શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu શોપિંગ   »   eo Aĉetumi

54 [ચોપ્પન]

શોપિંગ

શોપિંગ

54 [kvindek kvar]

Aĉetumi

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Esperanto રમ વધુ
મારે ભેટ ખરીદવી છે. Mi ŝat-- aĉ-ti -ona-o-. M_ ŝ____ a____ d_______ M- ŝ-t-s a-e-i d-n-c-n- ----------------------- Mi ŝatus aĉeti donacon. 0
પરંતુ ખૂબ ખર્ચાળ કંઈ નથી. S-d ne--r-mu-t----t--. S__ n_ t______________ S-d n- t-o-u-t-k-s-a-. ---------------------- Sed ne tromultekostan. 0
કદાચ હેન્ડબેગ? Ĉu---l------a---? Ĉ_ e___ m________ Ĉ- e-l- m-n-a-o-? ----------------- Ĉu eble mansakon? 0
તમને કયો રંગ જોઈએ છે? Ki----o-an--i ŝatus? K_________ v_ ŝ_____ K-u-o-o-a- v- ŝ-t-s- -------------------- Kiukoloran vi ŝatus? 0
કાળો, ભૂરો કે સફેદ? Ĉ--n-----, brunan -- -la----? Ĉ_ n______ b_____ a_ b_______ Ĉ- n-g-a-, b-u-a- a- b-a-k-n- ----------------------------- Ĉu nigran, brunan aŭ blankan? 0
એક મોટું કે નાનું? Ĉu -ra---n-aŭ ma-g-a-da-? Ĉ_ g______ a_ m__________ Ĉ- g-a-d-n a- m-l-r-n-a-? ------------------------- Ĉu grandan aŭ malgrandan? 0
શું હું આ જોઈ શકું Ĉu-m----jt----idi -i--i-n--m- p-t--? Ĉ_ m_ r_____ v___ ĉ_______ m_ p_____ Ĉ- m- r-j-a- v-d- ĉ---i-n- m- p-t-s- ------------------------------------ Ĉu mi rajtas vidi ĉi-tiun, mi petas? 0
તે ચામડું છે? Ĉu--i-e-tas el -ed-? Ĉ_ ĝ_ e____ e_ l____ Ĉ- ĝ- e-t-s e- l-d-? -------------------- Ĉu ĝi estas el ledo? 0
અથવા તે પ્લાસ્ટિકની બનેલી છે? Aŭ ----l--la-t-? A_ ĉ_ e_ p______ A- ĉ- e- p-a-t-? ---------------- Aŭ ĉu el plasto? 0
ચામડું, અલબત્ત. El-le--, k-m---n-bl-. E_ l____ k___________ E- l-d-, k-m-r-n-b-e- --------------------- El ledo, kompreneble. 0
આ ખાસ કરીને સારી ગુણવત્તા છે. T-- estas--parte bon---va--to. T__ e____ a_____ b___ k_______ T-o e-t-s a-a-t- b-n- k-a-i-o- ------------------------------ Tio estas aparte bona kvalito. 0
અને હેન્ડબેગ ખરેખર સસ્તી છે. K-j la-s--- ver--ha-as-fa----n prez--. K__ l_ s___ v___ h____ f______ p______ K-j l- s-k- v-r- h-v-s f-v-r-n p-e-o-. -------------------------------------- Kaj la sako vere havas favoran prezon. 0
મને તે ગમે છે. Ĝi-p-------- m-. Ĝ_ p_____ a_ m__ Ĝ- p-a-a- a- m-. ---------------- Ĝi plaĉas al mi. 0
હું તે લઈશ. Mi ĝ-- -r--as. M_ ĝ__ p______ M- ĝ-n p-e-a-. -------------- Mi ĝin prenas. 0
શું હું તેમની બદલી કરી શકું? Ĉ- mi---va--e---t-ale i-t-r---ĝ---in? Ĉ_ m_ p____ e________ i_________ ĝ___ Ĉ- m- p-v-s e-e-t-a-e i-t-r-a-ĝ- ĝ-n- ------------------------------------- Ĉu mi povas eventuale interŝanĝi ĝin? 0
અલબત્ત. Komp--n--l-. K___________ K-m-r-n-b-e- ------------ Kompreneble. 0
અમે તેમને ભેટ તરીકે લપેટીશું. Ni enp--as-ĝ-n -i-----nac-n. N_ e______ ĝ__ k___ d_______ N- e-p-k-s ĝ-n k-e- d-n-c-n- ---------------------------- Ni enpakas ĝin kiel donacon. 0
રોકડ રજીસ્ટર ત્યાં છે. T-e--ranse---t-s--- ------. T__ t_____ e____ l_ k______ T-e t-a-s- e-t-s l- k-s-j-. --------------------------- Tie transe estas la kasejo. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -