શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu શોપિંગ   »   be Рабіць пакупкі

54 [ચોપ્પન]

શોપિંગ

શોપિંગ

54 [пяцьдзесят чатыры]

54 [pyats’dzesyat chatyry]

Рабіць пакупкі

Rabіts’ pakupkі

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Belarusian રમ વધુ
મારે ભેટ ખરીદવી છે. Я ж-д-------ц- -адар-н--. Я ж____ к_____ п_________ Я ж-д-ю к-п-ц- п-д-р-н-к- ------------------------- Я жадаю купіць падарунак. 0
Y---h-d--u-k--іts’---d----ak. Y_ z______ k______ p_________ Y- z-a-a-u k-p-t-’ p-d-r-n-k- ----------------------------- Ya zhadayu kupіts’ padarunak.
પરંતુ ખૂબ ખર્ચાળ કંઈ નથી. А-- ----а-т- -ара--. А__ н_ н____ д______ А-е н- н-д-а д-р-г-. -------------------- Але не надта дарагі. 0
Al- -- -ad-a--a---і. A__ n_ n____ d______ A-e n- n-d-a d-r-g-. -------------------- Ale ne nadta daragі.
કદાચ હેન્ડબેગ? Можа-бы-ь с-мачк-? М___ б___ с_______ М-ж- б-ц- с-м-ч-у- ------------------ Можа быць сумачку? 0
M-zha ---s- sumac--u? M____ b____ s________ M-z-a b-t-’ s-m-c-k-? --------------------- Mozha byts’ sumachku?
તમને કયો રંગ જોઈએ છે? Як-га--о-еру -ы---д----? Я____ к_____ В_ ж_______ Я-о-а к-л-р- В- ж-д-е-е- ------------------------ Якога колеру Вы жадаеце? 0
Y--o-- ko---u V- zh--aet--? Y_____ k_____ V_ z_________ Y-k-g- k-l-r- V- z-a-a-t-e- --------------------------- Yakoga koleru Vy zhadaetse?
કાળો, ભૂરો કે સફેદ? Чо-на-а,---р---евага-або-бе-а-а? Ч_______ к__________ а__ б______ Ч-р-а-а- к-р-ч-е-а-а а-о б-л-г-? -------------------------------- Чорнага, карычневага або белага? 0
Ch-r--ga, --r---nev-g--abo b---ga? C________ k___________ a__ b______ C-o-n-g-, k-r-c-n-v-g- a-o b-l-g-? ---------------------------------- Chornaga, karychnevaga abo belaga?
એક મોટું કે નાનું? Вялік-- або малень-ую? В______ а__ м_________ В-л-к-ю а-о м-л-н-к-ю- ---------------------- Вялікую або маленькую? 0
Vy-l-k-yu---o-malen’--yu? V________ a__ m__________ V-a-і-u-u a-o m-l-n-k-y-? ------------------------- Vyalіkuyu abo malen’kuyu?
શું હું આ જોઈ શકું Мож---п----д-ец- --т--? М____ п_________ г_____ М-ж-а п-г-я-з-ц- г-т-ю- ----------------------- Можна паглядзець гэтую? 0
Mo--na-pa------et---g-tu-u? M_____ p___________ g______ M-z-n- p-g-y-d-e-s- g-t-y-? --------------------------- Mozhna paglyadzets’ getuyu?
તે ચામડું છે? Ян- с- ск-р-? Я__ с_ с_____ Я-а с- с-у-ы- ------------- Яна са скуры? 0
Y--- -a----ry? Y___ s_ s_____ Y-n- s- s-u-y- -------------- Yana sa skury?
અથવા તે પ્લાસ્ટિકની બનેલી છે? Або яна-з---н---ы--? А__ я__ з с_________ А-о я-а з с-н-э-ы-і- -------------------- Або яна з сінтэтыкі? 0
A-- -a-a---s---e---і? A__ y___ z s_________ A-o y-n- z s-n-e-y-і- --------------------- Abo yana z sіntetykі?
ચામડું, અલબત્ત. Бе-ум-ўн-- са -к--ы. Б_________ с_ с_____ Б-з-м-ў-а- с- с-у-ы- -------------------- Безумоўна, са скуры. 0
Bezu----a, s- s-ur-. B_________ s_ s_____ B-z-m-u-a- s- s-u-y- -------------------- Bezumouna, sa skury.
આ ખાસ કરીને સારી ગુણવત્તા છે. Г--а-ас-б-ів----б----я--с--. Г___ а_______ д_____ я______ Г-т- а-а-л-в- д-б-а- я-а-ц-. ---------------------------- Гэта асабліва добрая якасць. 0
Ge-a-a-a---va d-b-a-a--a----s’. G___ a_______ d______ y________ G-t- a-a-l-v- d-b-a-a y-k-s-s-. ------------------------------- Geta asablіva dobraya yakasts’.
અને હેન્ડબેગ ખરેખર સસ્તી છે. Су--чк- с---аўды -усім --д--а-а-. С______ с_______ з____ н_________ С-м-ч-а с-п-а-д- з-с-м н-д-р-г-я- --------------------------------- Сумачка сапраўды зусім недарагая. 0
Su-a-h-a---pra----z-s---n-d-ra-ay-. S_______ s_______ z____ n__________ S-m-c-k- s-p-a-d- z-s-m n-d-r-g-y-. ----------------------------------- Sumachka sapraudy zusіm nedaragaya.
મને તે ગમે છે. Я-а-мне-п-да-а--ц-. Я__ м__ п__________ Я-а м-е п-д-б-е-ц-. ------------------- Яна мне падабаецца. 0
Y-na --- p-----ets-s-. Y___ m__ p____________ Y-n- m-e p-d-b-e-s-s-. ---------------------- Yana mne padabaetstsa.
હું તે લઈશ. Я--азьм--яе. Я в_____ я__ Я в-з-м- я-. ------------ Я вазьму яе. 0
Ya-va--mu-yaye. Y_ v_____ y____ Y- v-z-m- y-y-. --------------- Ya vaz’mu yaye.
શું હું તેમની બદલી કરી શકું? К--і-ш-о- -і-зм------яе -бмяня--? К___ ш___ ц_ з____ я я_ а________ К-л- ш-о- ц- з-а-у я я- а-м-н-ц-? --------------------------------- Калі што, ці змагу я яе абмяняць? 0
Kalі-shto,-t-----a-u -- -a-e-ab----ya-s’? K___ s____ t__ z____ y_ y___ a___________ K-l- s-t-, t-і z-a-u y- y-y- a-m-a-y-t-’- ----------------------------------------- Kalі shto, tsі zmagu ya yaye abmyanyats’?
અલબત્ત. Са-о--а-ой-зр--ум-ла. С___ с____ з_________ С-м- с-б-й з-а-у-е-а- --------------------- Само сабой зразумела. 0
S-m- ----------u--la. S___ s____ z_________ S-m- s-b-y z-a-u-e-a- --------------------- Samo saboy zrazumela.
અમે તેમને ભેટ તરીકે લપેટીશું. Мы ўп-к-е--я- як--ад-ру-ак. М_ ў______ я_ я_ п_________ М- ў-а-у-м я- я- п-д-р-н-к- --------------------------- Мы ўпакуем яе як падарунак. 0
My --a-------y- ya- -ad-r-n--. M_ u______ y___ y__ p_________ M- u-a-u-m y-y- y-k p-d-r-n-k- ------------------------------ My upakuem yaye yak padarunak.
રોકડ રજીસ્ટર ત્યાં છે. Т-- -н-ходз-цц---аса. Т__ з__________ к____ Т-м з-а-о-з-ц-а к-с-. --------------------- Там знаходзіцца каса. 0
Tam zn-k-o-zіt-t-a----a. T__ z_____________ k____ T-m z-a-h-d-і-s-s- k-s-. ------------------------ Tam znakhodzіtstsa kasa.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -