Guide de conversation

fr Les sentiments   »   am ስሜቶች

56 [cinquante-six]

Les sentiments

Les sentiments

56 [ሃምሣ ስድስት]

56 [hamiša sidisiti]

ስሜቶች

[simētochi]

Choisissez comment vous souhaitez voir la traduction :   
Français Amharique Son Suite
avoir envie ፍላጎት መ-ር ፍ___ መ__ ፍ-ጎ- መ-ር -------- ፍላጎት መኖር 0
f--ag-t--m-nori f_______ m_____ f-l-g-t- m-n-r- --------------- filagoti menori
Nous avons envie. እ- -ላጎት----። እ_ ፍ___ አ___ እ- ፍ-ጎ- አ-ን- ------------ እኛ ፍላጎት አለን። 0
i-----ila-o-i āle--. i___ f_______ ā_____ i-y- f-l-g-t- ā-e-i- -------------------- inya filagoti āleni.
Nous n’avons pas envie. እኛ -ላጎ--የ---። እ_ ፍ___ የ____ እ- ፍ-ጎ- የ-ን-። ------------- እኛ ፍላጎት የለንም። 0
in----il--oti -----i--. i___ f_______ y________ i-y- f-l-g-t- y-l-n-m-. ----------------------- inya filagoti yelenimi.
avoir peur መፍ-ት መ___ መ-ራ- ---- መፍራት 0
me-----i m_______ m-f-r-t- -------- mefirati
J’ai peur. እ- --ቻ--። እ_ ፈ_____ እ- ፈ-ቻ-ው- --------- እኔ ፈርቻለው። 0
in--f-ri-h---wi. i__ f___________ i-ē f-r-c-a-e-i- ---------------- inē ferichalewi.
Je n’ai pas peur. እ- -ል--ሁ-። እ_ አ______ እ- አ-ፈ-ሁ-። ---------- እኔ አልፈራሁም። 0
inē----fe--h--i. i__ ā___________ i-ē ā-i-e-a-u-i- ---------------- inē āliferahumi.
avoir le temps ጊ- መ-ር ጊ_ መ__ ጊ- መ-ር ------ ጊዜ መኖር 0
gīz- m-n-ri g___ m_____ g-z- m-n-r- ----------- gīzē menori
Il a le temps. እሱ ጊዜ----። እ_ ጊ_ አ___ እ- ጊ- አ-ው- ---------- እሱ ጊዜ አለው። 0
is- gīzē-ā----. i__ g___ ā_____ i-u g-z- ā-e-i- --------------- isu gīzē ālewi.
Il n’a pas le temps. እ- -ዜ-የለውም። እ_ ጊ_ የ____ እ- ጊ- የ-ው-። ----------- እሱ ጊዜ የለውም። 0
i-- --zē---------. i__ g___ y________ i-u g-z- y-l-w-m-. ------------------ isu gīzē yelewimi.
s’ennuyer መ--ር መ___ መ-በ- ---- መደበር 0
m--eb-ri m_______ m-d-b-r- -------- medeberi
Elle s’ennuie. እሷ--ብሯ--። እ_ ደ_____ እ- ደ-ሯ-ል- --------- እሷ ደብሯታል። 0
i-wa de-ir-----i. i___ d___________ i-w- d-b-r-a-a-i- ----------------- iswa debirwatali.
Elle ne s’ennuie pas. እሷ--ልደ---ም። እ_ አ_______ እ- አ-ደ-ራ-ም- ----------- እሷ አልደበራትም። 0
iswa ---deb----i--. i___ ā_____________ i-w- ā-i-e-e-a-i-i- ------------------- iswa ālideberatimi.
avoir faim መ-ብ መ__ መ-ብ --- መራብ 0
me-abi m_____ m-r-b- ------ merabi
Avez-vous faim ? እ-ቧችኋ-? እ______ እ-ቧ-ኋ-? ------- እርቧችኋል? 0
ir-bwa--i---al-? i______________ i-i-w-c-i-̮-a-i- ---------------- iribwachiḫwali?
N’avez-vous pas faim ? አል------? አ________ አ-ተ-ባ-ሁ-? --------- አልተራባችሁም? 0
āl-te--ba-hihu--? ā________________ ā-i-e-a-a-h-h-m-? ----------------- āliterabachihumi?
avoir soif መጠ-ት መ___ መ-ማ- ---- መጠማት 0
m-t-em--i m________ m-t-e-a-i --------- met’emati
Ils ont soif. እነሱ ተጠ----። እ__ ተ______ እ-ሱ ተ-ም-ዋ-። ----------- እነሱ ተጠምተዋል። 0
i---u t---e-i-ew-l-. i____ t_____________ i-e-u t-t-e-i-e-a-i- -------------------- inesu tet’emitewali.
Ils n’ont pas soif. እነ- አ---ሙም። እ__ አ______ እ-ሱ አ-ተ-ሙ-። ----------- እነሱ አልተጠሙም። 0
i-e-u--li-et-em---. i____ ā____________ i-e-u ā-i-e-’-m-m-. ------------------- inesu ālitet’emumi.

Les langues secrètes

Les langues nous servent à dire aux autres ce que nous pensons et ressentons. La compréhension est donc la mission la plus importante de la langue. Mais parfois, des gens ne veulent pas être compris de tous. Ils inventent alors des langues secrètes. Les langues secrètes fascinent les hommes depuis des millénaires. Jules César, par exemple, avait sa propre langue secrète. Il envoyait des messages codés dans toutes les régions de son empire. Ses ennemis ne pouvaient pas lire les informations codées. Les langues secrètes sont une communication protégée. Avec les langues secrètes, nous nous distinguons des autres. Nous montrons que nous appartenons à un groupe exclusif. Les raisons pour lesquelles nous utilisons des langues secrètes sont multiples. Les amoureux se sont de tout temps écrit des lettres codées. Certaines catégories professionnelles avaient aussi toujours leurs propres langues. Ainsi existe-t-il des langues pour les magiciens, les voleurs et les commerçants. Mais la plupart du temps, les langues secrètes sont utilisées à des fins politiques. Presque toutes les guerres voient se développer des langues secrètes. Les militaires et les services secrets ont leurs propres experts pour les langues secrètes. La science du décodage est la cryptologie. Les codes modernes sont basés sur des formules mathématiques compliquées. Ils sont très difficiles à décoder. Notre vie n'est plus pensable sans langue codée Aujourd'hui, on travaille partout avec des données chiffrées. Les cartes de crédit et les e-mails, tout fonctionne avec des codes. Particulièrement les enfants trouvent les langues secrètes passionnantes. Ils adorent échanger des informations secrètes avec leurs amis. Les langues secrètes sont même utiles au développement des enfants… Elles favorisent la créativité et le sens de la langue !