શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu કંઈક ન્યાય કરો 1   »   cs zdůvodnění 1

75 [પંચત્તર]

કંઈક ન્યાય કરો 1

કંઈક ન્યાય કરો 1

75 [sedmdesát pět]

zdůvodnění 1

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Czech રમ વધુ
તું કેમ નથી આવતો? Pro- nep-i--ete? P___ n__________ P-o- n-p-i-d-t-? ---------------- Proč nepřijdete? 0
હવામાન ખૂબ ખરાબ છે. Je--pa-n---o---í. J_ š_____ p______ J- š-a-n- p-č-s-. ----------------- Je špatné počasí. 0
હું આવી રહ્યો નથી કારણ કે હવામાન ખૂબ ખરાબ છે. Nep-i---- -rot----j---p--n- p-----. N________ p______ j_ š_____ p______ N-p-i-d-, p-o-o-e j- š-a-n- p-č-s-. ----------------------------------- Nepřijdu, protože je špatné počasí. 0
તે કેમ નથી આવતો? Proč n-přijd-? P___ n________ P-o- n-p-i-d-? -------------- Proč nepřijde? 0
તેને આમંત્રણ નથી. N----p-----. N___ p______ N-n- p-z-á-. ------------ Není pozván. 0
તે આવતો નથી કારણ કે તેને આમંત્રણ નથી. N--ř--de,-------- -ení--oz---. N________ p______ n___ p______ N-p-i-d-, p-o-o-e n-n- p-z-á-. ------------------------------ Nepřijde, protože není pozván. 0
તું કેમ નથી આવતો? Pro--n-př----š? P___ n_________ P-o- n-p-i-d-š- --------------- Proč nepřijdeš? 0
મારી પાસે સમય નથી. Nem-m--as. N____ č___ N-m-m č-s- ---------- Nemám čas. 0
હું આવી રહ્યો નથી કારણ કે મારી પાસે સમય નથી. N-p--jd------t-ž--n-mám----. N________ p______ n____ č___ N-p-i-d-, p-o-o-e n-m-m č-s- ---------------------------- Nepřijdu, protože nemám čas. 0
તમે કેમ નથી રહેતા P----n----taneš? P___ n__________ P-o- n-z-s-a-e-? ---------------- Proč nezůstaneš? 0
મારે કામ કરવું છે. M--ím -e-t--p-ac----. M____ j____ p________ M-s-m j-š-ě p-a-o-a-. --------------------- Musím ještě pracovat. 0
હું રોકાઈ રહ્યો નથી કારણ કે મારે હજી કામ કરવાનું છે. N----ta-u, p-o-o-----sím-j------r----a-. N_________ p______ m____ j____ p________ N-z-s-a-u- p-o-o-e m-s-m j-š-ě p-a-o-a-. ---------------------------------------- Nezůstanu, protože musím ještě pracovat. 0
તમે કેમ જતા રહ્યા છો? P-o--u------á--te? P___ u_ o_________ P-o- u- o-c-á-í-e- ------------------ Proč už odcházíte? 0
હું થાક્યો છુ. Js-- un-----. J___ u_______ J-e- u-a-e-ý- ------------- Jsem unavený. 0
હું જતો રહ્યો છું કારણ કે હું થાકી ગયો છું. Jd- ---č- ---t-ž- j--m u--v-n-. J__ p____ p______ j___ u_______ J-u p-y-, p-o-o-e j-e- u-a-e-ý- ------------------------------- Jdu pryč, protože jsem unavený. 0
તમે કેમ ચલાવો છો? Pr-č u--odjíždíte? P___ u_ o_________ P-o- u- o-j-ž-í-e- ------------------ Proč už odjíždíte? 0
મોડું થઈ ગયું છે. J- u- -ozdě. J_ u_ p_____ J- u- p-z-ě- ------------ Je už pozdě. 0
હું વાહન ચલાવું છું કારણ કે મોડું થઈ ગયું છે. O----d-----ro-ož---ž-j- ----ě. O________ p______ u_ j_ p_____ O-j-ž-í-, p-o-o-e u- j- p-z-ě- ------------------------------ Odjíždím, protože už je pozdě. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -