શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu માલિકીનું સર્વનામ 1   »   eo Posesivaj pronomoj 1

66 [છઠ્ઠી]

માલિકીનું સર્વનામ 1

માલિકીનું સર્વનામ 1

66 [sesdek ses]

Posesivaj pronomoj 1

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Esperanto રમ વધુ
મારો મતલબ છે mi---mia m_ - m__ m- - m-a -------- mi - mia 0
હું મારી ચાવી શોધી શકતો નથી. M- n- --o-as mia--ŝ-os-lon. M_ n_ t_____ m___ ŝ________ M- n- t-o-a- m-a- ŝ-o-i-o-. --------------------------- Mi ne trovas mian ŝlosilon. 0
મને મારી ટિકિટ મળી નથી. Mi n---ro-a--m-an --l--o-. M_ n_ t_____ m___ b_______ M- n- t-o-a- m-a- b-l-t-n- -------------------------- Mi ne trovas mian bileton. 0
તમે તમારા vi (c-]-– -i- (---) v_ (___ – v__ (____ v- (-i- – v-a (-i-) ------------------- vi (ci] – via (cia) 0
તમને તમારી ચાવી મળી? Ĉ---i --ov--------ŝ-o-i---? Ĉ_ v_ t_____ v___ ŝ________ Ĉ- v- t-o-i- v-a- ŝ-o-i-o-? --------------------------- Ĉu vi trovis vian ŝlosilon? 0
શું તમને તમારી ટિકિટ મળી? Ĉ--ci-tr---- -ia---i---on? Ĉ_ c_ t_____ c___ b_______ Ĉ- c- t-o-i- c-a- b-l-t-n- -------------------------- Ĉu ci trovis cian bileton? 0
તે છે l- - lia l_ - l__ l- - l-a -------- li - lia 0
શું તમે જાણો છો કે તેની ચાવી ક્યાં છે? Ĉu-vi -c-as -i--l----l----- ---as? Ĉ_ v_ s____ k__ l__ ŝ______ e_____ Ĉ- v- s-i-s k-e l-a ŝ-o-i-o e-t-s- ---------------------------------- Ĉu vi scias kie lia ŝlosilo estas? 0
શું તમે જાણો છો કે તેની ટિકિટ ક્યાં છે? Ĉ- v- s-ias --e l---bil--o -s-a-? Ĉ_ v_ s____ k__ l__ b_____ e_____ Ĉ- v- s-i-s k-e l-a b-l-t- e-t-s- --------------------------------- Ĉu vi scias kie lia bileto estas? 0
તેણી - તેણી ŝ- ----a ŝ_ - ŝ__ ŝ- - ŝ-a -------- ŝi - ŝia 0
તમારા પૈસા ગયા. Ŝia-mo-- -al-p-ri-. Ŝ__ m___ m_________ Ŝ-a m-n- m-l-p-r-s- ------------------- Ŝia mono malaperis. 0
અને તેનું ક્રેડિટ કાર્ડ પણ ગયું છે. Kaj an-aŭ---a--redi---r-o--alap-ris. K__ a____ ŝ__ k__________ m_________ K-j a-k-ŭ ŝ-a k-e-i-k-r-o m-l-p-r-s- ------------------------------------ Kaj ankaŭ ŝia kreditkarto malaperis. 0
અમે અમારા ni ---ia n_ - n__ n- - n-a -------- ni - nia 0
અમારા દાદા બીમાર છે. N-a-avĉjo--als-nas. N__ a____ m________ N-a a-ĉ-o m-l-a-a-. ------------------- Nia avĉjo malsanas. 0
અમારી દાદી સ્વસ્થ છે. N-a-avin-- s-n-s. N__ a_____ s_____ N-a a-i-j- s-n-s- ----------------- Nia avinjo sanas. 0
તમે તમારું v- - v-a v_ - v__ v- - v-a -------- vi - via 0
બાળકો, તમારા પપ્પા ક્યાં છે? In-anoj- k-e e-tas v-a--a--o? I_______ k__ e____ v__ p_____ I-f-n-j- k-e e-t-s v-a p-ĉ-o- ----------------------------- Infanoj, kie estas via paĉjo? 0
બાળકો, તમારી મમ્મી ક્યાં છે? Inf-no----i- estas --a--anjo? I_______ k__ e____ v__ p_____ I-f-n-j- k-e e-t-s v-a p-n-o- ----------------------------- Infanoj, kie estas via panjo? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -