‫שיחון‬

he ‫לעשות סידורים‬   »   te కొనుగోలు చేయడం

‫51 [חמישים ואחת]‬

‫לעשות סידורים‬

‫לעשות סידורים‬

51 [యాభై ఒకటి]

51 [Yābhai okaṭi]

కొనుగోలు చేయడం

Konugōlu cēyaḍaṁ

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית טלוגו נגן יותר
‫אני רוצה ללכת לספריה.‬ నాకు గ్రంథాలయానికి వెళ్ళాలని ఉంది నాకు గ్రంథాలయానికి వెళ్ళాలని ఉంది 1
Nāk--gr--thā-a--ni-i veḷ-ālani-un-i Nāku granthālayāniki veḷḷālani undi
‫אני רוצה ללכת לחנות הספרים.‬ నాకు పుస్తకాల దుకాణానికి వెళ్ళాలని ఉంది నాకు పుస్తకాల దుకాణానికి వెళ్ళాలని ఉంది 1
Nāk---u-t-k----duk--ān----veḷḷ-la-i---di Nāku pustakāla dukāṇāniki veḷḷālani undi
‫אני רוצה ללכת לקיוסק.‬ నాకు సమాచారపత్రాలు అమ్మే దుకాణానికి వెళ్ళాలని ఉంది నాకు సమాచారపత్రాలు అమ్మే దుకాణానికి వెళ్ళాలని ఉంది 1
N--u--a-ācār-pa-r--- am-mē---k----i-- ---ḷāl--i -n-i Nāku samācārapatrālu am'mē dukāṇāniki veḷḷālani undi
‫אני רוצה לשאול ספר.‬ నాకు ఒక పుస్తకం అరువు తీసుకోవాలని ఉంది నాకు ఒక పుస్తకం అరువు తీసుకోవాలని ఉంది 1
N--u---a-pus---aṁ-ar--u t-suk---la-i-u-di Nāku oka pustakaṁ aruvu tīsukōvālani undi
‫אני רוצה לקנות ספר.‬ నాకు ఒక పుస్తకం కొనాలని ఉంది నాకు ఒక పుస్తకం కొనాలని ఉంది 1
N--u--ka -u-taka--k---la-i ---i Nāku oka pustakaṁ konālani undi
‫אני רוצה לקנות עיתון.‬ నాకు ఒక సమాచారపత్రం కొనాలని ఉంది నాకు ఒక సమాచారపత్రం కొనాలని ఉంది 1
Nā-u-oka-s--āc--a-a---ṁ--on----i-un-i Nāku oka samācārapatraṁ konālani undi
‫אני רוצה ללכת לספריה לשאול ספר.‬ నాకు ఒక పుస్తకం అరువు తీసుకొనుటకు గ్రంథాలయానికి వెళ్ళాలని ఉంది నాకు ఒక పుస్తకం అరువు తీసుకొనుటకు గ్రంథాలయానికి వెళ్ళాలని ఉంది 1
N-ku -k- -----ka- aruv--tīsuk---ṭa-u --an----ay----- v-ḷḷāl--- --di Nāku oka pustakaṁ aruvu tīsukonuṭaku granthālayāniki veḷḷālani undi
‫אני רוצה ללכת לחנות הספרים לקנות ספר.‬ ఒక పుస్తం కొనేందుకు నాకు పుస్తకాల దుకాణానికి వెళ్ళాలని ఉంది ఒక పుస్తం కొనేందుకు నాకు పుస్తకాల దుకాణానికి వెళ్ళాలని ఉంది 1
Oka--ust-ṁ --nēn--k--nāk- pu-t-k--- du-āṇā-ik- v-ḷḷ-l-------i Oka pustaṁ konēnduku nāku pustakāla dukāṇāniki veḷḷālani undi
‫אני רוצה ללכת לקיוסק לקנות עיתון.‬ ఒక దినపత్రిక కొనుటకు నాకు దినపత్రికల దుకాణానికి వెళ్ళాలని ఉంది ఒక దినపత్రిక కొనుటకు నాకు దినపత్రికల దుకాణానికి వెళ్ళాలని ఉంది 1
O-a-d-------i-a k--u--k--n-k- --na---rika-a-d----āni-- -e-ḷ-l-ni--ndi Oka dinapatrika konuṭaku nāku dinapatrikala dukāṇāniki veḷḷālani undi
‫אני רוצה ללכת לאופטיקאי.‬ నాకు కళ్ళద్దాలు తయారుచేసే వ్యక్తి వద్దకు వెళ్ళాలని ఉంది నాకు కళ్ళద్దాలు తయారుచేసే వ్యక్తి వద్దకు వెళ్ళాలని ఉంది 1
N-ku ka--a--ā-- --yār-c--ē -ya-t- v--d--- -eḷ---ani-undi Nāku kaḷḷaddālu tayārucēsē vyakti vaddaku veḷḷālani undi
‫אני רוצה ללכת לסופרמרקט.‬ నాకు సూపర్ మార్కెట్ కి వెళ్ళాలని ఉంది నాకు సూపర్ మార్కెట్ కి వెళ్ళాలని ఉంది 1
Nā---s-pa- mār--ṭ ki v-ḷ-āl-n--un-i Nāku sūpar mārkeṭ ki veḷḷālani undi
‫אני רוצה ללכת למאפייה.‬ నాకు బేకరీకి వెళ్ళాలని ఉంది నాకు బేకరీకి వెళ్ళాలని ఉంది 1
Nāku-b-karī-- -e--ā-ani u--i Nāku bēkarīki veḷḷālani undi
‫אני רוצה לקנות משקפיים.‬ నాకు ఒక కళ్ళజోడు కొనాలని ఉంది నాకు ఒక కళ్ళజోడు కొనాలని ఉంది 1
Nāk----- k---ajōḍ--k--ālan--u-di Nāku oka kaḷḷajōḍu konālani undi
‫אני רוצה לקנות פירות וירקות.‬ నాకు పళ్ళు, కూరగాయలు కొనాలని ఉంది నాకు పళ్ళు, కూరగాయలు కొనాలని ఉంది 1
N-k- --ḷḷ-,--ūr----al- ko--la-i-un-i Nāku paḷḷu, kūragāyalu konālani undi
‫אני רוצה לקנות לחמניות ולחם.‬ నాకు రోల్స్ మరియు బ్రెడ్ కొనాలని ఉంది నాకు రోల్స్ మరియు బ్రెడ్ కొనాలని ఉంది 1
Nā-u r--- -a-i-- -r-ḍ-k------- ---i Nāku rōls mariyu breḍ konālani undi
‫אני רוצה ללכת לאופטיקאי לקנות משקפיים.‬ కళ్ళజోడ్లు కొనుటకు నాకు కళ్ళద్దాల దుకాణానికి నానికి వెళ్ళాలని ఉంది కళ్ళజోడ్లు కొనుటకు నాకు కళ్ళద్దాల దుకాణానికి నానికి వెళ్ళాలని ఉంది 1
Ka------l- -o--ṭa---nāku-k--ḷ-dd-l------ṇ-ni-i n--iki -e--āl-n---n-i Kaḷḷajōḍlu konuṭaku nāku kaḷḷaddāla dukāṇāniki nāniki veḷḷālani undi
‫אני רוצה ללכת לסופרמרקט לקנות פירות וירקות.‬ పళ్ళు, కూరగాయలు కొనడానికి నేనొక సూపర్ మార్కెట్ కి వెళ్ళాలి పళ్ళు, కూరగాయలు కొనడానికి నేనొక సూపర్ మార్కెట్ కి వెళ్ళాలి 1
P---u,-kū-ag--a---k--aḍ-ni---nēnoka--ū-ar-m-r----k- -e-ḷā-i Paḷḷu, kūragāyalu konaḍāniki nēnoka sūpar mārkeṭ ki veḷḷāli
‫אני רוצה ללכת למאפייה לקנות לחמניות ולחם.‬ రోల్స్ మరియు బ్రెడ్ కొనడానికి నేనొక బేకరీకి వెళ్ళాలి రోల్స్ మరియు బ్రెడ్ కొనడానికి నేనొక బేకరీకి వెళ్ళాలి 1
Rō-- m--iy- -r----on-ḍ-niki n-n-k--b-k--ī----e-ḷ--i Rōls mariyu breḍ konaḍāniki nēnoka bēkarīki veḷḷāli

‫שפות מיעוט באירופה‬

‫באירופה מדברים הרבה שפות שונות.‬ ‫רוב אלה הן שפות הודו-אירופאיות.‬ ‫ליד השפות הלאומיות הגדולות יש גם הרבה שפות קטנות.‬ ‫אלה הן שפות מיעוט.‬ ‫שפות מיעוט שונות משפות רשמיות.‬ ‫אבל הן לא ניב.‬ ‫שפות מיעוט הן גם לא שפות המהגרים.‬ ‫שפות מיעוט תמיד נקבעות על ידי האתניות.‬ ‫זאת אומרת, אלה הן שפות של קבוצות אתניות מסוימות.‬ ‫שפות מיעוט אפשר למצוא כמעט בכל מדינה באירופה.‬ ‫אלה מהוות כ-40 שפות באיחוד האירופי.‬ ‫יש כמה שפות מיעוט שדוברים רק במדינה אחת.‬ ‫להן שייכת למשל השפה הסורבית בגרמניה.‬ ‫מצד שני, לשפה הרומאנית יש דוברים בהרבה מדינות באירופה.‬ ‫לשפות מיעוט יש מעמד מיוחד.‬ ‫בגלל שהן משומשות על ידי קבוצה קטנה יחסית.‬ ‫הקבוצות האלה לא יכולות להרשות לעצמן לבנות בתי ספר משלהן.‬ ‫קשה להן גם לפרסם ספרות משלהן.‬ ‫כתוצאה מכך, הרבה שפות מיעוט נמצאות בסכנת הכחדה.‬ ‫האיחוד האירופי רוצה להגן על שפות מיעוט.‬ ‫כי כל שפה היא חלק חשוב מתרבות או זהות.‬ ‫יש עמים שאין להם מדינה והם קיימים רק בתור מיעוט.‬ ‫תוכניות ופרוייקטים שונים אמורים לתמוך בשפות שלהם.‬ ‫כך מקווים לשמר את התרבות של קבוצות אתניות קטנות.‬ ‫ובכך זאת עומדים כמה שפות מיעוט להיעלם מהעולם בקרוב.‬ ‫להן שייכות השפה הלבית, שבה משתמשים למשל במחוז בלטביה.‬ ‫רק כ-20 איש דוברים עדיין את השפה הלבית.‬ ‫וזה עושה את השפה הלבית לשפה הכי קטנה באירופה...‬