‫שיחון‬

he ‫לעשות סידורים‬   »   el Κάνω ψώνια

‫51 [חמישים ואחת]‬

‫לעשות סידורים‬

‫לעשות סידורים‬

51 [πενήντα ένα]

51 [penḗnta éna]

Κάνω ψώνια

Kánō psṓnia

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית יוונית נגן יותר
‫אני רוצה ללכת לספריה.‬ Θέλω να πάω στη βιβλιοθήκη. Θέλω να πάω στη βιβλιοθήκη. 1
T-é-ō--a p-ō---ē bibl-o-hḗk-. Thélō na páō stē bibliothḗkē.
‫אני רוצה ללכת לחנות הספרים.‬ Θέλω να πάω στο βιβλιοπωλείο. Θέλω να πάω στο βιβλιοπωλείο. 1
Th--ō n--p-ō-st- b-bliop-le-o. Thélō na páō sto bibliopōleío.
‫אני רוצה ללכת לקיוסק.‬ Θέλω να πάω στο περίπτερο. Θέλω να πάω στο περίπτερο. 1
T--lō ---p-- st- per------. Thélō na páō sto períptero.
‫אני רוצה לשאול ספר.‬ Θέλω να δανειστώ ένα βιβλίο. Θέλω να δανειστώ ένα βιβλίο. 1
T-é-- -----ne-st- é---bi----. Thélō na daneistṓ éna biblío.
‫אני רוצה לקנות ספר.‬ Θέλω να αγοράσω ένα βιβλίο. Θέλω να αγοράσω ένα βιβλίο. 1
Th--ō -a-ago-ás---na-b-b--o. Thélō na agorásō éna biblío.
‫אני רוצה לקנות עיתון.‬ Θέλω να αγοράσω μία εφημερίδα. Θέλω να αγοράσω μία εφημερίδα. 1
Th--ō n- a-or--- -í----h----íd-. Thélō na agorásō mía ephēmerída.
‫אני רוצה ללכת לספריה לשאול ספר.‬ Θέλω να πάω στη βιβλιοθήκη για να δανειστώ ένα βιβλίο. Θέλω να πάω στη βιβλιοθήκη για να δανειστώ ένα βιβλίο. 1
Thélō n----ō stē bib-i--hḗk--gia--a d-ne-st- én- b-bl--. Thélō na páō stē bibliothḗkē gia na daneistṓ éna biblío.
‫אני רוצה ללכת לחנות הספרים לקנות ספר.‬ Θέλω να πάω στο βιβλιοπωλείο για να αγοράσω ένα βιβλίο. Θέλω να πάω στο βιβλιοπωλείο για να αγοράσω ένα βιβλίο. 1
Th-l- -a-----sto b-bli--ō-e-- gia n--a---á-ō ----bi--ío. Thélō na páō sto bibliopōleío gia na agorásō éna biblío.
‫אני רוצה ללכת לקיוסק לקנות עיתון.‬ Θέλω να πάω στο περίπτερο για να αγοράσω μία εφημερίδα. Θέλω να πάω στο περίπτερο για να αγοράσω μία εφημερίδα. 1
T---- n- -á---t---er---ero --- na -g-r-sō-m-a-ep-ē--rí--. Thélō na páō sto períptero gia na agorásō mía ephēmerída.
‫אני רוצה ללכת לאופטיקאי.‬ Θέλω να πάω στο κατάστημα οπτικών. Θέλω να πάω στο κατάστημα οπτικών. 1
Thélō -a-pá- -t- ------ē----p-i---. Thélō na páō sto katástēma optikṓn.
‫אני רוצה ללכת לסופרמרקט.‬ Θέλω να πάω στο σούπερ μάρκετ. Θέλω να πάω στο σούπερ μάρκετ. 1
T-é----a-p-----o----per-már-et. Thélō na páō sto soúper márket.
‫אני רוצה ללכת למאפייה.‬ Θέλω να πάω στον φούρνο. Θέλω να πάω στον φούρνο. 1
T------a-p---s--n-ph---n-. Thélō na páō ston phoúrno.
‫אני רוצה לקנות משקפיים.‬ Θέλω να αγοράσω ένα ζευγάρι γυαλιά. Θέλω να αγοράσω ένα ζευγάρι γυαλιά. 1
T---ō-n----orá-- é-a--eugári g---iá. Thélō na agorásō éna zeugári gyaliá.
‫אני רוצה לקנות פירות וירקות.‬ Θέλω να αγοράσω φρούτα και λαχανικά. Θέλω να αγοράσω φρούτα και λαχανικά. 1
T--lō-----g-r--ō--h-o--a --- -a-h--ik-. Thélō na agorásō phroúta kai lachaniká.
‫אני רוצה לקנות לחמניות ולחם.‬ Θέλω να αγοράσω ψωμάκια και ψωμί. Θέλω να αγοράσω ψωμάκια και ψωμί. 1
Thél---- a---á-ō-p---áki--------ō--. Thélō na agorásō psōmákia kai psōmí.
‫אני רוצה ללכת לאופטיקאי לקנות משקפיים.‬ Θέλω να πάω στο κατάστημα οπτικών για να αγοράσω ένα ζευγάρι γυαλιά. Θέλω να πάω στο κατάστημα οπτικών για να αγοράσω ένα ζευγάρι γυαλιά. 1
Thél---- páō-s-o kat-s--m- o---k----ia ----g-rá-ō-én- zeu--ri g-a---. Thélō na páō sto katástēma optikṓn gia na agorásō éna zeugári gyaliá.
‫אני רוצה ללכת לסופרמרקט לקנות פירות וירקות.‬ Θέλω να πάω στο σούπερ μάρκετ για να αγοράσω φρούτα και λαχανικά. Θέλω να πάω στο σούπερ μάρκετ για να αγοράσω φρούτα και λαχανικά. 1
T--l-----páō-sto -oúpe--má-ket gia -- -g----- phr-úta k---la---nik-. Thélō na páō sto soúper márket gia na agorásō phroúta kai lachaniká.
‫אני רוצה ללכת למאפייה לקנות לחמניות ולחם.‬ Θέλω να πάω στο φούρνο για να αγοράσω ψωμάκια και ψωμί. Θέλω να πάω στο φούρνο για να αγοράσω ψωμάκια και ψωμί. 1
T---ō na---ō--to--h-úrn--g-a-n- --or--ō-psō----a k---ps--í. Thélō na páō sto phoúrno gia na agorásō psōmákia kai psōmí.

‫שפות מיעוט באירופה‬

‫באירופה מדברים הרבה שפות שונות.‬ ‫רוב אלה הן שפות הודו-אירופאיות.‬ ‫ליד השפות הלאומיות הגדולות יש גם הרבה שפות קטנות.‬ ‫אלה הן שפות מיעוט.‬ ‫שפות מיעוט שונות משפות רשמיות.‬ ‫אבל הן לא ניב.‬ ‫שפות מיעוט הן גם לא שפות המהגרים.‬ ‫שפות מיעוט תמיד נקבעות על ידי האתניות.‬ ‫זאת אומרת, אלה הן שפות של קבוצות אתניות מסוימות.‬ ‫שפות מיעוט אפשר למצוא כמעט בכל מדינה באירופה.‬ ‫אלה מהוות כ-40 שפות באיחוד האירופי.‬ ‫יש כמה שפות מיעוט שדוברים רק במדינה אחת.‬ ‫להן שייכת למשל השפה הסורבית בגרמניה.‬ ‫מצד שני, לשפה הרומאנית יש דוברים בהרבה מדינות באירופה.‬ ‫לשפות מיעוט יש מעמד מיוחד.‬ ‫בגלל שהן משומשות על ידי קבוצה קטנה יחסית.‬ ‫הקבוצות האלה לא יכולות להרשות לעצמן לבנות בתי ספר משלהן.‬ ‫קשה להן גם לפרסם ספרות משלהן.‬ ‫כתוצאה מכך, הרבה שפות מיעוט נמצאות בסכנת הכחדה.‬ ‫האיחוד האירופי רוצה להגן על שפות מיעוט.‬ ‫כי כל שפה היא חלק חשוב מתרבות או זהות.‬ ‫יש עמים שאין להם מדינה והם קיימים רק בתור מיעוט.‬ ‫תוכניות ופרוייקטים שונים אמורים לתמוך בשפות שלהם.‬ ‫כך מקווים לשמר את התרבות של קבוצות אתניות קטנות.‬ ‫ובכך זאת עומדים כמה שפות מיעוט להיעלם מהעולם בקרוב.‬ ‫להן שייכות השפה הלבית, שבה משתמשים למשל במחוז בלטביה.‬ ‫רק כ-20 איש דוברים עדיין את השפה הלבית.‬ ‫וזה עושה את השפה הלבית לשפה הכי קטנה באירופה...‬