શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu શોપિંગ   »   ti ምግዛእ

54 [ચોપ્પન]

શોપિંગ

શોપિંગ

54 [ሓምሳንኣርባዕተን]

54 [ḥamisani’ariba‘iteni]

ምግዛእ

migiza’i

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Tigrinya રમ વધુ
મારે ભેટ ખરીદવી છે. ኣ- ሓደ --ብ-ክ--- ደ--። ኣ_ ሓ_ ህ__ ክ___ ደ___ ኣ- ሓ- ህ-ብ ክ-ዝ- ደ-የ- ------------------- ኣነ ሓደ ህያብ ክገዝእ ደልየ። 0
ane -̣a-e -iy-b- k-ge--’- deliy-። a__ ḥ___ h_____ k_______ d______ a-e h-a-e h-y-b- k-g-z-’- d-l-y-። --------------------------------- ane ḥade hiyabi kigezi’i deliye።
પરંતુ ખૂબ ખર્ચાળ કંઈ નથી. ግን ኣ-- -ቡር--ይ--። ግ_ ኣ__ ክ__ ዘ____ ግ- ኣ-ዩ ክ-ር ዘ-ኮ-። ---------------- ግን ኣዝዩ ክቡር ዘይኮነ። 0
g-n- a-i-----b-r----y-k---። g___ a____ k_____ z________ g-n- a-i-u k-b-r- z-y-k-n-። --------------------------- gini aziyu kiburi zeyikone።
કદાચ હેન્ડબેગ? ም-ልባ- -ይ ኢድ--ን-? ም____ ና_ ኢ_ ሳ___ ም-ል-ት ና- ኢ- ሳ-ጣ- ---------------- ምናልባት ናይ ኢድ ሳንጣ? 0
mi---ibat--n--- ī-i -an--’a? m_________ n___ ī__ s_______ m-n-l-b-t- n-y- ī-i s-n-t-a- ---------------------------- minalibati nayi īdi sanit’a?
તમને કયો રંગ જોઈએ છે? ኣ-ናይ --ሪ ደሊ-ም? ኣ___ ሕ__ ደ____ ኣ-ና- ሕ-ሪ ደ-ኹ-? -------------- ኣየናይ ሕብሪ ደሊኹም? 0
ay----- ḥ----ī -e---̱u-i? a______ ḥ_____ d________ a-e-a-i h-i-i-ī d-l-h-u-i- -------------------------- ayenayi ḥibirī delīẖumi?
કાળો, ભૂરો કે સફેદ? ጸ-ም፣ ቡናዊ ወ- ጻ--? ጸ___ ቡ__ ወ_ ጻ___ ጸ-ም- ቡ-ዊ ወ- ጻ-ዳ- ---------------- ጸሊም፣ ቡናዊ ወይ ጻዕዳ? 0
ts-e--mi፣-bunaw- weyi -s-a‘ida? t________ b_____ w___ t________ t-’-l-m-፣ b-n-w- w-y- t-’-‘-d-? ------------------------------- ts’elīmi፣ bunawī weyi ts’a‘ida?
એક મોટું કે નાનું? ዓ----ይ -እ--ይ? ዓ__ ወ_ ን_____ ዓ-ይ ወ- ን-ሽ-ይ- ------------- ዓባይ ወይ ንእሽቶይ? 0
‘ab-yi-w-y- n-’-----o-i? ‘_____ w___ n___________ ‘-b-y- w-y- n-’-s-i-o-i- ------------------------ ‘abayi weyi ni’ishitoyi?
શું હું આ જોઈ શકું ክር-- --እል -የ? ክ___ እ___ ዲ__ ክ-እ- እ-እ- ዲ-? ------------- ክርእያ እኽእል ዲየ? 0
k---’-y---ẖ--i---dī-e? k_______ i______ d____ k-r-’-y- i-̱-’-l- d-y-? ----------------------- kiri’iya iẖi’ili dīye?
તે ચામડું છે? ካ--ብ-ር-- --? ካ_ ብ____ ድ__ ካ- ብ-ር-ት ድ-? ------------ ካብ ብቆርበት ድያ? 0
k--- ----or-b-ti --ya? k___ b__________ d____ k-b- b-k-o-i-e-i d-y-? ---------------------- kabi bik’oribeti diya?
અથવા તે પ્લાસ્ટિકની બનેલી છે? ወ-- ካብ --ስ-ክ ---ት--ያ? ወ__ ካ_ ብ____ ዓ___ ኢ__ ወ-ስ ካ- ብ-ስ-ክ ዓ-ነ- ኢ-? --------------------- ወይስ ካብ ብላስቲክ ዓይነት ኢያ? 0
we--s---a-i bilas-t--- ‘-yine-- ---? w_____ k___ b_________ ‘_______ ī___ w-y-s- k-b- b-l-s-t-k- ‘-y-n-t- ī-a- ------------------------------------ weyisi kabi bilasitīki ‘ayineti īya?
ચામડું, અલબત્ત. ብ--በ--እ-በ------ደ-። ብ____ እ___ ከ__ ደ__ ብ-ር-ት እ-በ- ከ-ይ ደ-። ------------------ ብቆርበት እምበር ከመይ ደኣ። 0
b-k--r--et- -mibe-i -e-e---d---። b__________ i______ k_____ d____ b-k-o-i-e-i i-i-e-i k-m-y- d-’-። -------------------------------- bik’oribeti imiberi kemeyi de’a።
આ ખાસ કરીને સારી ગુણવત્તા છે. እ---ደ --ዩ -ሉጽ እዩ። እ_ ሓ_ ኣ__ ብ__ እ__ እ- ሓ- ኣ-ዩ ብ-ጽ እ-። ----------------- እዚ ሓደ ኣዝዩ ብሉጽ እዩ። 0
i-ī-h-a----z--- ---uts’- i-u። i__ ḥ___ a____ b_______ i___ i-ī h-a-e a-i-u b-l-t-’- i-u- ----------------------------- izī ḥade aziyu biluts’i iyu።
અને હેન્ડબેગ ખરેખર સસ્તી છે. ዋ--ና-ታ--ን- - -ድ --ዕሚ ሕሱ--እዩ። ዋ_ ና__ ሳ__ ይ ኢ_ ብ___ ሕ__ እ__ ዋ- ና-ታ ሳ-ጣ ይ ኢ- ብ-ዕ- ሕ-ር እ-። ---------------------------- ዋጋ ናይታ ሳንጣ ይ ኢድ ብጣዕሚ ሕሱር እዩ። 0
wa-a n------s-n---a -i---i----’-‘i-ī---i-u-- i-u። w___ n_____ s______ y_ ī__ b________ ḥ_____ i___ w-g- n-y-t- s-n-t-a y- ī-i b-t-a-i-ī h-i-u-i i-u- ------------------------------------------------- waga nayita sanit’a yi īdi bit’a‘imī ḥisuri iyu።
મને તે ગમે છે. ደስ-ኢ-ት--ኣ-። ደ_ ኢ___ ኣ__ ደ- ኢ-ት- ኣ-። ----------- ደስ ኢላትኒ ኣላ። 0
de-- īl-t----ala። d___ ī______ a___ d-s- ī-a-i-ī a-a- ----------------- desi īlatinī ala።
હું તે લઈશ. ክወ-ዳ-እየ። ክ___ እ__ ክ-ስ- እ-። -------- ክወስዳ እየ። 0
k---si---i-e። k_______ i___ k-w-s-d- i-e- ------------- kiwesida iye።
શું હું તેમની બદલી કરી શકું? ም---- --ክ--ራ እ--ል----? ም____ ከ ክ___ እ___ ዲ_ ? ም-ል-ት ከ ክ-ይ- እ-እ- ዲ- ? ---------------------- ምናልባት ከ ክቕይራ እኽእል ዲየ ? 0
min-l-bati-k- kiḵ-iy--- i--i-i-i dī---? m_________ k_ k________ i______ d___ ? m-n-l-b-t- k- k-k-’-y-r- i-̱-’-l- d-y- ? ---------------------------------------- minalibati ke kiḵ’iyira iẖi’ili dīye ?
અલબત્ત. ከመይ---። ከ__ ደ__ ከ-ይ ደ-። ------- ከመይ ደኣ። 0
k-m-yi d--a። k_____ d____ k-m-y- d-’-። ------------ kemeyi de’a።
અમે તેમને ભેટ તરીકે લપેટીશું. ከም --- ጌርና -ንዕ-----። ከ_ ህ__ ጌ__ ክ____ ኢ__ ከ- ህ-ብ ጌ-ና ክ-ዕ-ጎ ኢ-። -------------------- ከም ህያብ ጌርና ክንዕሽጎ ኢና። 0
ke-i -iy------r--a ki--‘i-hi-- īna። k___ h_____ g_____ k__________ ī___ k-m- h-y-b- g-r-n- k-n-‘-s-i-o ī-a- ----------------------------------- kemi hiyabi gērina kini‘ishigo īna።
રોકડ રજીસ્ટર ત્યાં છે. ካ---ብቲ-ን---ኢ---ሎ። ካ_ ኣ__ ን__ ኢ_ ዘ__ ካ- ኣ-ቲ ን-ው ኢ- ዘ-። ----------------- ካሳ ኣብቲ ንየው ኢዩ ዘሎ። 0
ka-a-a--tī-n-y-wi ī-u-z-lo። k___ a____ n_____ ī__ z____ k-s- a-i-ī n-y-w- ī-u z-l-። --------------------------- kasa abitī niyewi īyu zelo።

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -