શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu હોટેલ પર - આગમન   »   cs V hotelu – příjezd

27 [ સત્તાવીસ ]

હોટેલ પર - આગમન

હોટેલ પર - આગમન

27 [dvacet sedm]

V hotelu – příjezd

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Czech રમ વધુ
શું તમારી પાસે રૂમ ઉપલબ્ધ છે? M--- -o--é---k---? M___ v____ p______ M-t- v-l-é p-k-j-? ------------------ Máte volné pokoje? 0
મેં એક રૂમ આરક્ષિત કર્યો. R-z----v-- j-em -i--oko-. R_________ j___ s_ p_____ R-z-r-o-a- j-e- s- p-k-j- ------------------------- Rezervoval jsem si pokoj. 0
મારું નામ મુલર છે. J--n--- s- M-lle-. J______ s_ M______ J-e-u-i s- M-l-e-. ------------------ Jmenuji se Müller. 0
મારે એક રૂમની જરૂર છે Po-ř-b-j----d--lů-ko-ý------. P________ j___________ p_____ P-t-e-u-i j-d-o-ů-k-v- p-k-j- ----------------------------- Potřebuji jednolůžkový pokoj. 0
મારે ડબલ રૂમની જરૂર છે P-t-----i --ou--žko-- p--oj. P________ d__________ p_____ P-t-e-u-i d-o-l-ž-o-ý p-k-j- ---------------------------- Potřebuji dvoulůžkový pokoj. 0
રાત્રિ દીઠ રૂમ કેટલો છે? Ko--k-----í t-n-po-----a------ noc? K____ s____ t__ p____ n_ j____ n___ K-l-k s-o-í t-n p-k-j n- j-d-u n-c- ----------------------------------- Kolik stojí ten pokoj na jednu noc? 0
મને બાથ સાથેનો રૂમ જોઈએ છે. C-ci--o-o- s -o-pe---u. C___ p____ s k_________ C-c- p-k-j s k-u-e-n-u- ----------------------- Chci pokoj s koupelnou. 0
મને શાવર સાથેનો રૂમ જોઈએ છે. Chci --k-- se-s---h-u. C___ p____ s_ s_______ C-c- p-k-j s- s-r-h-u- ---------------------- Chci pokoj se sprchou. 0
શું હું રૂમ જોઈ શકું? M--u -e-----oj-v----? M___ t__ p____ v_____ M-h- t-n p-k-j v-d-t- --------------------- Mohu ten pokoj vidět? 0
શું અહીં ગેરેજ છે? M-te t-d- -ar-ž? M___ t___ g_____ M-t- t-d- g-r-ž- ---------------- Máte tady garáž? 0
શું અહીં કોઈ સલામત છે? M-te-ta-- s-j-? M___ t___ s____ M-t- t-d- s-j-? --------------- Máte tady sejf? 0
શું અહીં કોઈ ફેક્સ છે? Má-e-tad- ---? M___ t___ f___ M-t- t-d- f-x- -------------- Máte tady fax? 0
સારું, હું રૂમ લઈ જઈશ. D-bře---h-i --n--okoj. D_____ c___ t__ p_____ D-b-e- c-c- t-n p-k-j- ---------------------- Dobře, chci ten pokoj. 0
આ રહી ચાવીઓ. T-d--j--- -líče. T___ j___ k_____ T-d- j-o- k-í-e- ---------------- Tady jsou klíče. 0
આ રહ્યો મારો સામાન. T--y js-- má --vaza-l-. T___ j___ m_ z_________ T-d- j-o- m- z-v-z-d-a- ----------------------- Tady jsou má zavazadla. 0
નાસ્તો કેટલા વાગે છે? V--------od-n--e --dáv---n--a-ě? V k____ h____ s_ p_____ s_______ V k-l-k h-d-n s- p-d-v- s-í-a-ě- -------------------------------- V kolik hodin se podává snídaně? 0
બપોરના કેટલા વાગે છે? V k-l-- --di--se -odá-á --ě-? V k____ h____ s_ p_____ o____ V k-l-k h-d-n s- p-d-v- o-ě-? ----------------------------- V kolik hodin se podává oběd? 0
રાત્રિભોજન કેટલો સમય છે? V k-l-k --d---se -odá----eč---? V k____ h____ s_ p_____ v______ V k-l-k h-d-n s- p-d-v- v-č-ř-? ------------------------------- V kolik hodin se podává večeře? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -