‫שיחון‬

he ‫לעשות סידורים‬   »   hr Sređivanje potrepština

‫51 [חמישים ואחת]‬

‫לעשות סידורים‬

‫לעשות סידורים‬

51 [pedeset i jedan]

Sređivanje potrepština

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית קרואטית נגן יותר
‫אני רוצה ללכת לספריה.‬ Hoću u knjižnicu. Hoću u knjižnicu. 1
‫אני רוצה ללכת לחנות הספרים.‬ Hoću u knjižaru. Hoću u knjižaru. 1
‫אני רוצה ללכת לקיוסק.‬ Hoću do kioska. Hoću do kioska. 1
‫אני רוצה לשאול ספר.‬ Hoću posuditi knjigu. Hoću posuditi knjigu. 1
‫אני רוצה לקנות ספר.‬ Hoću kupiti knjigu. Hoću kupiti knjigu. 1
‫אני רוצה לקנות עיתון.‬ Hoću kupiti novine. Hoću kupiti novine. 1
‫אני רוצה ללכת לספריה לשאול ספר.‬ Hoću u knjižnicu da posudim knjigu. Hoću u knjižnicu da posudim knjigu. 1
‫אני רוצה ללכת לחנות הספרים לקנות ספר.‬ Hoću u knjižaru da kupim knjigu. Hoću u knjižaru da kupim knjigu. 1
‫אני רוצה ללכת לקיוסק לקנות עיתון.‬ Hoću ići do kioska da kupim novine. Hoću ići do kioska da kupim novine. 1
‫אני רוצה ללכת לאופטיקאי.‬ Hoću kod optičara. Hoću kod optičara. 1
‫אני רוצה ללכת לסופרמרקט.‬ Hoću u supermarket. Hoću u supermarket. 1
‫אני רוצה ללכת למאפייה.‬ Hoću kod pekara. Hoću kod pekara. 1
‫אני רוצה לקנות משקפיים.‬ Hoću kupiti naočale. Hoću kupiti naočale. 1
‫אני רוצה לקנות פירות וירקות.‬ Hoću kupiti voće i povrće. Hoću kupiti voće i povrće. 1
‫אני רוצה לקנות לחמניות ולחם.‬ Hoću kupiti žemlje i kruh. Hoću kupiti žemlje i kruh. 1
‫אני רוצה ללכת לאופטיקאי לקנות משקפיים.‬ Hoću do optičara da kupim naočale. Hoću do optičara da kupim naočale. 1
‫אני רוצה ללכת לסופרמרקט לקנות פירות וירקות.‬ Hoću do supermarketa da kupim voće i povrće. Hoću do supermarketa da kupim voće i povrće. 1
‫אני רוצה ללכת למאפייה לקנות לחמניות ולחם.‬ Hoću do pekara da kupim žemlje i kruh. Hoću do pekara da kupim žemlje i kruh. 1

‫שפות מיעוט באירופה‬

‫באירופה מדברים הרבה שפות שונות.‬ ‫רוב אלה הן שפות הודו-אירופאיות.‬ ‫ליד השפות הלאומיות הגדולות יש גם הרבה שפות קטנות.‬ ‫אלה הן שפות מיעוט.‬ ‫שפות מיעוט שונות משפות רשמיות.‬ ‫אבל הן לא ניב.‬ ‫שפות מיעוט הן גם לא שפות המהגרים.‬ ‫שפות מיעוט תמיד נקבעות על ידי האתניות.‬ ‫זאת אומרת, אלה הן שפות של קבוצות אתניות מסוימות.‬ ‫שפות מיעוט אפשר למצוא כמעט בכל מדינה באירופה.‬ ‫אלה מהוות כ-40 שפות באיחוד האירופי.‬ ‫יש כמה שפות מיעוט שדוברים רק במדינה אחת.‬ ‫להן שייכת למשל השפה הסורבית בגרמניה.‬ ‫מצד שני, לשפה הרומאנית יש דוברים בהרבה מדינות באירופה.‬ ‫לשפות מיעוט יש מעמד מיוחד.‬ ‫בגלל שהן משומשות על ידי קבוצה קטנה יחסית.‬ ‫הקבוצות האלה לא יכולות להרשות לעצמן לבנות בתי ספר משלהן.‬ ‫קשה להן גם לפרסם ספרות משלהן.‬ ‫כתוצאה מכך, הרבה שפות מיעוט נמצאות בסכנת הכחדה.‬ ‫האיחוד האירופי רוצה להגן על שפות מיעוט.‬ ‫כי כל שפה היא חלק חשוב מתרבות או זהות.‬ ‫יש עמים שאין להם מדינה והם קיימים רק בתור מיעוט.‬ ‫תוכניות ופרוייקטים שונים אמורים לתמוך בשפות שלהם.‬ ‫כך מקווים לשמר את התרבות של קבוצות אתניות קטנות.‬ ‫ובכך זאת עומדים כמה שפות מיעוט להיעלם מהעולם בקרוב.‬ ‫להן שייכות השפה הלבית, שבה משתמשים למשל במחוז בלטביה.‬ ‫רק כ-20 איש דוברים עדיין את השפה הלבית.‬ ‫וזה עושה את השפה הלבית לשפה הכי קטנה באירופה...‬