શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu કેબમાં   »   eo En la taksio

38 [આડત્રીસ]

કેબમાં

કેબમાં

38 [tridek ok]

En la taksio

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Esperanto રમ વધુ
મહેરબાની કરીને ટેક્સી બોલાવો. B-nv-l- v--i----s---. B______ v___ t_______ B-n-o-u v-k- t-k-i-n- --------------------- Bonvolu voki taksion. 0
ટ્રેન સ્ટેશનની કિંમત કેટલી છે? K-om ko-t-- --- l- ----i----? K___ k_____ ĝ__ l_ s_________ K-o- k-s-a- ĝ-s l- s-a-i-o-o- ----------------------------- Kiom kostas ĝis la stacidomo? 0
એરપોર્ટનો ખર્ચ કેટલો છે? K----ko-ta- ĝ---l----u-h----o? K___ k_____ ĝ__ l_ f__________ K-o- k-s-a- ĝ-s l- f-u-h-v-n-? ------------------------------ Kiom kostas ĝis la flughaveno? 0
કૃપા કરીને સીધા આગળ Rek---a-ta-en, mi -et-s. R____ a_______ m_ p_____ R-k-e a-t-ŭ-n- m- p-t-s- ------------------------ Rekte antaŭen, mi petas. 0
કૃપા કરીને અહીંથી જમણે વળો. Ĉi-t------str-n- mi-petas. Ĉ_____ d________ m_ p_____ Ĉ---i- d-k-t-e-, m- p-t-s- -------------------------- Ĉi-tie dekstren, mi petas. 0
કૃપા કરીને ખૂણા પર ડાબે વળો. T-e --angule -alde-stre---m-----as. T__ ĉ_______ m___________ m_ p_____ T-e ĉ-a-g-l- m-l-e-s-r-n- m- p-t-s- ----------------------------------- Tie ĉeangule maldekstren, mi petas. 0
હું ઉતાવળમાં છું. M-----iĝa-. M_ u_______ M- u-ĝ-ĝ-s- ----------- Mi urĝiĝas. 0
મારી પાસે સમય છે. Mi -av-s-tempon. M_ h____ t______ M- h-v-s t-m-o-. ---------------- Mi havas tempon. 0
કૃપા કરીને ધીમી ગાડી ચલાવો. Bo-v-lu--e-u-i--li-m-lrapi--. B______ v_____ p__ m_________ B-n-o-u v-t-r- p-i m-l-a-i-e- ----------------------------- Bonvolu veturi pli malrapide. 0
કૃપા કરીને અહીં પકડી રાખો. B--v-lu--al-------i-. B______ h____ ĉ______ B-n-o-u h-l-i ĉ---i-. --------------------- Bonvolu halti ĉi-tie. 0
મહેરબાની કરી થોડી રાહ જુવો. Bo-v-l-----nd- --me-ton. B______ a_____ m________ B-n-o-u a-e-d- m-m-n-o-. ------------------------ Bonvolu atendi momenton. 0
હું હમણાં પાછો આવું Mi--u- --v-n--. M_ t__ r_______ M- t-j r-v-n-s- --------------- Mi tuj revenos. 0
કૃપા કરીને મને રસીદ આપો. Bo-vo------- -l mi k-it-nc-n. B______ d___ a_ m_ k_________ B-n-o-u d-n- a- m- k-i-a-c-n- ----------------------------- Bonvolu doni al mi kvitancon. 0
મારામાં કોઈ ફેરફાર નથી. M- -e hava- ŝan-m-non. M_ n_ h____ ŝ_________ M- n- h-v-s ŝ-n-m-n-n- ---------------------- Mi ne havas ŝanĝmonon. 0
તે સાચું છે, બાકીનું તમારા માટે છે. En o-do- ---s--v--la--a---o--n. E_ o____ k_______ l_ ŝ_________ E- o-d-, k-n-e-v- l- ŝ-n-m-n-n- ------------------------------- En ordo, konservu la ŝanĝmonon. 0
મને આ સરનામે લઈ જાઓ. Vet-rig----n al ĉ---iu--dres-. V_______ m__ a_ ĉ_____ a______ V-t-r-g- m-n a- ĉ---i- a-r-s-. ------------------------------ Veturigu min al ĉi-tiu adreso. 0
મને મારી હોટેલ પર લઈ જાઓ. Vet-r--- --n al mi--hotel-. V_______ m__ a_ m__ h______ V-t-r-g- m-n a- m-a h-t-l-. --------------------------- Veturigu min al mia hotelo. 0
મને બીચ પર લઈ જાઓ V--u---- -in-a---a-p--ĝo. V_______ m__ a_ l_ p_____ V-t-r-g- m-n a- l- p-a-o- ------------------------- Veturigu min al la plaĝo. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -