‫שיחון‬

he ‫לעשות סידורים‬   »   uk Робити покупки

‫51 [חמישים ואחת]‬

‫לעשות סידורים‬

‫לעשות סידורים‬

51 [п’ятдесят один]

51 [pʺyatdesyat odyn]

Робити покупки

Robyty pokupky

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית אוקראינית נגן יותר
‫אני רוצה ללכת לספריה.‬ Я хочу в бібліотеку. Я хочу в бібліотеку. 1
YA kho--u v bib--o--k-. YA khochu v biblioteku.
‫אני רוצה ללכת לחנות הספרים.‬ Я хочу до книжкового магазину. Я хочу до книжкового магазину. 1
YA-k--c-- d--k--z-ko-o-o m--az--u. YA khochu do knyzhkovoho mahazynu.
‫אני רוצה ללכת לקיוסק.‬ Я хочу до кіоску. Я хочу до кіоску. 1
Y--k-ochu do-------. YA khochu do kiosku.
‫אני רוצה לשאול ספר.‬ Я хочу позичити книгу. Я хочу позичити книгу. 1
Y--k-oc-u------h-----nyh-. YA khochu pozychyty knyhu.
‫אני רוצה לקנות ספר.‬ Я хочу купити книгу. Я хочу купити книгу. 1
YA ----hu--u---- kn-hu. YA khochu kupyty knyhu.
‫אני רוצה לקנות עיתון.‬ Я хочу купити газету. Я хочу купити газету. 1
Y- -h-chu-ku-yty h-zetu. YA khochu kupyty hazetu.
‫אני רוצה ללכת לספריה לשאול ספר.‬ Я хочу в бібліотеку, щоб взяти книгу. Я хочу в бібліотеку, щоб взяти книгу. 1
YA k--chu v ----io-e------c-o- v-y-ty knyh-. YA khochu v biblioteku, shchob vzyaty knyhu.
‫אני רוצה ללכת לחנות הספרים לקנות ספר.‬ Я хочу до книжкового магазину, щоб купити книгу. Я хочу до книжкового магазину, щоб купити книгу. 1
Y---hoch- -o knyz-ko--h---a---ynu---hch----u-yty -----. YA khochu do knyzhkovoho mahazynu, shchob kupyty knyhu.
‫אני רוצה ללכת לקיוסק לקנות עיתון.‬ Я хочу до кіоску, щоб купити газету. Я хочу до кіоску, щоб купити газету. 1
Y- kh-c-u ---k--sk-,--hch-b-----t--h---tu. YA khochu do kiosku, shchob kupyty hazetu.
‫אני רוצה ללכת לאופטיקאי.‬ Я хочу піти в оптику. Я хочу піти в оптику. 1
YA kho-h- -ity-v--pt---. YA khochu pity v optyku.
‫אני רוצה ללכת לסופרמרקט.‬ Я хочу в супермаркет. Я хочу в супермаркет. 1
Y---ho--u --su---ma-k--. YA khochu v supermarket.
‫אני רוצה ללכת למאפייה.‬ Я хочу сходити в булочну. Я хочу сходити в булочну. 1
Y- khoc-- sk-odyt- v----oc--u. YA khochu skhodyty v bulochnu.
‫אני רוצה לקנות משקפיים.‬ Я хочу купити окуляри. Я хочу купити окуляри. 1
Y-------u--upyt----ulyar-. YA khochu kupyty okulyary.
‫אני רוצה לקנות פירות וירקות.‬ Я хочу купити фрукти і овочі. Я хочу купити фрукти і овочі. 1
YA-k---hu -u--------kty ----o---. YA khochu kupyty frukty i ovochi.
‫אני רוצה לקנות לחמניות ולחם.‬ Я хочу купити булочки і хліб. Я хочу купити булочки і хліб. 1
Y- -h-chu---py-y b-l-c----- k-l-b. YA khochu kupyty bulochky i khlib.
‫אני רוצה ללכת לאופטיקאי לקנות משקפיים.‬ Я хочу піти в оптику, щоб купити окуляри. Я хочу піти в оптику, щоб купити окуляри. 1
YA kho--u--ity - -p---u, s-c-o----p-t- o--lya-y. YA khochu pity v optyku, shchob kupyty okulyary.
‫אני רוצה ללכת לסופרמרקט לקנות פירות וירקות.‬ Я хочу в супермаркет, щоб купити фрукти і овочі. Я хочу в супермаркет, щоб купити фрукти і овочі. 1
YA--ho-h- - sup---a-ket, s----b-k----y -rukt- --o--ch-. YA khochu v supermarket, shchob kupyty frukty i ovochi.
‫אני רוצה ללכת למאפייה לקנות לחמניות ולחם.‬ Я хочу до булочної, щоб купити булочки і хліб. Я хочу до булочної, щоб купити булочки і хліб. 1
Y- ---ch- do----och---̈----chob-k-pyty --lo---- - kh-i-. YA khochu do bulochnoï, shchob kupyty bulochky i khlib.

‫שפות מיעוט באירופה‬

‫באירופה מדברים הרבה שפות שונות.‬ ‫רוב אלה הן שפות הודו-אירופאיות.‬ ‫ליד השפות הלאומיות הגדולות יש גם הרבה שפות קטנות.‬ ‫אלה הן שפות מיעוט.‬ ‫שפות מיעוט שונות משפות רשמיות.‬ ‫אבל הן לא ניב.‬ ‫שפות מיעוט הן גם לא שפות המהגרים.‬ ‫שפות מיעוט תמיד נקבעות על ידי האתניות.‬ ‫זאת אומרת, אלה הן שפות של קבוצות אתניות מסוימות.‬ ‫שפות מיעוט אפשר למצוא כמעט בכל מדינה באירופה.‬ ‫אלה מהוות כ-40 שפות באיחוד האירופי.‬ ‫יש כמה שפות מיעוט שדוברים רק במדינה אחת.‬ ‫להן שייכת למשל השפה הסורבית בגרמניה.‬ ‫מצד שני, לשפה הרומאנית יש דוברים בהרבה מדינות באירופה.‬ ‫לשפות מיעוט יש מעמד מיוחד.‬ ‫בגלל שהן משומשות על ידי קבוצה קטנה יחסית.‬ ‫הקבוצות האלה לא יכולות להרשות לעצמן לבנות בתי ספר משלהן.‬ ‫קשה להן גם לפרסם ספרות משלהן.‬ ‫כתוצאה מכך, הרבה שפות מיעוט נמצאות בסכנת הכחדה.‬ ‫האיחוד האירופי רוצה להגן על שפות מיעוט.‬ ‫כי כל שפה היא חלק חשוב מתרבות או זהות.‬ ‫יש עמים שאין להם מדינה והם קיימים רק בתור מיעוט.‬ ‫תוכניות ופרוייקטים שונים אמורים לתמוך בשפות שלהם.‬ ‫כך מקווים לשמר את התרבות של קבוצות אתניות קטנות.‬ ‫ובכך זאת עומדים כמה שפות מיעוט להיעלם מהעולם בקרוב.‬ ‫להן שייכות השפה הלבית, שבה משתמשים למשל במחוז בלטביה.‬ ‫רק כ-20 איש דוברים עדיין את השפה הלבית.‬ ‫וזה עושה את השפה הלבית לשפה הכי קטנה באירופה...‬