rohkem aasia keeltele. Ameerika põliskeelte olukord pole aega kõikjal ühesugune. Paljud põliskeeled on Lõuna-Ameerikas endiselt kasutuses. Keeltel nagu guaranii ja ketšua on miljoneid kõnelejaid. Seevastu paljud Põhja-Ameerika keeled on peaaegu välja surnud. Põhja Ameerika põliselanike kultuur oli kaua aega rõhutud. Selle käigus kadusid ka nende keeled. Kuid viimastel aastakümnete jooksul on huvi nende vastu kasvanud. On palju programme, mille eesmärgiks on antud keelte eest hoolitsemine ja nende kaitsmine. Et neil oleks siiski tulevik...