‫שיחון‬

he ‫לעשות סידורים‬   »   bg Покупки

‫51 [חמישים ואחת]‬

‫לעשות סידורים‬

‫לעשות סידורים‬

51 [петдесет и едно]

51 [petdeset i yedno]

Покупки

Pokupki

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית בולגרית נגן יותר
‫אני רוצה ללכת לספריה.‬ Искам да отида в библиотеката. Искам да отида в библиотеката. 1
I-kam d- -tid- --b--l--te---a. Iskam da otida v bibliotekata.
‫אני רוצה ללכת לחנות הספרים.‬ Искам да отида в книжарницата. Искам да отида в книжарницата. 1
Is--m d- ----- v-knizh-r--t-a--. Iskam da otida v knizharnitsata.
‫אני רוצה ללכת לקיוסק.‬ Искам да отида до вестникарския павилион. Искам да отида до вестникарския павилион. 1
Is--- -a---i-- do-ve-tn--ar-kiy------l-o-. Iskam da otida do vestnikarskiya pavilion.
‫אני רוצה לשאול ספר.‬ Искам да заема една книга. Искам да заема една книга. 1
I-ka---- zae-- --dn--kn-ga. Iskam da zaema yedna kniga.
‫אני רוצה לקנות ספר.‬ Искам да купя една книга. Искам да купя една книга. 1
I--am d- k--ya yedna k---a. Iskam da kupya yedna kniga.
‫אני רוצה לקנות עיתון.‬ Искам да купя един вестник. Искам да купя един вестник. 1
I-----d----pya yed-n --stni-. Iskam da kupya yedin vestnik.
‫אני רוצה ללכת לספריה לשאול ספר.‬ Искам да отида в библиотеката, за да заема една книга. Искам да отида в библиотеката, за да заема една книга. 1
Iska--da o-i-- v-bi--io-e-ata---a d- za-ma y-d-a-k---a. Iskam da otida v bibliotekata, za da zaema yedna kniga.
‫אני רוצה ללכת לחנות הספרים לקנות ספר.‬ Искам да отида в книжарницата, за да купя една книга. Искам да отида в книжарницата, за да купя една книга. 1
Iskam d- -t----v ---zh-rnitsa-a- z- ----u-ya-ye--a--n-ga. Iskam da otida v knizharnitsata, za da kupya yedna kniga.
‫אני רוצה ללכת לקיוסק לקנות עיתון.‬ Искам да отида до павилиона, за да купя един вестник. Искам да отида до павилиона, за да купя един вестник. 1
I-----d--ot-d--do-p-vili-n----a--------- y--i- ve--n--. Iskam da otida do paviliona, za da kupya yedin vestnik.
‫אני רוצה ללכת לאופטיקאי.‬ Искам да отида в оптичния магазин. Искам да отида в оптичния магазин. 1
I-k----- -ti-a - --tichn--- m-g----. Iskam da otida v optichniya magazin.
‫אני רוצה ללכת לסופרמרקט.‬ Искам да отида в супермаркета. Искам да отида в супермаркета. 1
Iskam d---t-d----su--rm---e--. Iskam da otida v supermarketa.
‫אני רוצה ללכת למאפייה.‬ Искам да отида до хлебарницата. Искам да отида до хлебарницата. 1
Iskam-da--tid- d- kh-e-arni--ata. Iskam da otida do khlebarnitsata.
‫אני רוצה לקנות משקפיים.‬ Искам да купя очила. Искам да купя очила. 1
I--am--- -u-y--o-hila. Iskam da kupya ochila.
‫אני רוצה לקנות פירות וירקות.‬ Искам да купя плодове и зеленчуци. Искам да купя плодове и зеленчуци. 1
I-ka------u-ya-pl-do-e - z---nchu--i. Iskam da kupya plodove i zelenchutsi.
‫אני רוצה לקנות לחמניות ולחם.‬ Искам да купя хлебчета и хляб. Искам да купя хлебчета и хляб. 1
I--a- -- k--ya--h-ebc-et- i --l---. Iskam da kupya khlebcheta i khlyab.
‫אני רוצה ללכת לאופטיקאי לקנות משקפיים.‬ Искам да отида в оптичния магазин, за да купя очила. Искам да отида в оптичния магазин, за да купя очила. 1
Isk---da ot--a v--p-i-h-i-a --ga-in--za-da -u-ya-oc--l-. Iskam da otida v optichniya magazin, za da kupya ochila.
‫אני רוצה ללכת לסופרמרקט לקנות פירות וירקות.‬ Искам да отида в супермаркета, за да купя плодове и зеленчуци. Искам да отида в супермаркета, за да купя плодове и зеленчуци. 1
Isk----a otida - -u----ark---,-za-da-k--ya plo-ov- - -el-nc---si. Iskam da otida v supermarketa, za da kupya plodove i zelenchutsi.
‫אני רוצה ללכת למאפייה לקנות לחמניות ולחם.‬ Искам да отида до хлебарницата, за да купя хлебчета и хляб. Искам да отида до хлебарницата, за да купя хлебчета и хляб. 1
Iskam -a--t--a--o-kh---a-ni--at-,--a-d- k---- k---b---ta-i-kh-yab. Iskam da otida do khlebarnitsata, za da kupya khlebcheta i khlyab.

‫שפות מיעוט באירופה‬

‫באירופה מדברים הרבה שפות שונות.‬ ‫רוב אלה הן שפות הודו-אירופאיות.‬ ‫ליד השפות הלאומיות הגדולות יש גם הרבה שפות קטנות.‬ ‫אלה הן שפות מיעוט.‬ ‫שפות מיעוט שונות משפות רשמיות.‬ ‫אבל הן לא ניב.‬ ‫שפות מיעוט הן גם לא שפות המהגרים.‬ ‫שפות מיעוט תמיד נקבעות על ידי האתניות.‬ ‫זאת אומרת, אלה הן שפות של קבוצות אתניות מסוימות.‬ ‫שפות מיעוט אפשר למצוא כמעט בכל מדינה באירופה.‬ ‫אלה מהוות כ-40 שפות באיחוד האירופי.‬ ‫יש כמה שפות מיעוט שדוברים רק במדינה אחת.‬ ‫להן שייכת למשל השפה הסורבית בגרמניה.‬ ‫מצד שני, לשפה הרומאנית יש דוברים בהרבה מדינות באירופה.‬ ‫לשפות מיעוט יש מעמד מיוחד.‬ ‫בגלל שהן משומשות על ידי קבוצה קטנה יחסית.‬ ‫הקבוצות האלה לא יכולות להרשות לעצמן לבנות בתי ספר משלהן.‬ ‫קשה להן גם לפרסם ספרות משלהן.‬ ‫כתוצאה מכך, הרבה שפות מיעוט נמצאות בסכנת הכחדה.‬ ‫האיחוד האירופי רוצה להגן על שפות מיעוט.‬ ‫כי כל שפה היא חלק חשוב מתרבות או זהות.‬ ‫יש עמים שאין להם מדינה והם קיימים רק בתור מיעוט.‬ ‫תוכניות ופרוייקטים שונים אמורים לתמוך בשפות שלהם.‬ ‫כך מקווים לשמר את התרבות של קבוצות אתניות קטנות.‬ ‫ובכך זאת עומדים כמה שפות מיעוט להיעלם מהעולם בקרוב.‬ ‫להן שייכות השפה הלבית, שבה משתמשים למשל במחוז בלטביה.‬ ‫רק כ-20 איש דוברים עדיין את השפה הלבית.‬ ‫וזה עושה את השפה הלבית לשפה הכי קטנה באירופה...‬