મારે ભેટ ખરીદવી છે. |
من -----ا-م -ک کادو --ر--
__ م______ ی_ ک___ ب_____
-ن م--و-ه- ی- ک-د- ب-ر-.-
---------------------------
من میخواهم یک کادو بخرم.
0
m-n-mikhâha--yek-k--- -e-----m.
m__ m_______ y__ k___ b________
m-n m-k-â-a- y-k k-d- b-k-a-a-.
-------------------------------
man mikhâham yek kâdo bekharam.
|
મારે ભેટ ખરીદવી છે.
من میخواهم یک کادو بخرم.
man mikhâham yek kâdo bekharam.
|
પરંતુ ખૂબ ખર્ચાળ કંઈ નથી. |
-م- -یاد----ن -----.
___ ز___ گ___ ن______
-م- ز-ا- گ-ا- ن-ا-د-
----------------------
اما زیاد گران نباشد.
0
a-mâ na--h-ndâ- ger-n.
a___ n_ c______ g_____
a-m- n- c-a-d-n g-r-n-
----------------------
ammâ na chandân gerân.
|
પરંતુ ખૂબ ખર્ચાળ કંઈ નથી.
اما زیاد گران نباشد.
ammâ na chandân gerân.
|
કદાચ હેન્ડબેગ? |
شای- -ک -یف--ستی-
____ ی_ ک__ د_____
-ا-د ی- ک-ف د-ت-؟-
-------------------
شاید یک کیف دستی؟
0
sh--a--yek-k--- -as-i.
s_____ y__ k___ d_____
s-â-a- y-k k-f- d-s-i-
----------------------
shâyad yek kife dasti.
|
કદાચ હેન્ડબેગ?
شاید یک کیف دستی؟
shâyad yek kife dasti.
|
તમને કયો રંગ જોઈએ છે? |
چه--نگ----س------د؟
__ ر___ د___ د______
-ه ر-گ- د-س- د-ر-د-
---------------------
چه رنگی دوست دارید؟
0
c-e-rang- --o-t--â-i-?
c__ r____ d____ d_____
c-e r-n-i d-o-t d-r-d-
----------------------
che rangi doost dârid?
|
તમને કયો રંગ જોઈએ છે?
چه رنگی دوست دارید؟
che rangi doost dârid?
|
કાળો, ભૂરો કે સફેદ? |
-یاه- قهو-ا--ی--س-ید؟
_____ ق_____ ی_ س_____
-ی-ه- ق-و--ی ی- س-ی-؟-
------------------------
سیاه، قهوهای یا سفید؟
0
si-h,---ahve-i -â sef--?
s____ g_______ y_ s_____
s-â-, g-a-v--- y- s-f-d-
------------------------
siâh, ghahve-i yâ sefid?
|
કાળો, ભૂરો કે સફેદ?
سیاه، قهوهای یا سفید؟
siâh, ghahve-i yâ sefid?
|
એક મોટું કે નાનું? |
-ز-- ---د----کوچ-؟
____ ب___ ی_ ک_____
-ز-گ ب-ش- ی- ک-چ-؟-
--------------------
بزرگ باشد یا کوچک؟
0
bo---g---------- k-ch-k?
b_____ b_____ y_ k______
b-z-r- b-s-a- y- k-c-a-?
------------------------
bozorg bâshad yâ kuchak?
|
એક મોટું કે નાનું?
بزرگ باشد یا کوچک؟
bozorg bâshad yâ kuchak?
|
શું હું આ જોઈ શકું |
-ی-ت-انم--ین--ک--------ن--
_______ ا__ ی__ ر_ ب______
-ی-ت-ا-م ا-ن ی-ی ر- ب-ی-م-
----------------------------
میتوانم این یکی را ببینم؟
0
m--av-n-m--n--eki--- -----a-?
m________ i_ y___ r_ b_______
m-t-v-n-m i- y-k- r- b-b-n-m-
-----------------------------
mitavânam in yeki râ bebinam?
|
શું હું આ જોઈ શકું
میتوانم این یکی را ببینم؟
mitavânam in yeki râ bebinam?
|
તે ચામડું છે? |
ا-- از --س --م-اس--
___ ا_ ج__ چ__ ا____
-ی- ا- ج-س چ-م ا-ت-
---------------------
این از جنس چرم است؟
0
i--a---ense ----m-as-?
i_ a_ j____ c____ a___
i- a- j-n-e c-a-m a-t-
----------------------
in az jense charm ast?
|
તે ચામડું છે?
این از جنس چرم است؟
in az jense charm ast?
|
અથવા તે પ્લાસ્ટિકની બનેલી છે? |
یا-از-جن- پ-ا-ت-- -ست؟
__ ا_ ج__ پ______ ا____
-ا ا- ج-س پ-ا-ت-ک ا-ت-
------------------------
یا از جنس پلاستیک است؟
0
yâ--z --vâ-- m--nu-i ast?
y_ a_ m_____ m______ a___
y- a- m-v-d- m-s-u-i a-t-
-------------------------
yâ az mavâde masnu-i ast?
|
અથવા તે પ્લાસ્ટિકની બનેલી છે?
یا از جنس پلاستیک است؟
yâ az mavâde masnu-i ast?
|
ચામડું, અલબત્ત. |
----- -ر-یاس-.
____ چ________
-ط-ا- چ-م--س-.-
-----------------
قطعاً چرمیاست.
0
ghat--n--h-rmi ast.
g______ c_____ a___
g-a---n c-a-m- a-t-
-------------------
ghat-an charmi ast.
|
ચામડું, અલબત્ત.
قطعاً چرمیاست.
ghat-an charmi ast.
|
આ ખાસ કરીને સારી ગુણવત્તા છે. |
از-کی--- ---- -و-- --خو---ر-اس--
__ ک____ خ___ خ___ ب_______ ا____
-ز ک-ف-ت خ-ل- خ-ب- ب-خ-ر-ا- ا-ت-
----------------------------------
از کیفیت خیلی خوبی برخوردار است.
0
a--ke-----e b-sy-- kh----b-rkh----- ast.
a_ k_______ b_____ k____ b_________ a___
a- k-y-i-t- b-s-â- k-u-i b-r-h-r-â- a-t-
----------------------------------------
az keyfiate besyâr khubi barkhordâr ast.
|
આ ખાસ કરીને સારી ગુણવત્તા છે.
از کیفیت خیلی خوبی برخوردار است.
az keyfiate besyâr khubi barkhordâr ast.
|
અને હેન્ડબેગ ખરેખર સસ્તી છે. |
- قی-- ا---ک-ف--ستی--ا--اً -نا-ب----.
_ ق___ ا__ ک__ د___ و____ م____ ا____
- ق-م- ا-ن ک-ف د-ت- و-ق-ا- م-ا-ب ا-ت-
---------------------------------------
و قیمت این کیف دستی واقعاً مناسب است.
0
v--g--ma-- ki- --sti-vâg-e--n----â--b -st.
v_ g______ k__ d____ v_______ m______ a___
v- g-y-a-e k-f d-s-i v-g-e-a- m-n-s-b a-t-
------------------------------------------
va ghymate kif dasti vâghe-an monâseb ast.
|
અને હેન્ડબેગ ખરેખર સસ્તી છે.
و قیمت این کیف دستی واقعاً مناسب است.
va ghymate kif dasti vâghe-an monâseb ast.
|
મને તે ગમે છે. |
از --- --- ---م --آ-د-
__ ا__ ی__ خ___ م______
-ز ا-ن ی-ی خ-ش- م--ی-.-
-------------------------
از این یکی خوشم میآید.
0
a- -n-y-k- ----h-m--i-â--d.
a_ i_ y___ k______ m_______
a- i- y-k- k-o-h-m m---y-d-
---------------------------
az in yeki khosham mi-âyad.
|
મને તે ગમે છે.
از این یکی خوشم میآید.
az in yeki khosham mi-âyad.
|
હું તે લઈશ. |
این-ی-ی-را -ر می-دا-م-
___ ی__ ر_ ب_ م_______
-ی- ی-ی ر- ب- م--ا-م-
------------------------
این یکی را بر میدارم.
0
in-y------ b----id--a-.
i_ y___ r_ b__ m_______
i- y-k- r- b-r m-d-r-m-
-----------------------
in yeki râ bar midâram.
|
હું તે લઈશ.
این یکی را بر میدارم.
in yeki râ bar midâram.
|
શું હું તેમની બદલી કરી શકું? |
شا-- ب-وا-م -- را ع-- -نم--ا-----دار-؟
____ ب_____ آ_ ر_ ع__ ک___ ا____ د_____
-ا-د ب-و-ه- آ- ر- ع-ض ک-م- ا-ک-ن د-ر-؟-
----------------------------------------
شاید بخواهم آن را عوض کنم، امکان دارد؟
0
sh-yad --k-â-a--ân -â av----ona-,-emk-n -âra-?
s_____ b_______ â_ r_ a___ k_____ e____ d_____
s-â-a- b-k-â-a- â- r- a-a- k-n-m- e-k-n d-r-d-
----------------------------------------------
shâyad bekhâham ân râ avaz konam, emkân dârad?
|
શું હું તેમની બદલી કરી શકું?
شاید بخواهم آن را عوض کنم، امکان دارد؟
shâyad bekhâham ân râ avaz konam, emkân dârad?
|
અલબત્ત. |
بله--م-ل--ً.
____ م______
-ل-، م-ل-ا-.-
--------------
بله، مسلماً.
0
ba-e--mosa--man.
b____ m_________
b-l-, m-s-l-m-n-
----------------
bale, mosalaman.
|
અલબત્ત.
بله، مسلماً.
bale, mosalaman.
|
અમે તેમને ભેટ તરીકે લપેટીશું. |
آن-را ب- صو-ت ک--- -ست- ب-د- می--یم-
__ ر_ ب_ ص___ ک___ ب___ ب___ م_______
-ن ر- ب- ص-ر- ک-د- ب-ت- ب-د- م--ن-م-
---------------------------------------
آن را به صورت کادو بسته بندی میکنیم.
0
ân râ-be surat--kâ-- bast--b-n-i --k-nim.
â_ r_ b_ s_____ k___ b__________ m_______
â- r- b- s-r-t- k-d- b-s-e-b-n-i m-k-n-m-
-----------------------------------------
ân râ be surate kâdo baste-bandi mikonim.
|
અમે તેમને ભેટ તરીકે લપેટીશું.
آن را به صورت کادو بسته بندی میکنیم.
ân râ be surate kâdo baste-bandi mikonim.
|
રોકડ રજીસ્ટર ત્યાં છે. |
-------و----و---ر---- ا---
__ ر____ ص____ پ_____ ا____
-ن ر-ب-و ص-د-ق پ-د-خ- ا-ت-
----------------------------
آن روبرو صندوق پرداخت است.
0
ân r-obe-o-----du--- -ar-âkht ast.
â_ r_______ s_______ p_______ a___
â- r-o-e-o- s-n-u-h- p-r-â-h- a-t-
----------------------------------
ân rooberoo sandughe pardâkht ast.
|
રોકડ રજીસ્ટર ત્યાં છે.
آن روبرو صندوق پرداخت است.
ân rooberoo sandughe pardâkht ast.
|