‫שיחון‬

he ‫לעשות סידורים‬   »   el Κάνω ψώνια

‫51 [חמישים ואחת]‬

‫לעשות סידורים‬

‫לעשות סידורים‬

51 [πενήντα ένα]

51 [penḗnta éna]

Κάνω ψώνια

Kánō psṓnia

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית יוונית נגן יותר
‫אני רוצה ללכת לספריה.‬ Θέλω να πάω στη βιβλιοθήκη. Θέλω να πάω στη βιβλιοθήκη. 1
T-é-ō -- pá- st- --b---t--kē. Thélō na páō stē bibliothḗkē.
‫אני רוצה ללכת לחנות הספרים.‬ Θέλω να πάω στο βιβλιοπωλείο. Θέλω να πάω στο βιβλιοπωλείο. 1
T------a--á- sto -ib-i--ōl-í-. Thélō na páō sto bibliopōleío.
‫אני רוצה ללכת לקיוסק.‬ Θέλω να πάω στο περίπτερο. Θέλω να πάω στο περίπτερο. 1
T---ō -- --ō-sto -e-íp----. Thélō na páō sto períptero.
‫אני רוצה לשאול ספר.‬ Θέλω να δανειστώ ένα βιβλίο. Θέλω να δανειστώ ένα βιβλίο. 1
T--l- ----a----tṓ--n--bibl-o. Thélō na daneistṓ éna biblío.
‫אני רוצה לקנות ספר.‬ Θέλω να αγοράσω ένα βιβλίο. Θέλω να αγοράσω ένα βιβλίο. 1
Thél--na a------ éna----l--. Thélō na agorásō éna biblío.
‫אני רוצה לקנות עיתון.‬ Θέλω να αγοράσω μία εφημερίδα. Θέλω να αγοράσω μία εφημερίδα. 1
T-é-- na---or--ō -ía --hē-e-í-a. Thélō na agorásō mía ephēmerída.
‫אני רוצה ללכת לספריה לשאול ספר.‬ Θέλω να πάω στη βιβλιοθήκη για να δανειστώ ένα βιβλίο. Θέλω να πάω στη βιβλιοθήκη για να δανειστώ ένα βιβλίο. 1
Thél--na---- s----i-li--h--ē --- -- da-e---- --- b----o. Thélō na páō stē bibliothḗkē gia na daneistṓ éna biblío.
‫אני רוצה ללכת לחנות הספרים לקנות ספר.‬ Θέλω να πάω στο βιβλιοπωλείο για να αγοράσω ένα βιβλίο. Θέλω να πάω στο βιβλιοπωλείο για να αγοράσω ένα βιβλίο. 1
Thél- n- p----t--bi-liop--e-- g----------á-ō -na-bi--í-. Thélō na páō sto bibliopōleío gia na agorásō éna biblío.
‫אני רוצה ללכת לקיוסק לקנות עיתון.‬ Θέλω να πάω στο περίπτερο για να αγοράσω μία εφημερίδα. Θέλω να πάω στο περίπτερο για να αγοράσω μία εφημερίδα. 1
T--l--n---á--s-o------te-o-gia-n- agor-s--mía-ep----rí--. Thélō na páō sto períptero gia na agorásō mía ephēmerída.
‫אני רוצה ללכת לאופטיקאי.‬ Θέλω να πάω στο κατάστημα οπτικών. Θέλω να πάω στο κατάστημα οπτικών. 1
T---ō-na-p-ō s-o-katás---a---t-k--. Thélō na páō sto katástēma optikṓn.
‫אני רוצה ללכת לסופרמרקט.‬ Θέλω να πάω στο σούπερ μάρκετ. Θέλω να πάω στο σούπερ μάρκετ. 1
Th--ō-n--p----t- s--p-----rk-t. Thélō na páō sto soúper márket.
‫אני רוצה ללכת למאפייה.‬ Θέλω να πάω στον φούρνο. Θέλω να πάω στον φούρνο. 1
T-é-ō-na -á---to- -hoúr-o. Thélō na páō ston phoúrno.
‫אני רוצה לקנות משקפיים.‬ Θέλω να αγοράσω ένα ζευγάρι γυαλιά. Θέλω να αγοράσω ένα ζευγάρι γυαλιά. 1
T-----na -go-ásō-----z----r- g---iá. Thélō na agorásō éna zeugári gyaliá.
‫אני רוצה לקנות פירות וירקות.‬ Θέλω να αγοράσω φρούτα και λαχανικά. Θέλω να αγοράσω φρούτα και λαχανικά. 1
Th--- -- a-o--s- -h-oút----- ---h-nik-. Thélō na agorásō phroúta kai lachaniká.
‫אני רוצה לקנות לחמניות ולחם.‬ Θέλω να αγοράσω ψωμάκια και ψωμί. Θέλω να αγοράσω ψωμάκια και ψωμί. 1
T-él- -a---or--- ----ák-a k-- p-ō-í. Thélō na agorásō psōmákia kai psōmí.
‫אני רוצה ללכת לאופטיקאי לקנות משקפיים.‬ Θέλω να πάω στο κατάστημα οπτικών για να αγοράσω ένα ζευγάρι γυαλιά. Θέλω να πάω στο κατάστημα οπτικών για να αγοράσω ένα ζευγάρι γυαλιά. 1
Th-l--na pá- st---------ma op-ikṓn-g---n--a----s- --- zeug-ri --a---. Thélō na páō sto katástēma optikṓn gia na agorásō éna zeugári gyaliá.
‫אני רוצה ללכת לסופרמרקט לקנות פירות וירקות.‬ Θέλω να πάω στο σούπερ μάρκετ για να αγοράσω φρούτα και λαχανικά. Θέλω να πάω στο σούπερ μάρκετ για να αγοράσω φρούτα και λαχανικά. 1
T-élō n- -á--st- so-pe- -á-k-- g-- -a-a-o---- -h-o-ta -ai -----n--á. Thélō na páō sto soúper márket gia na agorásō phroúta kai lachaniká.
‫אני רוצה ללכת למאפייה לקנות לחמניות ולחם.‬ Θέλω να πάω στο φούρνο για να αγοράσω ψωμάκια και ψωμί. Θέλω να πάω στο φούρνο για να αγοράσω ψωμάκια και ψωμί. 1
Th--ō -a --ō--to--h-úrno g-- na ago--sō--s------ --i--s--í. Thélō na páō sto phoúrno gia na agorásō psōmákia kai psōmí.

‫שפות מיעוט באירופה‬

‫באירופה מדברים הרבה שפות שונות.‬ ‫רוב אלה הן שפות הודו-אירופאיות.‬ ‫ליד השפות הלאומיות הגדולות יש גם הרבה שפות קטנות.‬ ‫אלה הן שפות מיעוט.‬ ‫שפות מיעוט שונות משפות רשמיות.‬ ‫אבל הן לא ניב.‬ ‫שפות מיעוט הן גם לא שפות המהגרים.‬ ‫שפות מיעוט תמיד נקבעות על ידי האתניות.‬ ‫זאת אומרת, אלה הן שפות של קבוצות אתניות מסוימות.‬ ‫שפות מיעוט אפשר למצוא כמעט בכל מדינה באירופה.‬ ‫אלה מהוות כ-40 שפות באיחוד האירופי.‬ ‫יש כמה שפות מיעוט שדוברים רק במדינה אחת.‬ ‫להן שייכת למשל השפה הסורבית בגרמניה.‬ ‫מצד שני, לשפה הרומאנית יש דוברים בהרבה מדינות באירופה.‬ ‫לשפות מיעוט יש מעמד מיוחד.‬ ‫בגלל שהן משומשות על ידי קבוצה קטנה יחסית.‬ ‫הקבוצות האלה לא יכולות להרשות לעצמן לבנות בתי ספר משלהן.‬ ‫קשה להן גם לפרסם ספרות משלהן.‬ ‫כתוצאה מכך, הרבה שפות מיעוט נמצאות בסכנת הכחדה.‬ ‫האיחוד האירופי רוצה להגן על שפות מיעוט.‬ ‫כי כל שפה היא חלק חשוב מתרבות או זהות.‬ ‫יש עמים שאין להם מדינה והם קיימים רק בתור מיעוט.‬ ‫תוכניות ופרוייקטים שונים אמורים לתמוך בשפות שלהם.‬ ‫כך מקווים לשמר את התרבות של קבוצות אתניות קטנות.‬ ‫ובכך זאת עומדים כמה שפות מיעוט להיעלם מהעולם בקרוב.‬ ‫להן שייכות השפה הלבית, שבה משתמשים למשל במחוז בלטביה.‬ ‫רק כ-20 איש דוברים עדיין את השפה הלבית.‬ ‫וזה עושה את השפה הלבית לשפה הכי קטנה באירופה...‬