શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu નાની વાત 3   »   eo Konversacieto 3

22 [બાવીસ]

નાની વાત 3

નાની વાત 3

22 [dudek du]

Konversacieto 3

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Esperanto રમ વધુ
શું તમે ધૂમ્રપાન કરો છો? Ĉu v--f---s? Ĉ_ v_ f_____ Ĉ- v- f-m-s- ------------ Ĉu vi fumas? 0
હા પહેલાં Mi-i-- f-mi-. M_ i__ f_____ M- i-m f-m-s- ------------- Mi iam fumis. 0
પણ હવે હું ધૂમ્રપાન કરતો નથી. S---nun-mi -e pl---umas. S__ n__ m_ n_ p__ f_____ S-d n-n m- n- p-u f-m-s- ------------------------ Sed nun mi ne plu fumas. 0
હું ધૂમ્રપાન કરું તો તમને વાંધો છે? Ĉ--ĝe--s -i---- m- f-m-s? Ĉ_ ĝ____ v__ s_ m_ f_____ Ĉ- ĝ-n-s v-n s- m- f-m-s- ------------------------- Ĉu ĝenas vin se mi fumas? 0
ના, બિલકુલ નહીં. N-, --te ne. N__ t___ n__ N-, t-t- n-. ------------ Ne, tute ne. 0
મને વાંધો નથી. Tio-n- -ena--m--. T__ n_ ĝ____ m___ T-o n- ĝ-n-s m-n- ----------------- Tio ne ĝenas min. 0
શું તમારી પાસે પીણું છે? Ĉu--- ---us------i i-n? Ĉ_ v_ ŝ____ t_____ i___ Ĉ- v- ŝ-t-s t-i-k- i-n- ----------------------- Ĉu vi ŝatus trinki ion? 0
એક કોગ્નેક? Ĉ- konjak-n? Ĉ_ k________ Ĉ- k-n-a-o-? ------------ Ĉu konjakon? 0
ના, હું બીયર લેવાનું પસંદ કરું છું. N-- p-efe----e bieron. N__ p_________ b______ N-, p-e-e-e-l- b-e-o-. ---------------------- Ne, prefereble bieron. 0
શું તમે ઘણી મુસાફરી કરો છો? Ĉ--v----l-e-----ĝas? Ĉ_ v_ m____ v_______ Ĉ- v- m-l-e v-j-ĝ-s- -------------------- Ĉu vi multe vojaĝas? 0
હા, મોટે ભાગે બિઝનેસ ટ્રિપ્સ. Jes, pl---ft- ---as -e-ocaj-v-jaĝo-. J___ p_______ e____ n______ v_______ J-s- p-e-o-t- e-t-s n-g-c-j v-j-ĝ-j- ------------------------------------ Jes, plejofte estas negocaj vojaĝoj. 0
પરંતુ હવે અમે અહીં વેકેશન પર છીએ. Se- n---un---ri-------ie. S__ n_ n__ f_____ ĉ______ S-d n- n-n f-r-a- ĉ---i-. ------------------------- Sed ni nun ferias ĉi-tie. 0
શું ગરમી છે! Kia-varm--o! K__ v_______ K-a v-r-e-o- ------------ Kia varmego! 0
હા, આજે ખરેખર ગરમી છે. Je-,-hodi----e-e varme-as. J___ h_____ v___ v________ J-s- h-d-a- v-r- v-r-e-a-. -------------------------- Jes, hodiaŭ vere varmegas. 0
ચાલો બાલ્કનીમાં જઈએ. Ni-iru-sur-la--alko---. N_ i__ s__ l_ b________ N- i-u s-r l- b-l-o-o-. ----------------------- Ni iru sur la balkonon. 0
કાલે અહીં પાર્ટી છે. M--ga- -st---f---o ---t--. M_____ e____ f____ ĉ______ M-r-a- e-t-s f-s-o ĉ---i-. -------------------------- Morgaŭ estos festo ĉi-tie. 0
તમે પણ આવો છો? Ĉu a-kaŭ--- ve-os? Ĉ_ a____ v_ v_____ Ĉ- a-k-ŭ v- v-n-s- ------------------ Ĉu ankaŭ vi venos? 0
હા, અમને પણ આમંત્રણ છે. Jes,--nk-ŭ -- est-- -n-------. J___ a____ n_ e____ i_________ J-s- a-k-ŭ n- e-t-s i-v-t-t-j- ------------------------------ Jes, ankaŭ ni estas invititaj. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -