| મારે ભેટ ખરીદવી છે. |
-ن -یخواهم -ک-ک--و-بخر--
__ م______ ی_ ک___ ب_____
-ن م--و-ه- ی- ک-د- ب-ر-.-
---------------------------
من میخواهم یک کادو بخرم.
0
ma---i-k-a-ham---- -aa-o b--h-ra-.-
___ m_________ y__ k____ b___________
-a- m---h-a-a- y-k k-a-o b-k-a-a-.--
--------------------------------------
man mi-khaaham yek kaado bekharam.
|
મારે ભેટ ખરીદવી છે.
من میخواهم یک کادو بخرم.
man mi-khaaham yek kaado bekharam.
|
| પરંતુ ખૂબ ખર્ચાળ કંઈ નથી. |
ا-ا-زی-د--ر------ش--
___ ز___ گ___ ن______
-م- ز-ا- گ-ا- ن-ا-د-
----------------------
اما زیاد گران نباشد.
0
a--a-z-----ge-aa----baasha---
____ z____ g_____ n____________
-m-a z-y-d g-r-a- n-b-a-h-d--
--------------------------------
amma ziyad geraan nabaashad.
|
પરંતુ ખૂબ ખર્ચાળ કંઈ નથી.
اما زیاد گران نباشد.
amma ziyad geraan nabaashad.
|
| કદાચ હેન્ડબેગ? |
شای- -ک-کیف دستی-
____ ی_ ک__ د_____
-ا-د ی- ک-ف د-ت-؟-
-------------------
شاید یک کیف دستی؟
0
--aa-a- ---------asti?-
_______ y__ k__ d________
-h-a-a- y-k k-f d-s-i--
--------------------------
shaayad yek kif dasti?
|
કદાચ હેન્ડબેગ?
شاید یک کیف دستی؟
shaayad yek kif dasti?
|
| તમને કયો રંગ જોઈએ છે? |
چه ---- دوس- د--ید؟
__ ر___ د___ د______
-ه ر-گ- د-س- د-ر-د-
---------------------
چه رنگی دوست دارید؟
0
che--a-gi -oost-----i----
___ r____ d____ d_________
-h- r-n-i d-o-t d-a-i-?--
---------------------------
che rangi doost daarid?
|
તમને કયો રંગ જોઈએ છે?
چه رنگی دوست دارید؟
che rangi doost daarid?
|
| કાળો, ભૂરો કે સફેદ? |
س---، ---ه-ای ی- س--د؟
_____ ق_____ ی_ س_____
-ی-ه- ق-و--ی ی- س-ی-؟-
------------------------
سیاه، قهوهای یا سفید؟
0
sia--,-g-ah----ee --- s-fid?
______ g_________ i__ s________
-i-a-, g-a-v-h-e- i-a s-f-d--
--------------------------------
siaah, ghahveh-ee iaa sefid?
|
કાળો, ભૂરો કે સફેદ?
سیاه، قهوهای یا سفید؟
siaah, ghahveh-ee iaa sefid?
|
| એક મોટું કે નાનું? |
---گ ب--د یا ---ک-
____ ب___ ی_ ک_____
-ز-گ ب-ش- ی- ک-چ-؟-
--------------------
بزرگ باشد یا کوچک؟
0
b-z--g-ba--had-ia- -o---ak--
______ b______ i__ k__________
-o-o-g b-a-h-d i-a k-o-h-k--
-------------------------------
bozorg baashad iaa koochak?
|
એક મોટું કે નાનું?
بزرگ باشد یا کوچک؟
bozorg baashad iaa koochak?
|
| શું હું આ જોઈ શકું |
-ی-و-ن- این-یک- ----ب-ن--
_______ ا__ ی__ ر_ ب______
-ی-ت-ا-م ا-ن ی-ی ر- ب-ی-م-
----------------------------
میتوانم این یکی را ببینم؟
0
---t-vaanam-i- y--- ra b---n-----
___________ i_ y___ r_ b__________
-i-t-v-a-a- i- y-k- r- b-b-n-m--
-----------------------------------
mi-tavaanam in yeki ra bebinam?
|
શું હું આ જોઈ શકું
میتوانم این یکی را ببینم؟
mi-tavaanam in yeki ra bebinam?
|
| તે ચામડું છે? |
ا-ن-ا- ج-س -رم-ا-ت؟
___ ا_ ج__ چ__ ا____
-ی- ا- ج-س چ-م ا-ت-
---------------------
این از جنس چرم است؟
0
in az j--- -h----as---
__ a_ j___ c____ a______
-n a- j-n- c-a-m a-t--
-------------------------
in az jens charm ast?
|
તે ચામડું છે?
این از جنس چرم است؟
in az jens charm ast?
|
| અથવા તે પ્લાસ્ટિકની બનેલી છે? |
یا-ا- جنس-پل-ست---ا-ت؟
__ ا_ ج__ پ______ ا____
-ا ا- ج-س پ-ا-ت-ک ا-ت-
------------------------
یا از جنس پلاستیک است؟
0
iaa az jen--pe-aa-t-----t--
___ a_ j___ p________ a______
-a- a- j-n- p-l-a-t-k a-t--
------------------------------
iaa az jens pelaastik ast?
|
અથવા તે પ્લાસ્ટિકની બનેલી છે?
یا از جنس پلاستیک است؟
iaa az jens pelaastik ast?
|
| ચામડું, અલબત્ત. |
ق-عا---رمی-----
____ چ________
-ط-ا- چ-م--س-.-
-----------------
قطعاً چرمیاست.
0
-h-t------a-----st-
______ c_____________
-h-t-a- c-a-m---s-.--
-----------------------
ghataaً charmi-ast.
|
ચામડું, અલબત્ત.
قطعاً چرمیاست.
ghataaً charmi-ast.
|
| આ ખાસ કરીને સારી ગુણવત્તા છે. |
ا- کیف-ت خیلی -----ب----دا- است-
__ ک____ خ___ خ___ ب_______ ا____
-ز ک-ف-ت خ-ل- خ-ب- ب-خ-ر-ا- ا-ت-
----------------------------------
از کیفیت خیلی خوبی برخوردار است.
0
a- k-yfi-t -h-----kh-----ba-khord--r-a-t.-
__ k______ k_____ k_____ b__________ a______
-z k-y-i-t k-e-l- k-o-b- b-r-h-r-a-r a-t--
---------------------------------------------
az keyfiat kheili khoobi barkhordaar ast.
|
આ ખાસ કરીને સારી ગુણવત્તા છે.
از کیفیت خیلی خوبی برخوردار است.
az keyfiat kheili khoobi barkhordaar ast.
|
| અને હેન્ડબેગ ખરેખર સસ્તી છે. |
و-قیم--ا-ن کی- -----واقعا---نا-ب---ت-
_ ق___ ا__ ک__ د___ و____ م____ ا____
- ق-م- ا-ن ک-ف د-ت- و-ق-ا- م-ا-ب ا-ت-
---------------------------------------
و قیمت این کیف دستی واقعاً مناسب است.
0
-a--he-ma---n -if-d-st--v-aghe-nً ---a-se- ----
__ g______ i_ k__ d____ v_______ m_______ a______
-a g-e-m-t i- k-f d-s-i v-a-h-a-ً m-n-a-e- a-t--
---------------------------------------------------
va gheymat in kif dasti vaagheanً monaaseb ast.
|
અને હેન્ડબેગ ખરેખર સસ્તી છે.
و قیمت این کیف دستی واقعاً مناسب است.
va gheymat in kif dasti vaagheanً monaaseb ast.
|
| મને તે ગમે છે. |
-- این-یکی خوشم-م--ی-.
__ ا__ ی__ خ___ م______
-ز ا-ن ی-ی خ-ش- م--ی-.-
-------------------------
از این یکی خوشم میآید.
0
-z in ye-- --osh-m mi--ei-.
__ i_ y___ k______ m__________
-z i- y-k- k-o-h-m m---e-d--
-------------------------------
az in yeki khosham mi-aeid.
|
મને તે ગમે છે.
از این یکی خوشم میآید.
az in yeki khosham mi-aeid.
|
| હું તે લઈશ. |
-ی- ی-ی--- -------رم.
___ ی__ ر_ ب_ م_______
-ی- ی-ی ر- ب- م--ا-م-
------------------------
این یکی را بر میدارم.
0
-- ------a b-r m----ar-m.--
__ y___ r_ b__ m____________
-n y-k- r- b-r m---a-r-m--
-----------------------------
in yeki ra bar mi-daaram.
|
હું તે લઈશ.
این یکی را بر میدارم.
in yeki ra bar mi-daaram.
|
| શું હું તેમની બદલી કરી શકું? |
شا-د ---ا-م--ن--- عوض -ن-، امک-ن--ا--؟
____ ب_____ آ_ ر_ ع__ ک___ ا____ د_____
-ا-د ب-و-ه- آ- ر- ع-ض ک-م- ا-ک-ن د-ر-؟-
----------------------------------------
شاید بخواهم آن را عوض کنم، امکان دارد؟
0
s-aa-ad-be-h--ha--a-- -a -v----ona---emk-an --ar----
_______ b________ a__ r_ a___ k_____ e_____ d________
-h-a-a- b-k-a-h-m a-n r- a-a- k-n-m- e-k-a- d-a-d--
------------------------------------------------------
shaayad bekhaaham aan ra avaz konam, emkaan daard?
|
શું હું તેમની બદલી કરી શકું?
شاید بخواهم آن را عوض کنم، امکان دارد؟
shaayad bekhaaham aan ra avaz konam, emkaan daard?
|
| અલબત્ત. |
-ل-- -سلم---
____ م______
-ل-، م-ل-ا-.-
--------------
بله، مسلماً.
0
b--e-, -osl--a--.
______ m___________
-a-e-, m-s-a-a-ً--
---------------------
baleh, moslamaaً.
|
અલબત્ત.
بله، مسلماً.
baleh, moslamaaً.
|
| અમે તેમને ભેટ તરીકે લપેટીશું. |
----- ب---ورت--ا-و ب--ه ب-دی می-نیم-
__ ر_ ب_ ص___ ک___ ب___ ب___ م_______
-ن ر- ب- ص-ر- ک-د- ب-ت- ب-د- م--ن-م-
---------------------------------------
آن را به صورت کادو بسته بندی میکنیم.
0
a----- -e so-rat----d- --ste---a-d- mi-k-nim.-
___ r_ b_ s_____ k____ b_____ b____ m___________
-a- r- b- s-o-a- k-a-o b-s-e- b-n-i m---o-i-.--
-------------------------------------------------
aan ra be soorat kaado basteh bandi mi-konim.
|
અમે તેમને ભેટ તરીકે લપેટીશું.
آن را به صورت کادو بسته بندی میکنیم.
aan ra be soorat kaado basteh bandi mi-konim.
|
| રોકડ રજીસ્ટર ત્યાં છે. |
-ن-ر-ب-و --د-ق -ر---ت--س--
__ ر____ ص____ پ_____ ا____
-ن ر-ب-و ص-د-ق پ-د-خ- ا-ت-
----------------------------
آن روبرو صندوق پرداخت است.
0
a-n----b-ro-sando--- -a-d-a----as--
___ r______ s_______ p________ a______
-a- r-o-e-o s-n-o-g- p-r-a-k-t a-t--
---------------------------------------
aan roobero sandoogh pardaakht ast.
|
રોકડ રજીસ્ટર ત્યાં છે.
آن روبرو صندوق پرداخت است.
aan roobero sandoogh pardaakht ast.
|