શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu વિદેશી ભાષાઓ શીખો   »   eo Lerni fremdajn lingvojn

23 [તેવીસ]

વિદેશી ભાષાઓ શીખો

વિદેશી ભાષાઓ શીખો

23 [dudek tri]

Lerni fremdajn lingvojn

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Esperanto રમ વધુ
તમે સ્પેનિશ ક્યાં શીખ્યા? Kie-v- le-n-- l- hi-pana-? K__ v_ l_____ l_ h________ K-e v- l-r-i- l- h-s-a-a-? -------------------------- Kie vi lernis la hispanan? 0
શું તમે પણ પોર્ટુગીઝ બોલો છો? Ĉu -i p-rol-s a---ŭ la p--tu-----? Ĉ_ v_ p______ a____ l_ p__________ Ĉ- v- p-r-l-s a-k-ŭ l- p-r-u-a-a-? ---------------------------------- Ĉu vi parolas ankaŭ la portugalan? 0
હા, અને હું ઇટાલિયન પણ બોલી શકું છું. Jes---a--m---o--pa-o-a- a--a--l--itala-. J___ k__ m_ i__ p______ a____ l_ i______ J-s- k-j m- i-m p-r-l-s a-k-ŭ l- i-a-a-. ---------------------------------------- Jes, kaj mi iom parolas ankaŭ la italan. 0
મને લાગે છે કે તમે ખૂબ સારી રીતે બોલો છો. V- t-e b-n--p-rola-- l-- m-. V_ t__ b___ p_______ l__ m__ V- t-e b-n- p-r-l-s- l-ŭ m-. ---------------------------- Vi tre bone parolas, laŭ mi. 0
ભાષાઓ એકદમ સમાન છે. La---n--o----t-s -uf--e -i-ilaj. L_ l______ e____ s_____ s_______ L- l-n-v-j e-t-s s-f-ĉ- s-m-l-j- -------------------------------- La lingvoj estas sufiĉe similaj. 0
હું તેને સારી રીતે સમજી શકું છું. Mi -ov-s ---- b--e-k--pr-n-. M_ p____ i___ b___ k________ M- p-v-s i-i- b-n- k-m-r-n-. ---------------------------- Mi povas ilin bone kompreni. 0
પરંતુ બોલવું અને લખવું મુશ્કેલ છે. S-----roli-ka- --ribi malf--i-a-. S__ p_____ k__ s_____ m__________ S-d p-r-l- k-j s-r-b- m-l-a-i-a-. --------------------------------- Sed paroli kaj skribi malfacilas. 0
હું હજુ પણ ઘણી ભૂલો કરું છું. M- a----a---ar-s mult-jn --ar-jn. M_ a______ f____ m______ e_______ M- a-k-r-ŭ f-r-s m-l-a-n e-a-o-n- --------------------------------- Mi ankoraŭ faras multajn erarojn. 0
કૃપા કરીને હંમેશા મને સુધારો. B-nv-lu-min-ĉ--- -------. B______ m__ ĉ___ k_______ B-n-o-u m-n ĉ-a- k-r-k-i- ------------------------- Bonvolu min ĉiam korekti. 0
તમારો ઉચ્ચાર ઘણો સારો છે. V-a prono--a-o----a- -r- --na. V__ p_________ e____ t__ b____ V-a p-o-o-c-d- e-t-s t-e b-n-. ------------------------------ Via prononcado estas tre bona. 0
તમારી પાસે થોડો ઉચ્ચાર છે. Vi --v---m-l-or-a--a-ĉ--t--. V_ h____ m________ a________ V- h-v-s m-l-o-t-n a-ĉ-n-o-. ---------------------------- Vi havas malfortan akĉenton. 0
તમે જોઈ શકો છો કે તમે ક્યાંથી આવો છો. O-i r--o-as --a- -e-----. O__ r______ v___ d_______ O-i r-k-n-s v-a- d-v-n-n- ------------------------- Oni rekonas vian devenon. 0
તમારી માતૃભાષા શું છે? Ki------- -ia-g-patr---ing-o? K__ e____ v__ g______ l______ K-u e-t-s v-a g-p-t-a l-n-v-? ----------------------------- Kiu estas via gepatra lingvo? 0
શું તમે ભાષાનો કોર્સ કરો છો? Ĉ---i----va- --ng----r--n? Ĉ_ v_ s_____ l____________ Ĉ- v- s-k-a- l-n-v-k-r-o-? -------------------------- Ĉu vi sekvas lingvokurson? 0
તમે કયા પાઠ્યપુસ્તકનો ઉપયોગ કરો છો? K--n--e-n-l---vi---a-? K___ l_______ v_ u____ K-u- l-r-i-o- v- u-a-? ---------------------- Kiun lernilon vi uzas? 0
મને ખબર નથી કે આ ક્ષણે શું કહેવાય છે. Mi-n-- ne plu---ia- -i-- no-on. M_ n__ n_ p__ s____ ĝ___ n_____ M- n-n n- p-u s-i-s ĝ-a- n-m-n- ------------------------------- Mi nun ne plu scias ĝian nomon. 0
હું શીર્ષક વિશે વિચારી શકતો નથી. L- titolo ---re-------- -ia--e----. L_ t_____ n_ r______ a_ m__ m______ L- t-t-l- n- r-v-n-s a- m-a m-m-r-. ----------------------------------- La titolo ne revenas al mia memoro. 0
હું એ ભૂલી ગયો. M- ĝ-n----g--is. M_ ĝ__ f________ M- ĝ-n f-r-e-i-. ---------------- Mi ĝin forgesis. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -