‫שיחון‬

he ‫לעשות סידורים‬   »   bg Покупки

‫51 [חמישים ואחת]‬

‫לעשות סידורים‬

‫לעשות סידורים‬

51 [петдесет и едно]

51 [petdeset i yedno]

Покупки

Pokupki

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית בולגרית נגן יותר
‫אני רוצה ללכת לספריה.‬ Искам да отида в библиотеката. Искам да отида в библиотеката. 1
I-ka---a ---d-----ibliot--a-a. Iskam da otida v bibliotekata.
‫אני רוצה ללכת לחנות הספרים.‬ Искам да отида в книжарницата. Искам да отида в книжарницата. 1
I-k-m -a -t-d- - ---z--rnit--t-. Iskam da otida v knizharnitsata.
‫אני רוצה ללכת לקיוסק.‬ Искам да отида до вестникарския павилион. Искам да отида до вестникарския павилион. 1
I--a- d----ida do ve----k--skiya --v---o-. Iskam da otida do vestnikarskiya pavilion.
‫אני רוצה לשאול ספר.‬ Искам да заема една книга. Искам да заема една книга. 1
I-ka- d- --ema -e--- -n-g-. Iskam da zaema yedna kniga.
‫אני רוצה לקנות ספר.‬ Искам да купя една книга. Искам да купя една книга. 1
Isk-m-da k--ya yedn--kn-g-. Iskam da kupya yedna kniga.
‫אני רוצה לקנות עיתון.‬ Искам да купя един вестник. Искам да купя един вестник. 1
I--am-d- -upy- --d-n------ik. Iskam da kupya yedin vestnik.
‫אני רוצה ללכת לספריה לשאול ספר.‬ Искам да отида в библиотеката, за да заема една книга. Искам да отида в библиотеката, за да заема една книга. 1
Isk----a --i---- bib-io---ata- -a--a----m---e-na kni--. Iskam da otida v bibliotekata, za da zaema yedna kniga.
‫אני רוצה ללכת לחנות הספרים לקנות ספר.‬ Искам да отида в книжарницата, за да купя една книга. Искам да отида в книжарницата, за да купя една книга. 1
Iskam -a oti-a-v-------r-it---a,-za d- k-p-- ye----kni--. Iskam da otida v knizharnitsata, za da kupya yedna kniga.
‫אני רוצה ללכת לקיוסק לקנות עיתון.‬ Искам да отида до павилиона, за да купя един вестник. Искам да отида до павилиона, за да купя един вестник. 1
I---- da -t-da -- --vi-i------a -----py--y---n -es-n-k. Iskam da otida do paviliona, za da kupya yedin vestnik.
‫אני רוצה ללכת לאופטיקאי.‬ Искам да отида в оптичния магазин. Искам да отида в оптичния магазин. 1
Is-am -a ot----v--p-ich--ya ma-azi-. Iskam da otida v optichniya magazin.
‫אני רוצה ללכת לסופרמרקט.‬ Искам да отида в супермаркета. Искам да отида в супермаркета. 1
I-ka- -a-oti-- - --p--m--ke--. Iskam da otida v supermarketa.
‫אני רוצה ללכת למאפייה.‬ Искам да отида до хлебарницата. Искам да отида до хлебарницата. 1
I--am--a---i-a----kh--ba--i--a--. Iskam da otida do khlebarnitsata.
‫אני רוצה לקנות משקפיים.‬ Искам да купя очила. Искам да купя очила. 1
Is--- -a kupy--oc-ila. Iskam da kupya ochila.
‫אני רוצה לקנות פירות וירקות.‬ Искам да купя плодове и зеленчуци. Искам да купя плодове и зеленчуци. 1
Is-a--da-ku--a --od-v--i-z--e----tsi. Iskam da kupya plodove i zelenchutsi.
‫אני רוצה לקנות לחמניות ולחם.‬ Искам да купя хлебчета и хляб. Искам да купя хлебчета и хляб. 1
I-----d- -upy----leb--et--- khlya-. Iskam da kupya khlebcheta i khlyab.
‫אני רוצה ללכת לאופטיקאי לקנות משקפיים.‬ Искам да отида в оптичния магазин, за да купя очила. Искам да отида в оптичния магазин, за да купя очила. 1
I-kam -- -t--- v-opt-chni-- maga-i-------a-k--y- ochi-a. Iskam da otida v optichniya magazin, za da kupya ochila.
‫אני רוצה ללכת לסופרמרקט לקנות פירות וירקות.‬ Искам да отида в супермаркета, за да купя плодове и зеленчуци. Искам да отида в супермаркета, за да купя плодове и зеленчуци. 1
Isk-m-da ot-d- v s--e-----et-, -a -a kupy-------v--i z---n-h---i. Iskam da otida v supermarketa, za da kupya plodove i zelenchutsi.
‫אני רוצה ללכת למאפייה לקנות לחמניות ולחם.‬ Искам да отида до хлебарницата, за да купя хлебчета и хляб. Искам да отида до хлебарницата, за да купя хлебчета и хляб. 1
Is----d---t--a--o-kh-eb-------t-,-------k-p-a--hle-ch----i --lyab. Iskam da otida do khlebarnitsata, za da kupya khlebcheta i khlyab.

‫שפות מיעוט באירופה‬

‫באירופה מדברים הרבה שפות שונות.‬ ‫רוב אלה הן שפות הודו-אירופאיות.‬ ‫ליד השפות הלאומיות הגדולות יש גם הרבה שפות קטנות.‬ ‫אלה הן שפות מיעוט.‬ ‫שפות מיעוט שונות משפות רשמיות.‬ ‫אבל הן לא ניב.‬ ‫שפות מיעוט הן גם לא שפות המהגרים.‬ ‫שפות מיעוט תמיד נקבעות על ידי האתניות.‬ ‫זאת אומרת, אלה הן שפות של קבוצות אתניות מסוימות.‬ ‫שפות מיעוט אפשר למצוא כמעט בכל מדינה באירופה.‬ ‫אלה מהוות כ-40 שפות באיחוד האירופי.‬ ‫יש כמה שפות מיעוט שדוברים רק במדינה אחת.‬ ‫להן שייכת למשל השפה הסורבית בגרמניה.‬ ‫מצד שני, לשפה הרומאנית יש דוברים בהרבה מדינות באירופה.‬ ‫לשפות מיעוט יש מעמד מיוחד.‬ ‫בגלל שהן משומשות על ידי קבוצה קטנה יחסית.‬ ‫הקבוצות האלה לא יכולות להרשות לעצמן לבנות בתי ספר משלהן.‬ ‫קשה להן גם לפרסם ספרות משלהן.‬ ‫כתוצאה מכך, הרבה שפות מיעוט נמצאות בסכנת הכחדה.‬ ‫האיחוד האירופי רוצה להגן על שפות מיעוט.‬ ‫כי כל שפה היא חלק חשוב מתרבות או זהות.‬ ‫יש עמים שאין להם מדינה והם קיימים רק בתור מיעוט.‬ ‫תוכניות ופרוייקטים שונים אמורים לתמוך בשפות שלהם.‬ ‫כך מקווים לשמר את התרבות של קבוצות אתניות קטנות.‬ ‫ובכך זאת עומדים כמה שפות מיעוט להיעלם מהעולם בקרוב.‬ ‫להן שייכות השפה הלבית, שבה משתמשים למשל במחוז בלטביה.‬ ‫רק כ-20 איש דוברים עדיין את השפה הלבית.‬ ‫וזה עושה את השפה הלבית לשפה הכי קטנה באירופה...‬