‫שיחון‬

he ‫לעשות סידורים‬   »   bg Покупки

‫51 [חמישים ואחת]‬

‫לעשות סידורים‬

‫לעשות סידורים‬

51 [петдесет и едно]

51 [petdeset i yedno]

Покупки

[Pokupki]

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית בולגרית נגן יותר
‫אני רוצה ללכת לספריה.‬ Искам да отида в библиотеката. Искам да отида в библиотеката. 1
I---- da otid- v --b-----k---. Iskam da otida v bibliotekata.
‫אני רוצה ללכת לחנות הספרים.‬ Искам да отида в книжарницата. Искам да отида в книжарницата. 1
I--am -a oti-- ----iz-a--i-s-ta. Iskam da otida v knizharnitsata.
‫אני רוצה ללכת לקיוסק.‬ Искам да отида до вестникарския павилион. Искам да отида до вестникарския павилион. 1
I--am-da----da-do----t--ka-----a---v-li-n. Iskam da otida do vestnikarskiya pavilion.
‫אני רוצה לשאול ספר.‬ Искам да заема една книга. Искам да заема една книга. 1
Isk-m d----e-----dna---iga. Iskam da zaema yedna kniga.
‫אני רוצה לקנות ספר.‬ Искам да купя една книга. Искам да купя една книга. 1
I------- -u-ya-y--na -niga. Iskam da kupya yedna kniga.
‫אני רוצה לקנות עיתון.‬ Искам да купя един вестник. Искам да купя един вестник. 1
I--a- d---up-a y--i- ve-t--k. Iskam da kupya yedin vestnik.
‫אני רוצה ללכת לספריה לשאול ספר.‬ Искам да отида в библиотеката, за да заема една книга. Искам да отида в библиотеката, за да заема една книга. 1
Is--m da--t--a-- b-bl-----at----a-da -aema -edna --i-a. Iskam da otida v bibliotekata, za da zaema yedna kniga.
‫אני רוצה ללכת לחנות הספרים לקנות ספר.‬ Искам да отида в книжарницата, за да купя една книга. Искам да отида в книжарницата, за да купя една книга. 1
I-k-- -a-o-i-a v k--zh-r-i--at----a -- --pya yedn- -ni--. Iskam da otida v knizharnitsata, za da kupya yedna kniga.
‫אני רוצה ללכת לקיוסק לקנות עיתון.‬ Искам да отида до павилиона, за да купя един вестник. Искам да отида до павилиона, за да купя един вестник. 1
Is--m -- ------do---vi---n-,-za-da--u--a ---in v-s-n-k. Iskam da otida do paviliona, za da kupya yedin vestnik.
‫אני רוצה ללכת לאופטיקאי.‬ Искам да отида в оптичния магазин. Искам да отида в оптичния магазин. 1
Is--m -a---ida-v-op-ic-n--- ma--zi-. Iskam da otida v optichniya magazin.
‫אני רוצה ללכת לסופרמרקט.‬ Искам да отида в супермаркета. Искам да отида в супермаркета. 1
I-k-- -- ----a---s---r--r--ta. Iskam da otida v supermarketa.
‫אני רוצה ללכת למאפייה.‬ Искам да отида до хлебарницата. Искам да отида до хлебарницата. 1
I-k---d- --ida d- ---e-arn-ts---. Iskam da otida do khlebarnitsata.
‫אני רוצה לקנות משקפיים.‬ Искам да купя очила. Искам да купя очила. 1
I---- da---py--o-hi--. Iskam da kupya ochila.
‫אני רוצה לקנות פירות וירקות.‬ Искам да купя плодове и зеленчуци. Искам да купя плодове и зеленчуци. 1
I-ka--da ----a -l--o-- i---l-nch-tsi. Iskam da kupya plodove i zelenchutsi.
‫אני רוצה לקנות לחמניות ולחם.‬ Искам да купя хлебчета и хляб. Искам да купя хлебчета и хляб. 1
I---m d- k-p-- kh-eb-h-ta-i--h-ya-. Iskam da kupya khlebcheta i khlyab.
‫אני רוצה ללכת לאופטיקאי לקנות משקפיים.‬ Искам да отида в оптичния магазин, за да купя очила. Искам да отида в оптичния магазин, за да купя очила. 1
I---- -a oti-a-v --t-chniya-m--a--n---a ------y--oc-ila. Iskam da otida v optichniya magazin, za da kupya ochila.
‫אני רוצה ללכת לסופרמרקט לקנות פירות וירקות.‬ Искам да отида в супермаркета, за да купя плодове и зеленчуци. Искам да отида в супермаркета, за да купя плодове и зеленчуци. 1
I------a-ot------s----m-rket-- ---da ku--a-plod----- --le--h-ts-. Iskam da otida v supermarketa, za da kupya plodove i zelenchutsi.
‫אני רוצה ללכת למאפייה לקנות לחמניות ולחם.‬ Искам да отида до хлебарницата, за да купя хлебчета и хляб. Искам да отида до хлебарницата, за да купя хлебчета и хляб. 1
I--am-------d- -o kh-e------sa--- -a-da--up---kh-eb-h------khl---. Iskam da otida do khlebarnitsata, za da kupya khlebcheta i khlyab.

‫שפות מיעוט באירופה‬

‫באירופה מדברים הרבה שפות שונות.‬ ‫רוב אלה הן שפות הודו-אירופאיות.‬ ‫ליד השפות הלאומיות הגדולות יש גם הרבה שפות קטנות.‬ ‫אלה הן שפות מיעוט.‬ ‫שפות מיעוט שונות משפות רשמיות.‬ ‫אבל הן לא ניב.‬ ‫שפות מיעוט הן גם לא שפות המהגרים.‬ ‫שפות מיעוט תמיד נקבעות על ידי האתניות.‬ ‫זאת אומרת, אלה הן שפות של קבוצות אתניות מסוימות.‬ ‫שפות מיעוט אפשר למצוא כמעט בכל מדינה באירופה.‬ ‫אלה מהוות כ-40 שפות באיחוד האירופי.‬ ‫יש כמה שפות מיעוט שדוברים רק במדינה אחת.‬ ‫להן שייכת למשל השפה הסורבית בגרמניה.‬ ‫מצד שני, לשפה הרומאנית יש דוברים בהרבה מדינות באירופה.‬ ‫לשפות מיעוט יש מעמד מיוחד.‬ ‫בגלל שהן משומשות על ידי קבוצה קטנה יחסית.‬ ‫הקבוצות האלה לא יכולות להרשות לעצמן לבנות בתי ספר משלהן.‬ ‫קשה להן גם לפרסם ספרות משלהן.‬ ‫כתוצאה מכך, הרבה שפות מיעוט נמצאות בסכנת הכחדה.‬ ‫האיחוד האירופי רוצה להגן על שפות מיעוט.‬ ‫כי כל שפה היא חלק חשוב מתרבות או זהות.‬ ‫יש עמים שאין להם מדינה והם קיימים רק בתור מיעוט.‬ ‫תוכניות ופרוייקטים שונים אמורים לתמוך בשפות שלהם.‬ ‫כך מקווים לשמר את התרבות של קבוצות אתניות קטנות.‬ ‫ובכך זאת עומדים כמה שפות מיעוט להיעלם מהעולם בקרוב.‬ ‫להן שייכות השפה הלבית, שבה משתמשים למשל במחוז בלטביה.‬ ‫רק כ-20 איש דוברים עדיין את השפה הלבית.‬ ‫וזה עושה את השפה הלבית לשפה הכי קטנה באירופה...‬