શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu ટ્રેનમાં   »   eo En la trajno

34 [ચોત્રીસ]

ટ્રેનમાં

ટ્રેનમાં

34 [tridek kvar]

En la trajno

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Esperanto રમ વધુ
શું તે બર્લિનની ટ્રેન છે? Ĉu -io--s--s -a-t--jn- -----rl---? Ĉ_ t__ e____ l_ t_____ a_ B_______ Ĉ- t-o e-t-s l- t-a-n- a- B-r-i-o- ---------------------------------- Ĉu tio estas la trajno al Berlino? 0
ટ્રેન કેટલા વાગ્યે ઉપડે છે? K-am------a--o-----et-r-s? K___ l_ t_____ f__________ K-a- l- t-a-n- f-r-e-u-o-? -------------------------- Kiam la trajno forveturos? 0
બર્લિનમાં ટ્રેન ક્યારે આવે છે? K--m--- --aj-- --v-no---n-B-r--no? K___ l_ t_____ a______ e_ B_______ K-a- l- t-a-n- a-v-n-s e- B-r-i-o- ---------------------------------- Kiam la trajno alvenos en Berlino? 0
માફ કરશો, શું હું પાસ થઈ શકું? Par-on-n,-ĉu -- -e--e--s--r--e-i--n? P________ ĉ_ v_ p_______ p__________ P-r-o-o-, ĉ- v- p-r-e-a- p-e-e-i-o-? ------------------------------------ Pardonon, ĉu vi permesas preteriron? 0
મને લાગે છે કે આ મારી બેઠક છે. M-----d-s-ke tio e--as m-a--i----o. M_ k_____ k_ t__ e____ m__ s_______ M- k-e-a- k- t-o e-t-s m-a s-d-o-o- ----------------------------------- Mi kredas ke tio estas mia sidloko. 0
મને લાગે છે કે તમે મારી સીટ પર બેઠા છો. M---r--as-ke v----d-s e- -i-----l-k-. M_ k_____ k_ v_ s____ e_ m__ s_______ M- k-e-a- k- v- s-d-s e- m-a s-d-o-o- ------------------------------------- Mi kredas ke vi sidas en mia sidloko. 0
સ્લીપર ક્યાં છે? K-- --t-- -- -o--ov--o--? K__ e____ l_ d___________ K-e e-t-s l- d-r-o-a-o-o- ------------------------- Kie estas la dormovagono? 0
સ્લીપર ટ્રેનના છેડે છે. La -or--vago-o --tas ĉe l---rajnof---. L_ d__________ e____ ĉ_ l_ t__________ L- d-r-o-a-o-o e-t-s ĉ- l- t-a-n-f-n-. -------------------------------------- La dormovagono estas ĉe la trajnofino. 0
અને ડાઇનિંગ કાર ક્યાં છે? - શરૂઆતામા. Kaj -i----t-s-l- m--ĝovag---?-– -- -a-fronto. K__ k__ e____ l_ m___________ – Ĉ_ l_ f______ K-j k-e e-t-s l- m-n-o-a-o-o- – Ĉ- l- f-o-t-. --------------------------------------------- Kaj kie estas la manĝovagono? – Ĉe la fronto. 0
શું હું નીચે સૂઈ શકું? Ĉu-mi-po-a- do--- su-re? Ĉ_ m_ p____ d____ s_____ Ĉ- m- p-v-s d-r-i s-p-e- ------------------------ Ĉu mi povas dormi supre? 0
શું હું વચ્ચે સૂઈ શકું? Ĉu-mi--o-a---or-i--ezl-ke? Ĉ_ m_ p____ d____ m_______ Ĉ- m- p-v-s d-r-i m-z-o-e- -------------------------- Ĉu mi povas dormi mezloke? 0
શું હું ઉપર સૂઈ શકું? Ĉ------o--s-dorm--m---up--? Ĉ_ m_ p____ d____ m________ Ĉ- m- p-v-s d-r-i m-l-u-r-? --------------------------- Ĉu mi povas dormi malsupre? 0
આપણે સરહદ પર ક્યારે છીએ? Ki----- e-t-s -e-la--a-d-imo? K___ n_ e____ ĉ_ l_ l________ K-a- n- e-t-s ĉ- l- l-n-l-m-? ----------------------------- Kiam ni estos ĉe la landlimo? 0
બર્લિનની મુસાફરીમાં કેટલો સમય લાગે છે? Kiom lo--e-d--r-s--a ve-urad--al---r---o? K___ l____ d_____ l_ v_______ a_ B_______ K-o- l-n-e d-ŭ-a- l- v-t-r-d- a- B-r-i-o- ----------------------------------------- Kiom longe daŭras la veturado al Berlino? 0
શું ટ્રેન મોડી પડી છે? Ĉu -----a--- m-l--ui-a-? Ĉ_ l_ t_____ m__________ Ĉ- l- t-a-n- m-l-r-i-a-? ------------------------ Ĉu la trajno malfruiĝas? 0
શું તમારી પાસે વાંચવા માટે કંઈક છે? Ĉ- v--hav-s -on po- -e-i? Ĉ_ v_ h____ i__ p__ l____ Ĉ- v- h-v-s i-n p-r l-g-? ------------------------- Ĉu vi havas ion por legi? 0
શું અહીં ખાવા પીવા માટે કંઈક મળે છે? Ĉu -a---la- io--or-m------a--t-in-- ĉ--t-e? Ĉ_ h_______ i_ p__ m____ k__ t_____ ĉ______ Ĉ- h-v-b-a- i- p-r m-n-i k-j t-i-k- ĉ---i-? ------------------------------------------- Ĉu haveblas io por manĝi kaj trinki ĉi-tie? 0
શું તમે મને સવારે 7 વાગ્યે જગાડશો? Ĉu v--po--s-v-k--m---j--l--7a ---o? Ĉ_ v_ p____ v___ m__ j_ l_ 7_ h____ Ĉ- v- p-v-s v-k- m-n j- l- 7- h-r-? ----------------------------------- Ĉu vi povus veki min je la 7a horo? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -