શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu ટ્રેનમાં   »   eo En la trajno

34 [ચોત્રીસ]

ટ્રેનમાં

ટ્રેનમાં

34 [tridek kvar]

En la trajno

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Esperanto રમ વધુ
શું તે બર્લિનની ટ્રેન છે? Ĉ--t-- est-s--a----jn- -l--er-ino? Ĉ_ t__ e____ l_ t_____ a_ B_______ Ĉ- t-o e-t-s l- t-a-n- a- B-r-i-o- ---------------------------------- Ĉu tio estas la trajno al Berlino? 0
ટ્રેન કેટલા વાગ્યે ઉપડે છે? Ki-m-------jno-f-r-et--o-? K___ l_ t_____ f__________ K-a- l- t-a-n- f-r-e-u-o-? -------------------------- Kiam la trajno forveturos? 0
બર્લિનમાં ટ્રેન ક્યારે આવે છે? Kia- la-tr---o -l--no--------l-no? K___ l_ t_____ a______ e_ B_______ K-a- l- t-a-n- a-v-n-s e- B-r-i-o- ---------------------------------- Kiam la trajno alvenos en Berlino? 0
માફ કરશો, શું હું પાસ થઈ શકું? Par---o----u vi -e--e-a--p-ete-iron? P________ ĉ_ v_ p_______ p__________ P-r-o-o-, ĉ- v- p-r-e-a- p-e-e-i-o-? ------------------------------------ Pardonon, ĉu vi permesas preteriron? 0
મને લાગે છે કે આ મારી બેઠક છે. Mi-----a- k- t-o --t---m-----d-o-o. M_ k_____ k_ t__ e____ m__ s_______ M- k-e-a- k- t-o e-t-s m-a s-d-o-o- ----------------------------------- Mi kredas ke tio estas mia sidloko. 0
મને લાગે છે કે તમે મારી સીટ પર બેઠા છો. Mi k-ed---k--v--sida--en-mia---dl-k-. M_ k_____ k_ v_ s____ e_ m__ s_______ M- k-e-a- k- v- s-d-s e- m-a s-d-o-o- ------------------------------------- Mi kredas ke vi sidas en mia sidloko. 0
સ્લીપર ક્યાં છે? K----s-a-------r--v-g-n-? K__ e____ l_ d___________ K-e e-t-s l- d-r-o-a-o-o- ------------------------- Kie estas la dormovagono? 0
સ્લીપર ટ્રેનના છેડે છે. La ---mo-ag-no-esta- ĉe--a---ajn---n-. L_ d__________ e____ ĉ_ l_ t__________ L- d-r-o-a-o-o e-t-s ĉ- l- t-a-n-f-n-. -------------------------------------- La dormovagono estas ĉe la trajnofino. 0
અને ડાઇનિંગ કાર ક્યાં છે? - શરૂઆતામા. Ka- --e -stas-la m-nĝ----o-o- – -e -a fr-nt-. K__ k__ e____ l_ m___________ – Ĉ_ l_ f______ K-j k-e e-t-s l- m-n-o-a-o-o- – Ĉ- l- f-o-t-. --------------------------------------------- Kaj kie estas la manĝovagono? – Ĉe la fronto. 0
શું હું નીચે સૂઈ શકું? Ĉu m- po-a- d--m--s--r-? Ĉ_ m_ p____ d____ s_____ Ĉ- m- p-v-s d-r-i s-p-e- ------------------------ Ĉu mi povas dormi supre? 0
શું હું વચ્ચે સૂઈ શકું? Ĉ--m----------rmi -e-l-ke? Ĉ_ m_ p____ d____ m_______ Ĉ- m- p-v-s d-r-i m-z-o-e- -------------------------- Ĉu mi povas dormi mezloke? 0
શું હું ઉપર સૂઈ શકું? Ĉ- mi-po-as d---i ma-s-pr-? Ĉ_ m_ p____ d____ m________ Ĉ- m- p-v-s d-r-i m-l-u-r-? --------------------------- Ĉu mi povas dormi malsupre? 0
આપણે સરહદ પર ક્યારે છીએ? K-am-n- --t-s -e l- la--l-m-? K___ n_ e____ ĉ_ l_ l________ K-a- n- e-t-s ĉ- l- l-n-l-m-? ----------------------------- Kiam ni estos ĉe la landlimo? 0
બર્લિનની મુસાફરીમાં કેટલો સમય લાગે છે? Ki-- l---e----ras-l---et--ado a--B--lin-? K___ l____ d_____ l_ v_______ a_ B_______ K-o- l-n-e d-ŭ-a- l- v-t-r-d- a- B-r-i-o- ----------------------------------------- Kiom longe daŭras la veturado al Berlino? 0
શું ટ્રેન મોડી પડી છે? Ĉ--l- t-a--o--al----ĝ-s? Ĉ_ l_ t_____ m__________ Ĉ- l- t-a-n- m-l-r-i-a-? ------------------------ Ĉu la trajno malfruiĝas? 0
શું તમારી પાસે વાંચવા માટે કંઈક છે? Ĉ- ---ha-as-ion-por---g-? Ĉ_ v_ h____ i__ p__ l____ Ĉ- v- h-v-s i-n p-r l-g-? ------------------------- Ĉu vi havas ion por legi? 0
શું અહીં ખાવા પીવા માટે કંઈક મળે છે? Ĉ------bl-s-i--po----n-i-k---tri-k- -i--i-? Ĉ_ h_______ i_ p__ m____ k__ t_____ ĉ______ Ĉ- h-v-b-a- i- p-r m-n-i k-j t-i-k- ĉ---i-? ------------------------------------------- Ĉu haveblas io por manĝi kaj trinki ĉi-tie? 0
શું તમે મને સવારે 7 વાગ્યે જગાડશો? Ĉu-v----v---ve-i -i---e--a-7a-hor-? Ĉ_ v_ p____ v___ m__ j_ l_ 7_ h____ Ĉ- v- p-v-s v-k- m-n j- l- 7- h-r-? ----------------------------------- Ĉu vi povus veki min je la 7a horo? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -