‫שיחון‬

he ‫לעשות סידורים‬   »   te కొనుగోలు చేయడం

‫51 [חמישים ואחת]‬

‫לעשות סידורים‬

‫לעשות סידורים‬

51 [యాభై ఒకటి]

51 [Yābhai okaṭi]

కొనుగోలు చేయడం

[Konugōlu cēyaḍaṁ]

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית טלוגו נגן יותר
‫אני רוצה ללכת לספריה.‬ నాకు గ్రంథాలయానికి వెళ్ళాలని ఉంది నాకు గ్రంథాలయానికి వెళ్ళాలని ఉంది 1
Nā-- --anth-la-ān-ki-veḷ--l-ni-undi Nāku granthālayāniki veḷḷālani undi
‫אני רוצה ללכת לחנות הספרים.‬ నాకు పుస్తకాల దుకాణానికి వెళ్ళాలని ఉంది నాకు పుస్తకాల దుకాణానికి వెళ్ళాలని ఉంది 1
N-ku-----akā---d--āṇ-niki----ḷā-ani----i Nāku pustakāla dukāṇāniki veḷḷālani undi
‫אני רוצה ללכת לקיוסק.‬ నాకు సమాచారపత్రాలు అమ్మే దుకాణానికి వెళ్ళాలని ఉంది నాకు సమాచారపత్రాలు అమ్మే దుకాణానికి వెళ్ళాలని ఉంది 1
Nā---samāc------rālu--m--ē d-k-ṇ-n--i v----l-n---n-i Nāku samācārapatrālu am'mē dukāṇāniki veḷḷālani undi
‫אני רוצה לשאול ספר.‬ నాకు ఒక పుస్తకం అరువు తీసుకోవాలని ఉంది నాకు ఒక పుస్తకం అరువు తీసుకోవాలని ఉంది 1
Nā---o-a--us--k-ṁ--r--u-t---k----a-i -ndi Nāku oka pustakaṁ aruvu tīsukōvālani undi
‫אני רוצה לקנות ספר.‬ నాకు ఒక పుస్తకం కొనాలని ఉంది నాకు ఒక పుస్తకం కొనాలని ఉంది 1
N--- o-a-pu----a- -on--a-i-un-i Nāku oka pustakaṁ konālani undi
‫אני רוצה לקנות עיתון.‬ నాకు ఒక సమాచారపత్రం కొనాలని ఉంది నాకు ఒక సమాచారపత్రం కొనాలని ఉంది 1
N-ku-o---s-----r--at----kon-la-i u--i Nāku oka samācārapatraṁ konālani undi
‫אני רוצה ללכת לספריה לשאול ספר.‬ నాకు ఒక పుస్తకం అరువు తీసుకొనుటకు గ్రంథాలయానికి వెళ్ళాలని ఉంది నాకు ఒక పుస్తకం అరువు తీసుకొనుటకు గ్రంథాలయానికి వెళ్ళాలని ఉంది 1
Nā-u oka---st--aṁ ----- --s--o-uṭak--gr----ā-a----k- v-ḷḷ-la---u--i Nāku oka pustakaṁ aruvu tīsukonuṭaku granthālayāniki veḷḷālani undi
‫אני רוצה ללכת לחנות הספרים לקנות ספר.‬ ఒక పుస్తం కొనేందుకు నాకు పుస్తకాల దుకాణానికి వెళ్ళాలని ఉంది ఒక పుస్తం కొనేందుకు నాకు పుస్తకాల దుకాణానికి వెళ్ళాలని ఉంది 1
Oka pu-ta- -on----ku nāk---------l-------āniki---ḷḷālani-undi Oka pustaṁ konēnduku nāku pustakāla dukāṇāniki veḷḷālani undi
‫אני רוצה ללכת לקיוסק לקנות עיתון.‬ ఒక దినపత్రిక కొనుటకు నాకు దినపత్రికల దుకాణానికి వెళ్ళాలని ఉంది ఒక దినపత్రిక కొనుటకు నాకు దినపత్రికల దుకాణానికి వెళ్ళాలని ఉంది 1
O---dinap---i-- k--uṭa------u--i----tr---l---uk---n-k-----ḷ----i u--i Oka dinapatrika konuṭaku nāku dinapatrikala dukāṇāniki veḷḷālani undi
‫אני רוצה ללכת לאופטיקאי.‬ నాకు కళ్ళద్దాలు తయారుచేసే వ్యక్తి వద్దకు వెళ్ళాలని ఉంది నాకు కళ్ళద్దాలు తయారుచేసే వ్యక్తి వద్దకు వెళ్ళాలని ఉంది 1
N--u -a-ḷ--dā-- ----r--ēsē--y---- -ad-aku --ḷḷāla-i un-i Nāku kaḷḷaddālu tayārucēsē vyakti vaddaku veḷḷālani undi
‫אני רוצה ללכת לסופרמרקט.‬ నాకు సూపర్ మార్కెట్ కి వెళ్ళాలని ఉంది నాకు సూపర్ మార్కెట్ కి వెళ్ళాలని ఉంది 1
N----sū-a--mā---ṭ ki---ḷḷā-an- u--i Nāku sūpar mārkeṭ ki veḷḷālani undi
‫אני רוצה ללכת למאפייה.‬ నాకు బేకరీకి వెళ్ళాలని ఉంది నాకు బేకరీకి వెళ్ళాలని ఉంది 1
N--u bēkarīk---e--ā--ni-u--i Nāku bēkarīki veḷḷālani undi
‫אני רוצה לקנות משקפיים.‬ నాకు ఒక కళ్ళజోడు కొనాలని ఉంది నాకు ఒక కళ్ళజోడు కొనాలని ఉంది 1
N-ku --a-ka-ḷ--ōḍ- k--ālan- un-i Nāku oka kaḷḷajōḍu konālani undi
‫אני רוצה לקנות פירות וירקות.‬ నాకు పళ్ళు, కూరగాయలు కొనాలని ఉంది నాకు పళ్ళు, కూరగాయలు కొనాలని ఉంది 1
N-k- -a--u--kū------l--k-nālani---di Nāku paḷḷu, kūragāyalu konālani undi
‫אני רוצה לקנות לחמניות ולחם.‬ నాకు రోల్స్ మరియు బ్రెడ్ కొనాలని ఉంది నాకు రోల్స్ మరియు బ్రెడ్ కొనాలని ఉంది 1
Nā-u r-ls-m------breḍ-k-nāl-n- u-di Nāku rōls mariyu breḍ konālani undi
‫אני רוצה ללכת לאופטיקאי לקנות משקפיים.‬ కళ్ళజోడ్లు కొనుటకు నాకు కళ్ళద్దాల దుకాణానికి నానికి వెళ్ళాలని ఉంది కళ్ళజోడ్లు కొనుటకు నాకు కళ్ళద్దాల దుకాణానికి నానికి వెళ్ళాలని ఉంది 1
Kaḷḷa-ō-lu -on---ku--ā-u-----add-la---kā-ā-ik--nāni-i -e-ḷāl-n--un-i Kaḷḷajōḍlu konuṭaku nāku kaḷḷaddāla dukāṇāniki nāniki veḷḷālani undi
‫אני רוצה ללכת לסופרמרקט לקנות פירות וירקות.‬ పళ్ళు, కూరగాయలు కొనడానికి నేనొక సూపర్ మార్కెట్ కి వెళ్ళాలి పళ్ళు, కూరగాయలు కొనడానికి నేనొక సూపర్ మార్కెట్ కి వెళ్ళాలి 1
P---u---ū---ā--l- k--aḍā--------o-- -ū--r-m-r--ṭ-ki -eḷḷ--i Paḷḷu, kūragāyalu konaḍāniki nēnoka sūpar mārkeṭ ki veḷḷāli
‫אני רוצה ללכת למאפייה לקנות לחמניות ולחם.‬ రోల్స్ మరియు బ్రెడ్ కొనడానికి నేనొక బేకరీకి వెళ్ళాలి రోల్స్ మరియు బ్రెడ్ కొనడానికి నేనొక బేకరీకి వెళ్ళాలి 1
Rōls -a--yu br-- k-naḍān-----ēn----bē--r-k---e-ḷ-li Rōls mariyu breḍ konaḍāniki nēnoka bēkarīki veḷḷāli

‫שפות מיעוט באירופה‬

‫באירופה מדברים הרבה שפות שונות.‬ ‫רוב אלה הן שפות הודו-אירופאיות.‬ ‫ליד השפות הלאומיות הגדולות יש גם הרבה שפות קטנות.‬ ‫אלה הן שפות מיעוט.‬ ‫שפות מיעוט שונות משפות רשמיות.‬ ‫אבל הן לא ניב.‬ ‫שפות מיעוט הן גם לא שפות המהגרים.‬ ‫שפות מיעוט תמיד נקבעות על ידי האתניות.‬ ‫זאת אומרת, אלה הן שפות של קבוצות אתניות מסוימות.‬ ‫שפות מיעוט אפשר למצוא כמעט בכל מדינה באירופה.‬ ‫אלה מהוות כ-40 שפות באיחוד האירופי.‬ ‫יש כמה שפות מיעוט שדוברים רק במדינה אחת.‬ ‫להן שייכת למשל השפה הסורבית בגרמניה.‬ ‫מצד שני, לשפה הרומאנית יש דוברים בהרבה מדינות באירופה.‬ ‫לשפות מיעוט יש מעמד מיוחד.‬ ‫בגלל שהן משומשות על ידי קבוצה קטנה יחסית.‬ ‫הקבוצות האלה לא יכולות להרשות לעצמן לבנות בתי ספר משלהן.‬ ‫קשה להן גם לפרסם ספרות משלהן.‬ ‫כתוצאה מכך, הרבה שפות מיעוט נמצאות בסכנת הכחדה.‬ ‫האיחוד האירופי רוצה להגן על שפות מיעוט.‬ ‫כי כל שפה היא חלק חשוב מתרבות או זהות.‬ ‫יש עמים שאין להם מדינה והם קיימים רק בתור מיעוט.‬ ‫תוכניות ופרוייקטים שונים אמורים לתמוך בשפות שלהם.‬ ‫כך מקווים לשמר את התרבות של קבוצות אתניות קטנות.‬ ‫ובכך זאת עומדים כמה שפות מיעוט להיעלם מהעולם בקרוב.‬ ‫להן שייכות השפה הלבית, שבה משתמשים למשל במחוז בלטביה.‬ ‫רק כ-20 איש דוברים עדיין את השפה הלבית.‬ ‫וזה עושה את השפה הלבית לשפה הכי קטנה באירופה...‬