શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu હોટેલ પર - આગમન   »   eo En la hotelo – Alveno

27 [ સત્તાવીસ ]

હોટેલ પર - આગમન

હોટેલ પર - આગમન

27 [dudek sep]

En la hotelo – Alveno

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Esperanto રમ વધુ
શું તમારી પાસે રૂમ ઉપલબ્ધ છે? Ĉ- vi h---- --b-r---ĉa--ron? Ĉ_ v_ h____ l______ ĉ_______ Ĉ- v- h-v-s l-b-r-n ĉ-m-r-n- ---------------------------- Ĉu vi havas liberan ĉambron? 0
મેં એક રૂમ આરક્ષિત કર્યો. Mi----er--s-ĉa-b-o-. M_ r_______ ĉ_______ M- r-z-r-i- ĉ-m-r-n- -------------------- Mi rezervis ĉambron. 0
મારું નામ મુલર છે. M----om---s-a-------r. M__ n___ e____ M______ M-a n-m- e-t-s M-l-e-. ---------------------- Mia nomo estas Müller. 0
મારે એક રૂમની જરૂર છે M--bez-na- -nuopulan--a-b-on. M_ b______ u________ ĉ_______ M- b-z-n-s u-u-p-l-n ĉ-m-r-n- ----------------------------- Mi bezonas unuopulan ĉambron. 0
મારે ડબલ રૂમની જરૂર છે M- -ez--a- -uopu--n -amb--n. M_ b______ d_______ ĉ_______ M- b-z-n-s d-o-u-a- ĉ-m-r-n- ---------------------------- Mi bezonas duopulan ĉambron. 0
રાત્રિ દીઠ રૂમ કેટલો છે? P----om --kt- -a-ĉ-mb-o--ost-s? P_ k___ n____ l_ ĉ_____ k______ P- k-o- n-k-e l- ĉ-m-r- k-s-a-? ------------------------------- Po kiom nokte la ĉambro kostas? 0
મને બાથ સાથેનો રૂમ જોઈએ છે. Mi ŝa-u-----b-o--ku- b---u-o. M_ ŝ____ ĉ______ k__ b_______ M- ŝ-t-s ĉ-m-r-n k-n b-n-u-o- ----------------------------- Mi ŝatus ĉambron kun bankuvo. 0
મને શાવર સાથેનો રૂમ જોઈએ છે. Mi--a-u- ĉa-b--- -----u--j-. M_ ŝ____ ĉ______ k__ d______ M- ŝ-t-s ĉ-m-r-n k-n d-ŝ-j-. ---------------------------- Mi ŝatus ĉambron kun duŝejo. 0
શું હું રૂમ જોઈ શકું? Ĉu ------as--idi--- -----o-? Ĉ_ m_ p____ v___ l_ ĉ_______ Ĉ- m- p-v-s v-d- l- ĉ-m-r-n- ---------------------------- Ĉu mi povas vidi la ĉambron? 0
શું અહીં ગેરેજ છે? Ĉu--st-s -a-kej--ĉi-t-e? Ĉ_ e____ p______ ĉ______ Ĉ- e-t-s p-r-e-o ĉ---i-? ------------------------ Ĉu estas parkejo ĉi-tie? 0
શું અહીં કોઈ સલામત છે? Ĉu es-as-mo-ŝ--n-- -i--i-? Ĉ_ e____ m________ ĉ______ Ĉ- e-t-s m-n-r-n-o ĉ---i-? -------------------------- Ĉu estas monŝranko ĉi-tie? 0
શું અહીં કોઈ ફેક્સ છે? Ĉu e-tas-te---a-s----ĉi---e? Ĉ_ e____ t__________ ĉ______ Ĉ- e-t-s t-l-f-k-i-o ĉ---i-? ---------------------------- Ĉu estas telefaksilo ĉi-tie? 0
સારું, હું રૂમ લઈ જઈશ. B-n----- p-e-as-la --m--o-. B____ m_ p_____ l_ ĉ_______ B-n-, m- p-e-a- l- ĉ-m-r-n- --------------------------- Bone, mi prenas la ĉambron. 0
આ રહી ચાવીઓ. Je--la -l--i--j. J__ l_ ŝ________ J-n l- ŝ-o-i-o-. ---------------- Jen la ŝlosiloj. 0
આ રહ્યો મારો સામાન. Je- -ia--aka----. J__ m__ p________ J-n m-a p-k-ĵ-r-. ----------------- Jen mia pakaĵaro. 0
નાસ્તો કેટલા વાગે છે? J- la -i----ho-o---t-----t--m--ĝo? J_ l_ k____ h___ e____ m__________ J- l- k-o-a h-r- e-t-s m-t-n-a-ĝ-? ---------------------------------- Je la kioma horo estas matenmanĝo? 0
બપોરના કેટલા વાગે છે? J- -- ki--a ---- estas-t-g--nĝ-? J_ l_ k____ h___ e____ t________ J- l- k-o-a h-r- e-t-s t-g-a-ĝ-? -------------------------------- Je la kioma horo estas tagmanĝo? 0
રાત્રિભોજન કેટલો સમય છે? J--l--kiom- -o-- ---as---sp-rm----? J_ l_ k____ h___ e____ v___________ J- l- k-o-a h-r- e-t-s v-s-e-m-n-o- ----------------------------------- Je la kioma horo estas vespermanĝo? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -