શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu વિદેશી ભાષાઓ શીખો   »   eo Lerni fremdajn lingvojn

23 [તેવીસ]

વિદેશી ભાષાઓ શીખો

વિદેશી ભાષાઓ શીખો

23 [dudek tri]

Lerni fremdajn lingvojn

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Esperanto રમ વધુ
તમે સ્પેનિશ ક્યાં શીખ્યા? K-e--i l-r-i- -a--is---an? K__ v_ l_____ l_ h________ K-e v- l-r-i- l- h-s-a-a-? -------------------------- Kie vi lernis la hispanan? 0
શું તમે પણ પોર્ટુગીઝ બોલો છો? Ĉ---i ---o-as -nkaŭ-l- --rt-g-la-? Ĉ_ v_ p______ a____ l_ p__________ Ĉ- v- p-r-l-s a-k-ŭ l- p-r-u-a-a-? ---------------------------------- Ĉu vi parolas ankaŭ la portugalan? 0
હા, અને હું ઇટાલિયન પણ બોલી શકું છું. Je-, k-- -i-iom pa-ol-----ka---- ------. J___ k__ m_ i__ p______ a____ l_ i______ J-s- k-j m- i-m p-r-l-s a-k-ŭ l- i-a-a-. ---------------------------------------- Jes, kaj mi iom parolas ankaŭ la italan. 0
મને લાગે છે કે તમે ખૂબ સારી રીતે બોલો છો. Vi--re b-ne---rola----aŭ-m-. V_ t__ b___ p_______ l__ m__ V- t-e b-n- p-r-l-s- l-ŭ m-. ---------------------------- Vi tre bone parolas, laŭ mi. 0
ભાષાઓ એકદમ સમાન છે. L- -in-vo- est-s -u-iĉ---imi--j. L_ l______ e____ s_____ s_______ L- l-n-v-j e-t-s s-f-ĉ- s-m-l-j- -------------------------------- La lingvoj estas sufiĉe similaj. 0
હું તેને સારી રીતે સમજી શકું છું. M- p--as ilin b-n- kom-r-ni. M_ p____ i___ b___ k________ M- p-v-s i-i- b-n- k-m-r-n-. ---------------------------- Mi povas ilin bone kompreni. 0
પરંતુ બોલવું અને લખવું મુશ્કેલ છે. Se----ro---kaj ----b--m---aci---. S__ p_____ k__ s_____ m__________ S-d p-r-l- k-j s-r-b- m-l-a-i-a-. --------------------------------- Sed paroli kaj skribi malfacilas. 0
હું હજુ પણ ઘણી ભૂલો કરું છું. M- a-ko-a- -a-a- ---taj- er--ojn. M_ a______ f____ m______ e_______ M- a-k-r-ŭ f-r-s m-l-a-n e-a-o-n- --------------------------------- Mi ankoraŭ faras multajn erarojn. 0
કૃપા કરીને હંમેશા મને સુધારો. B--volu-min-ĉ-----or----. B______ m__ ĉ___ k_______ B-n-o-u m-n ĉ-a- k-r-k-i- ------------------------- Bonvolu min ĉiam korekti. 0
તમારો ઉચ્ચાર ઘણો સારો છે. Via-pro------o --tas-t-e -o-a. V__ p_________ e____ t__ b____ V-a p-o-o-c-d- e-t-s t-e b-n-. ------------------------------ Via prononcado estas tre bona. 0
તમારી પાસે થોડો ઉચ્ચાર છે. V--h---s-malfo-t-n --ĉent--. V_ h____ m________ a________ V- h-v-s m-l-o-t-n a-ĉ-n-o-. ---------------------------- Vi havas malfortan akĉenton. 0
તમે જોઈ શકો છો કે તમે ક્યાંથી આવો છો. Oni-r--onas--ia----venon. O__ r______ v___ d_______ O-i r-k-n-s v-a- d-v-n-n- ------------------------- Oni rekonas vian devenon. 0
તમારી માતૃભાષા શું છે? Kiu ----- v-a gep-t-a li--vo? K__ e____ v__ g______ l______ K-u e-t-s v-a g-p-t-a l-n-v-? ----------------------------- Kiu estas via gepatra lingvo? 0
શું તમે ભાષાનો કોર્સ કરો છો? Ĉ-----sek-a----n-v-kurs-n? Ĉ_ v_ s_____ l____________ Ĉ- v- s-k-a- l-n-v-k-r-o-? -------------------------- Ĉu vi sekvas lingvokurson? 0
તમે કયા પાઠ્યપુસ્તકનો ઉપયોગ કરો છો? K--n-l------- -- -z-s? K___ l_______ v_ u____ K-u- l-r-i-o- v- u-a-? ---------------------- Kiun lernilon vi uzas? 0
મને ખબર નથી કે આ ક્ષણે શું કહેવાય છે. Mi---n-ne --u-sc-a--ĝ--n-nom--. M_ n__ n_ p__ s____ ĝ___ n_____ M- n-n n- p-u s-i-s ĝ-a- n-m-n- ------------------------------- Mi nun ne plu scias ĝian nomon. 0
હું શીર્ષક વિશે વિચારી શકતો નથી. L- -it--o -- -evena--a- -i--m--oro. L_ t_____ n_ r______ a_ m__ m______ L- t-t-l- n- r-v-n-s a- m-a m-m-r-. ----------------------------------- La titolo ne revenas al mia memoro. 0
હું એ ભૂલી ગયો. M- --n fo---si-. M_ ĝ__ f________ M- ĝ-n f-r-e-i-. ---------------- Mi ĝin forgesis. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -