શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu ડિસ્કોથેક ખાતે   »   eo En la diskoteko

46 [છતાલીસ]

ડિસ્કોથેક ખાતે

ડિસ્કોથેક ખાતે

46 [kvardek ses]

En la diskoteko

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Esperanto રમ વધુ
શું આ સીટ ફ્રી છે? Ĉ- t-u-sid-oko-es----libera? Ĉ_ t__ s______ e____ l______ Ĉ- t-u s-d-o-o e-t-s l-b-r-? ---------------------------- Ĉu tiu sidloko estas libera? 0
શું હું તમારી બાજુમાં બેસી શકું? Ĉu-m- rajtas s------ud-vi? Ĉ_ m_ r_____ s___ a___ v__ Ĉ- m- r-j-a- s-d- a-u- v-? -------------------------- Ĉu mi rajtas sidi apud vi? 0
સ્વેચ્છાએ. Bonvo-u. B_______ B-n-o-u- -------- Bonvolu. 0
તમને સંગીત કેવું ગમ્યું? Kia--i-----a--la m--i-o-? K__ v_ t_____ l_ m_______ K-a v- t-o-a- l- m-z-k-n- ------------------------- Kia vi trovas la muzikon? 0
જરા વધારે જોરથી. Iom-tr- la-ta. I__ t__ l_____ I-m t-o l-ŭ-a- -------------- Iom tro laŭta. 0
પરંતુ બેન્ડ ખૂબ સારી રીતે વગાડે છે. Se- la----d- ------ne --zi--s. S__ l_ b____ t__ b___ m_______ S-d l- b-n-o t-e b-n- m-z-k-s- ------------------------------ Sed la bando tre bone muzikas. 0
શું તમે વારંવાર અહીં છો? Ĉ- ------- --n----------? Ĉ_ v_ o___ v____ ĉ_______ Ĉ- v- o-t- v-n-s ĉ---i-n- ------------------------- Ĉu vi ofte venas ĉi-tien? 0
ના, આ પહેલી વાર છે. Ne, u---foja-. N__ u_________ N-, u-u-f-j-s- -------------- Ne, unuafojas. 0
હું અહીં ક્યારેય આવ્યો નથી. Mi a----aŭ--e--a--e---s ------. M_ a______ n_____ e____ ĉ______ M- a-k-r-ŭ n-n-a- e-t-s ĉ---i-. ------------------------------- Mi ankoraŭ neniam estis ĉi-tie. 0
શું તમે નૃત્ય કરો છો Ĉu -i -atus danc-? Ĉ_ v_ ŝ____ d_____ Ĉ- v- ŝ-t-s d-n-i- ------------------ Ĉu vi ŝatus danci? 0
કદાચ પાછળથી. E-l- --s--. E___ p_____ E-l- p-s-e- ----------- Eble poste. 0
હું આટલો સારો ડાન્સ નથી કરી શકતો. M- n----ipovas--re--one-danc-. M_ n_ s_______ t__ b___ d_____ M- n- s-i-o-a- t-e b-n- d-n-i- ------------------------------ Mi ne scipovas tre bone danci. 0
તે એકદમ સરળ છે. Tre--imp---. T__ s_______ T-e s-m-l-s- ------------ Tre simplas. 0
હુ તને દેખાડીસ. Mi-montr---al---. M_ m______ a_ v__ M- m-n-r-s a- v-. ----------------- Mi montros al vi. 0
ના, બીજી વાર સારું. N---pre--r--l--ali-oj-. N__ p_________ a_______ N-, p-e-e-e-l- a-i-o-e- ----------------------- Ne, prefereble alifoje. 0
શું તમે કોઈની રાહ જોઈ રહ્યા છો? Ĉ--vi a-en--s ---? Ĉ_ v_ a______ i___ Ĉ- v- a-e-d-s i-n- ------------------ Ĉu vi atendas iun? 0
હા, મારા મિત્રને. J--, mi-n koram----. J___ m___ k_________ J-s- m-a- k-r-m-k-n- -------------------- Jes, mian koramikon. 0
તે ત્યાં આવી રહ્યો છે! Li -----nas--ie ----n-aŭ-! L_ j_ v____ t__ m_________ L- j- v-n-s t-e m-l-n-a-e- -------------------------- Li ja venas tie malantaŭe! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -