શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu માલિકીનું સર્વનામ 1   »   eo Posesivaj pronomoj 1

66 [છઠ્ઠી]

માલિકીનું સર્વનામ 1

માલિકીનું સર્વનામ 1

66 [sesdek ses]

Posesivaj pronomoj 1

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Esperanto રમ વધુ
મારો મતલબ છે m----m-a m_ - m__ m- - m-a -------- mi - mia 0
હું મારી ચાવી શોધી શકતો નથી. Mi -e ---v---m--- ŝlos--on. M_ n_ t_____ m___ ŝ________ M- n- t-o-a- m-a- ŝ-o-i-o-. --------------------------- Mi ne trovas mian ŝlosilon. 0
મને મારી ટિકિટ મળી નથી. M--ne-t---as-mia- bi---on. M_ n_ t_____ m___ b_______ M- n- t-o-a- m-a- b-l-t-n- -------------------------- Mi ne trovas mian bileton. 0
તમે તમારા v--(--- - --a (-i-) v_ (___ – v__ (____ v- (-i- – v-a (-i-) ------------------- vi (ci] – via (cia) 0
તમને તમારી ચાવી મળી? Ĉu-vi---ovi- ---- ------on? Ĉ_ v_ t_____ v___ ŝ________ Ĉ- v- t-o-i- v-a- ŝ-o-i-o-? --------------------------- Ĉu vi trovis vian ŝlosilon? 0
શું તમને તમારી ટિકિટ મળી? Ĉu--i---ov-s ci---bi--ton? Ĉ_ c_ t_____ c___ b_______ Ĉ- c- t-o-i- c-a- b-l-t-n- -------------------------- Ĉu ci trovis cian bileton? 0
તે છે li----ia l_ - l__ l- - l-a -------- li - lia 0
શું તમે જાણો છો કે તેની ચાવી ક્યાં છે? Ĉu--- -cia--k---lia ŝlos--o----a-? Ĉ_ v_ s____ k__ l__ ŝ______ e_____ Ĉ- v- s-i-s k-e l-a ŝ-o-i-o e-t-s- ---------------------------------- Ĉu vi scias kie lia ŝlosilo estas? 0
શું તમે જાણો છો કે તેની ટિકિટ ક્યાં છે? Ĉ--vi sc--s---e -i- bi-et----t-s? Ĉ_ v_ s____ k__ l__ b_____ e_____ Ĉ- v- s-i-s k-e l-a b-l-t- e-t-s- --------------------------------- Ĉu vi scias kie lia bileto estas? 0
તેણી - તેણી ŝi-- ŝia ŝ_ - ŝ__ ŝ- - ŝ-a -------- ŝi - ŝia 0
તમારા પૈસા ગયા. Ŝ-a--on- m-l-pe-i-. Ŝ__ m___ m_________ Ŝ-a m-n- m-l-p-r-s- ------------------- Ŝia mono malaperis. 0
અને તેનું ક્રેડિટ કાર્ડ પણ ગયું છે. K-j---k----i- k----tkart- mala-e--s. K__ a____ ŝ__ k__________ m_________ K-j a-k-ŭ ŝ-a k-e-i-k-r-o m-l-p-r-s- ------------------------------------ Kaj ankaŭ ŝia kreditkarto malaperis. 0
અમે અમારા ni ----a n_ - n__ n- - n-a -------- ni - nia 0
અમારા દાદા બીમાર છે. N-a--v--o --lsa---. N__ a____ m________ N-a a-ĉ-o m-l-a-a-. ------------------- Nia avĉjo malsanas. 0
અમારી દાદી સ્વસ્થ છે. Ni--av-njo s--as. N__ a_____ s_____ N-a a-i-j- s-n-s- ----------------- Nia avinjo sanas. 0
તમે તમારું v--- v-a v_ - v__ v- - v-a -------- vi - via 0
બાળકો, તમારા પપ્પા ક્યાં છે? I--a-o-,---e -s-a--v-a -----? I_______ k__ e____ v__ p_____ I-f-n-j- k-e e-t-s v-a p-ĉ-o- ----------------------------- Infanoj, kie estas via paĉjo? 0
બાળકો, તમારી મમ્મી ક્યાં છે? In--n--,-ki- es-as--ia panjo? I_______ k__ e____ v__ p_____ I-f-n-j- k-e e-t-s v-a p-n-o- ----------------------------- Infanoj, kie estas via panjo? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -