શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu ડબલ જોડાણ   »   eo Duoblaj konjunkcioj

98 [આઠનવ]

ડબલ જોડાણ

ડબલ જોડાણ

98 [naŭdek ok]

Duoblaj konjunkcioj

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Esperanto રમ વધુ
સફર સુંદર હતી, પરંતુ ખૂબ કંટાળાજનક હતી. L--v--aĝ--ja-est-- b-l- sed------a-ig-. L_ v_____ j_ e____ b___ s__ t__ l______ L- v-j-ĝ- j- e-t-s b-l- s-d t-o l-c-g-. --------------------------------------- La vojaĝo ja estis bela sed tro laciga. 0
ટ્રેન સમયસર હતી, પણ ઘણી ભીડ હતી. L- ----no--a-e--i---kurat---ed-t-- h------a. L_ t_____ j_ e____ a______ s__ t__ h________ L- t-a-n- j- e-t-s a-u-a-a s-d t-o h-m-l-n-. -------------------------------------------- La trajno ja estis akurata sed tro homplena. 0
હોટેલ આરામદાયક હતી પરંતુ વધુ કિંમતવાળી હતી. La -ot-l-----e-t-s--o--o--a-s-d-tro---l------a. L_ h_____ j_ e____ k_______ s__ t__ m__________ L- h-t-l- j- e-t-s k-m-o-t- s-d t-o m-l-e-o-t-. ----------------------------------------------- La hotelo ja estis komforta sed tro multekosta. 0
તે કાં તો બસ અથવા ટ્રેન લે છે. Li -re-as--ŭ--- b---n----l--traj-on. L_ p_____ a_ l_ b____ a_ l_ t_______ L- p-e-a- a- l- b-s-n a- l- t-a-n-n- ------------------------------------ Li prenas aŭ la buson aŭ la trajnon. 0
તે આજે રાત્રે અથવા કાલે સવારે આવશે. L--v-n-s -- hodiaŭ -e-p--e----m-rg-ŭ -----e. L_ v____ a_ h_____ v______ a_ m_____ m______ L- v-n-s a- h-d-a- v-s-e-e a- m-r-a- m-t-n-. -------------------------------------------- Li venos aŭ hodiaŭ vespere aŭ morgaŭ matene. 0
તે કાં તો અમારી સાથે રહે છે અથવા હોટેલમાં. L--lo--- ---ĉ---i -ŭ en -- -o-el-. L_ l____ a_ ĉ_ n_ a_ e_ l_ h______ L- l-ĝ-s a- ĉ- n- a- e- l- h-t-l-. ---------------------------------- Li loĝas aŭ ĉe ni aŭ en la hotelo. 0
તે સ્પેનિશ અને અંગ્રેજી બંને બોલે છે. Ŝi -ar-las k-- la--ispanan-kaj--a--n-lan. Ŝ_ p______ k__ l_ h_______ k__ l_ a______ Ŝ- p-r-l-s k-j l- h-s-a-a- k-j l- a-g-a-. ----------------------------------------- Ŝi parolas kaj la hispanan kaj la anglan. 0
તેણી મેડ્રિડ અને લંડન બંનેમાં રહી છે. Ŝi-lo-i--k----n -ad--d----j--n--o-d-n-. Ŝ_ l____ k__ e_ M______ k__ e_ L_______ Ŝ- l-ĝ-s k-j e- M-d-i-o k-j e- L-n-o-o- --------------------------------------- Ŝi loĝis kaj en Madrido kaj en Londono. 0
તે સ્પેન અને ઈંગ્લેન્ડ બંનેને જાણે છે. Ŝ- --n-s--a- H-sp-nu-on -aj-Ang--jon. Ŝ_ k____ k__ H_________ k__ A________ Ŝ- k-n-s k-j H-s-a-u-o- k-j A-g-u-o-. ------------------------------------- Ŝi konas kaj Hispanujon kaj Anglujon. 0
તે માત્ર મૂર્ખ જ નથી, તે આળસુ પણ છે. Li n- -----s-a---t--ta --d-a-k-ŭ--a-----g-n-a. L_ n_ n__ e____ s_____ s__ a____ m____________ L- n- n-r e-t-s s-u-t- s-d a-k-ŭ m-l-i-i-e-t-. ---------------------------------------------- Li ne nur estas stulta sed ankaŭ maldiligenta. 0
તે માત્ર સુંદર જ નથી, તે બુદ્ધિશાળી પણ છે. Ŝ- ne nur --tas bel-t---ed a--aŭ --t---genta. Ŝ_ n_ n__ e____ b_____ s__ a____ i___________ Ŝ- n- n-r e-t-s b-l-t- s-d a-k-ŭ i-t-l-g-n-a- --------------------------------------------- Ŝi ne nur estas beleta sed ankaŭ inteligenta. 0
તેણી માત્ર જર્મન જ નહીં, પણ ફ્રેન્ચ પણ બોલે છે. Ŝi-ne--ur---r---- -- -erm---- --d --k---l- -ran--n. Ŝ_ n_ n__ p______ l_ g_______ s__ a____ l_ f_______ Ŝ- n- n-r p-r-l-s l- g-r-a-a- s-d a-k-ŭ l- f-a-c-n- --------------------------------------------------- Ŝi ne nur parolas la germanan sed ankaŭ la francan. 0
હું પિયાનો કે ગિટાર વગાડી શકતો નથી. Mi-s-i-ov-s n----iani n-k -it-ri. M_ s_______ n__ p____ n__ g______ M- s-i-o-a- n-k p-a-i n-k g-t-r-. --------------------------------- Mi scipovas nek piani nek gitari. 0
હું ન તો વોલ્ટ્ઝ કે સામ્બા કરી શકું છું. Mi--c--ov-s nek val-i---k-sa-bi. M_ s_______ n__ v____ n__ s_____ M- s-i-o-a- n-k v-l-i n-k s-m-i- -------------------------------- Mi scipovas nek valsi nek sambi. 0
મને ઓપેરા કે બેલે પસંદ નથી. M----ta- n-k---eron ------le-on. M_ ŝ____ n__ o_____ n__ b_______ M- ŝ-t-s n-k o-e-o- n-k b-l-t-n- -------------------------------- Mi ŝatas nek operon nek baleton. 0
તમે જેટલી ઝડપથી કામ કરશો, તેટલું જલ્દી તમે પૂર્ણ કરી શકશો. J- --i r-p-d- ---l--or----------- f-ue-v- ---os ----a. J_ p__ r_____ v_ l_______ d__ p__ f___ v_ e____ p_____ J- p-i r-p-d- v- l-b-r-s- d-s p-i f-u- v- e-t-s p-e-a- ------------------------------------------------------ Ju pli rapide vi laboras, des pli frue vi estos preta. 0
તમે જેટલા વહેલા આવો છો, તેટલા વહેલા તમે છોડી શકો છો. J--pli----- ----en-s, de--p-i -ru--v--pov-s i-i. J_ p__ f___ v_ v_____ d__ p__ f___ v_ p____ i___ J- p-i f-u- v- v-n-s- d-s p-i f-u- v- p-v-s i-i- ------------------------------------------------ Ju pli frue vi venas, des pli frue vi povos iri. 0
તમે જેટલા મોટા થશો, તેટલા વધુ આરામદાયક બનશો. J- --i-m-l--n--oni -ĝ-s, d---p-i -omfo----on-----s. J_ p__ m______ o__ i____ d__ p__ k_______ o__ i____ J- p-i m-l-u-a o-i i-a-, d-s p-i k-m-o-t- o-i i-a-. --------------------------------------------------- Ju pli maljuna oni iĝas, des pli komforta oni iĝas. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -