‫שיחון‬

he ‫לעשות סידורים‬   »   te కొనుగోలు చేయడం

‫51 [חמישים ואחת]‬

‫לעשות סידורים‬

‫לעשות סידורים‬

51 [యాభై ఒకటి]

51 [Yābhai okaṭi]

కొనుగోలు చేయడం

Konugōlu cēyaḍaṁ

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית טלוגו נגן יותר
‫אני רוצה ללכת לספריה.‬ నాకు గ్రంథాలయానికి వెళ్ళాలని ఉంది నాకు గ్రంథాలయానికి వెళ్ళాలని ఉంది 1
N--u-g---t-ālay-n-k---eḷ---a-- undi Nāku granthālayāniki veḷḷālani undi
‫אני רוצה ללכת לחנות הספרים.‬ నాకు పుస్తకాల దుకాణానికి వెళ్ళాలని ఉంది నాకు పుస్తకాల దుకాణానికి వెళ్ళాలని ఉంది 1
Nā-- --s-a-āla-dukāṇ-ni-i --ḷḷ-l--- ---i Nāku pustakāla dukāṇāniki veḷḷālani undi
‫אני רוצה ללכת לקיוסק.‬ నాకు సమాచారపత్రాలు అమ్మే దుకాణానికి వెళ్ళాలని ఉంది నాకు సమాచారపత్రాలు అమ్మే దుకాణానికి వెళ్ళాలని ఉంది 1
Nāku-sam-c--a-a--āl---m'mē-dukāṇ-------eḷḷ---ni-u-di Nāku samācārapatrālu am'mē dukāṇāniki veḷḷālani undi
‫אני רוצה לשאול ספר.‬ నాకు ఒక పుస్తకం అరువు తీసుకోవాలని ఉంది నాకు ఒక పుస్తకం అరువు తీసుకోవాలని ఉంది 1
Nāku-ok- pus-a--ṁ --uv- -īs-kō-ā--n-----i Nāku oka pustakaṁ aruvu tīsukōvālani undi
‫אני רוצה לקנות ספר.‬ నాకు ఒక పుస్తకం కొనాలని ఉంది నాకు ఒక పుస్తకం కొనాలని ఉంది 1
N-ku -ka p-st--a--ko--la-i undi Nāku oka pustakaṁ konālani undi
‫אני רוצה לקנות עיתון.‬ నాకు ఒక సమాచారపత్రం కొనాలని ఉంది నాకు ఒక సమాచారపత్రం కొనాలని ఉంది 1
Nā---o-a ----cār--atraṁ ko-ālan- ---i Nāku oka samācārapatraṁ konālani undi
‫אני רוצה ללכת לספריה לשאול ספר.‬ నాకు ఒక పుస్తకం అరువు తీసుకొనుటకు గ్రంథాలయానికి వెళ్ళాలని ఉంది నాకు ఒక పుస్తకం అరువు తీసుకొనుటకు గ్రంథాలయానికి వెళ్ళాలని ఉంది 1
Nāk- ----pus---a- -ruv--tī-uko-uṭa-- gr-n-----yān-ki-v-ḷ--l----u--i Nāku oka pustakaṁ aruvu tīsukonuṭaku granthālayāniki veḷḷālani undi
‫אני רוצה ללכת לחנות הספרים לקנות ספר.‬ ఒక పుస్తం కొనేందుకు నాకు పుస్తకాల దుకాణానికి వెళ్ళాలని ఉంది ఒక పుస్తం కొనేందుకు నాకు పుస్తకాల దుకాణానికి వెళ్ళాలని ఉంది 1
O---p-staṁ k-n--duku----u---st-k----d-kā--n-k- -e-ḷā-an- ---i Oka pustaṁ konēnduku nāku pustakāla dukāṇāniki veḷḷālani undi
‫אני רוצה ללכת לקיוסק לקנות עיתון.‬ ఒక దినపత్రిక కొనుటకు నాకు దినపత్రికల దుకాణానికి వెళ్ళాలని ఉంది ఒక దినపత్రిక కొనుటకు నాకు దినపత్రికల దుకాణానికి వెళ్ళాలని ఉంది 1
O----i-apa-r-ka ---uṭak---āku-----p---i--l--du-āṇ----i -eḷḷā-----u--i Oka dinapatrika konuṭaku nāku dinapatrikala dukāṇāniki veḷḷālani undi
‫אני רוצה ללכת לאופטיקאי.‬ నాకు కళ్ళద్దాలు తయారుచేసే వ్యక్తి వద్దకు వెళ్ళాలని ఉంది నాకు కళ్ళద్దాలు తయారుచేసే వ్యక్తి వద్దకు వెళ్ళాలని ఉంది 1
Nāku-ka----dā-- ta--ru-ēs--v-a------d-a-- ve--āl----un-i Nāku kaḷḷaddālu tayārucēsē vyakti vaddaku veḷḷālani undi
‫אני רוצה ללכת לסופרמרקט.‬ నాకు సూపర్ మార్కెట్ కి వెళ్ళాలని ఉంది నాకు సూపర్ మార్కెట్ కి వెళ్ళాలని ఉంది 1
Nāk- sū-a--mā-keṭ ---v-ḷḷāl-ni--n-i Nāku sūpar mārkeṭ ki veḷḷālani undi
‫אני רוצה ללכת למאפייה.‬ నాకు బేకరీకి వెళ్ళాలని ఉంది నాకు బేకరీకి వెళ్ళాలని ఉంది 1
Nā---bēka--k- -e----a-i u--i Nāku bēkarīki veḷḷālani undi
‫אני רוצה לקנות משקפיים.‬ నాకు ఒక కళ్ళజోడు కొనాలని ఉంది నాకు ఒక కళ్ళజోడు కొనాలని ఉంది 1
Nā-u o-a--aḷḷa--ḍ----n-l------di Nāku oka kaḷḷajōḍu konālani undi
‫אני רוצה לקנות פירות וירקות.‬ నాకు పళ్ళు, కూరగాయలు కొనాలని ఉంది నాకు పళ్ళు, కూరగాయలు కొనాలని ఉంది 1
N-ku --ḷ--- --r-g--al- -o-āla-i undi Nāku paḷḷu, kūragāyalu konālani undi
‫אני רוצה לקנות לחמניות ולחם.‬ నాకు రోల్స్ మరియు బ్రెడ్ కొనాలని ఉంది నాకు రోల్స్ మరియు బ్రెడ్ కొనాలని ఉంది 1
N-k- rō-s-mari---br-ḍ -onā--n----di Nāku rōls mariyu breḍ konālani undi
‫אני רוצה ללכת לאופטיקאי לקנות משקפיים.‬ కళ్ళజోడ్లు కొనుటకు నాకు కళ్ళద్దాల దుకాణానికి నానికి వెళ్ళాలని ఉంది కళ్ళజోడ్లు కొనుటకు నాకు కళ్ళద్దాల దుకాణానికి నానికి వెళ్ళాలని ఉంది 1
Kaḷḷajō-lu-k--uṭ-k- -ā-u--a--ad--l- dukāṇ--i-i -āni-i-ve--ālani u-di Kaḷḷajōḍlu konuṭaku nāku kaḷḷaddāla dukāṇāniki nāniki veḷḷālani undi
‫אני רוצה ללכת לסופרמרקט לקנות פירות וירקות.‬ పళ్ళు, కూరగాయలు కొనడానికి నేనొక సూపర్ మార్కెట్ కి వెళ్ళాలి పళ్ళు, కూరగాయలు కొనడానికి నేనొక సూపర్ మార్కెట్ కి వెళ్ళాలి 1
Paḷḷ-- kū--g--alu-----ḍ-n--i -ēno----ūpar--ā--eṭ-ki -eḷ---i Paḷḷu, kūragāyalu konaḍāniki nēnoka sūpar mārkeṭ ki veḷḷāli
‫אני רוצה ללכת למאפייה לקנות לחמניות ולחם.‬ రోల్స్ మరియు బ్రెడ్ కొనడానికి నేనొక బేకరీకి వెళ్ళాలి రోల్స్ మరియు బ్రెడ్ కొనడానికి నేనొక బేకరీకి వెళ్ళాలి 1
Rōls---r-y- --e--k--aḍāniki --n-ka-b---r-k- ---ḷ--i Rōls mariyu breḍ konaḍāniki nēnoka bēkarīki veḷḷāli

‫שפות מיעוט באירופה‬

‫באירופה מדברים הרבה שפות שונות.‬ ‫רוב אלה הן שפות הודו-אירופאיות.‬ ‫ליד השפות הלאומיות הגדולות יש גם הרבה שפות קטנות.‬ ‫אלה הן שפות מיעוט.‬ ‫שפות מיעוט שונות משפות רשמיות.‬ ‫אבל הן לא ניב.‬ ‫שפות מיעוט הן גם לא שפות המהגרים.‬ ‫שפות מיעוט תמיד נקבעות על ידי האתניות.‬ ‫זאת אומרת, אלה הן שפות של קבוצות אתניות מסוימות.‬ ‫שפות מיעוט אפשר למצוא כמעט בכל מדינה באירופה.‬ ‫אלה מהוות כ-40 שפות באיחוד האירופי.‬ ‫יש כמה שפות מיעוט שדוברים רק במדינה אחת.‬ ‫להן שייכת למשל השפה הסורבית בגרמניה.‬ ‫מצד שני, לשפה הרומאנית יש דוברים בהרבה מדינות באירופה.‬ ‫לשפות מיעוט יש מעמד מיוחד.‬ ‫בגלל שהן משומשות על ידי קבוצה קטנה יחסית.‬ ‫הקבוצות האלה לא יכולות להרשות לעצמן לבנות בתי ספר משלהן.‬ ‫קשה להן גם לפרסם ספרות משלהן.‬ ‫כתוצאה מכך, הרבה שפות מיעוט נמצאות בסכנת הכחדה.‬ ‫האיחוד האירופי רוצה להגן על שפות מיעוט.‬ ‫כי כל שפה היא חלק חשוב מתרבות או זהות.‬ ‫יש עמים שאין להם מדינה והם קיימים רק בתור מיעוט.‬ ‫תוכניות ופרוייקטים שונים אמורים לתמוך בשפות שלהם.‬ ‫כך מקווים לשמר את התרבות של קבוצות אתניות קטנות.‬ ‫ובכך זאת עומדים כמה שפות מיעוט להיעלם מהעולם בקרוב.‬ ‫להן שייכות השפה הלבית, שבה משתמשים למשל במחוז בלטביה.‬ ‫רק כ-20 איש דוברים עדיין את השפה הלבית.‬ ‫וזה עושה את השפה הלבית לשפה הכי קטנה באירופה...‬