‫שיחון‬

he ‫לעשות סידורים‬   »   sr Обављање потрепштина

‫51 [חמישים ואחת]‬

‫לעשות סידורים‬

‫לעשות סידורים‬

51 [педесет и један]

51 [pedeset i jedan]

Обављање потрепштина

Obavljanje potrepština

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית סרבית נגן יותר
‫אני רוצה ללכת לספריה.‬ Хоћу у библиотеку. Хоћу у библиотеку. 1
Hoc---u-bi-l---e-u. Hoću u biblioteku.
‫אני רוצה ללכת לחנות הספרים.‬ Хоћу у књижару. Хоћу у књижару. 1
Hoc---u-k-j-ž-r-. Hoću u knjižaru.
‫אני רוצה ללכת לקיוסק.‬ Хоћу до трафике. Хоћу до трафике. 1
Ho------ -----ke. Hoću do trafike.
‫אני רוצה לשאול ספר.‬ Ја хоћу да изнајмим књигу. Ја хоћу да изнајмим књигу. 1
Ja -oć- -a--z-----m k-j--u. Ja hoću da iznajmim knjigu.
‫אני רוצה לקנות ספר.‬ Ја хоћу да купим књигу. Ја хоћу да купим књигу. 1
Ja -o------ -u-i- --ji-u. Ja hoću da kupim knjigu.
‫אני רוצה לקנות עיתון.‬ Ја хоћу да купим новине. Ја хоћу да купим новине. 1
Ja ----u d- -u----n--in-. Ja hoću da kupim novine.
‫אני רוצה ללכת לספריה לשאול ספר.‬ Ја хоћу у библиотеку да изнајмим књигу. Ја хоћу у библиотеку да изнајмим књигу. 1
Ja ho--- u---b-i-t-ku da---naj-i- k-j-g-. Ja hoću u biblioteku da iznajmim knjigu.
‫אני רוצה ללכת לחנות הספרים לקנות ספר.‬ Ја хоћу у књижару да купим књигу. Ја хоћу у књижару да купим књигу. 1
J--h-ću u -nj---ru-da ---im k----u. Ja hoću u knjižaru da kupim knjigu.
‫אני רוצה ללכת לקיוסק לקנות עיתון.‬ Ја хоћу до трафике да купим новине. Ја хоћу до трафике да купим новине. 1
Ja-h-ć---o--ra-i-- da --pim --vine. Ja hoću do trafike da kupim novine.
‫אני רוצה ללכת לאופטיקאי.‬ Ја хоћу до оптичара. Ја хоћу до оптичара. 1
J---oću -- op-iča-a. Ja hoću do optičara.
‫אני רוצה ללכת לסופרמרקט.‬ Ја хоћу до супермаркета. Ја хоћу до супермаркета. 1
J--h-ć--d- s-p-rm-r-et-. Ja hoću do supermarketa.
‫אני רוצה ללכת למאפייה.‬ Ја хоћу до пекара. Ја хоћу до пекара. 1
Ja h-c-u-d--p-kar-. Ja hoću do pekara.
‫אני רוצה לקנות משקפיים.‬ Ја хоћу да купим наочале. Ја хоћу да купим наочале. 1
Ja hoć--da -up-m n-očale. Ja hoću da kupim naočale.
‫אני רוצה לקנות פירות וירקות.‬ Ја хоћу да купим воће и поврће. Ја хоћу да купим воће и поврће. 1
J- hoć---a k--im v--́--i--o---́-. Ja hoću da kupim voće i povrće.
‫אני רוצה לקנות לחמניות ולחם.‬ Ја хоћу да купим земичке и хлеб. Ја хоћу да купим земичке и хлеб. 1
J---o-́u da----i----mi--- i--leb. Ja hoću da kupim zemičke i hleb.
‫אני רוצה ללכת לאופטיקאי לקנות משקפיים.‬ Ја хоћу до оптичара да купим наочале. Ја хоћу до оптичара да купим наочале. 1
J--hoc-- -o -p-ičara d--ku-im-na--a-e. Ja hoću do optičara da kupim naočale.
‫אני רוצה ללכת לסופרמרקט לקנות פירות וירקות.‬ Ја хоћу до супермаркета да купим воће и поврће. Ја хоћу до супермаркета да купим воће и поврће. 1
J---oću do-su-erm-r-e-a -- k-p---v-c------ov-c--. Ja hoću do supermarketa da kupim voće i povrće.
‫אני רוצה ללכת למאפייה לקנות לחמניות ולחם.‬ Ја хоћу до пекарa да купим земичке и хлеб. Ја хоћу до пекарa да купим земичке и хлеб. 1
J- h---- d--pe-a-a ---ku-im-z--ič-e-- --eb. Ja hoću do pekara da kupim zemičke i hleb.

‫שפות מיעוט באירופה‬

‫באירופה מדברים הרבה שפות שונות.‬ ‫רוב אלה הן שפות הודו-אירופאיות.‬ ‫ליד השפות הלאומיות הגדולות יש גם הרבה שפות קטנות.‬ ‫אלה הן שפות מיעוט.‬ ‫שפות מיעוט שונות משפות רשמיות.‬ ‫אבל הן לא ניב.‬ ‫שפות מיעוט הן גם לא שפות המהגרים.‬ ‫שפות מיעוט תמיד נקבעות על ידי האתניות.‬ ‫זאת אומרת, אלה הן שפות של קבוצות אתניות מסוימות.‬ ‫שפות מיעוט אפשר למצוא כמעט בכל מדינה באירופה.‬ ‫אלה מהוות כ-40 שפות באיחוד האירופי.‬ ‫יש כמה שפות מיעוט שדוברים רק במדינה אחת.‬ ‫להן שייכת למשל השפה הסורבית בגרמניה.‬ ‫מצד שני, לשפה הרומאנית יש דוברים בהרבה מדינות באירופה.‬ ‫לשפות מיעוט יש מעמד מיוחד.‬ ‫בגלל שהן משומשות על ידי קבוצה קטנה יחסית.‬ ‫הקבוצות האלה לא יכולות להרשות לעצמן לבנות בתי ספר משלהן.‬ ‫קשה להן גם לפרסם ספרות משלהן.‬ ‫כתוצאה מכך, הרבה שפות מיעוט נמצאות בסכנת הכחדה.‬ ‫האיחוד האירופי רוצה להגן על שפות מיעוט.‬ ‫כי כל שפה היא חלק חשוב מתרבות או זהות.‬ ‫יש עמים שאין להם מדינה והם קיימים רק בתור מיעוט.‬ ‫תוכניות ופרוייקטים שונים אמורים לתמוך בשפות שלהם.‬ ‫כך מקווים לשמר את התרבות של קבוצות אתניות קטנות.‬ ‫ובכך זאת עומדים כמה שפות מיעוט להיעלם מהעולם בקרוב.‬ ‫להן שייכות השפה הלבית, שבה משתמשים למשל במחוז בלטביה.‬ ‫רק כ-20 איש דוברים עדיין את השפה הלבית.‬ ‫וזה עושה את השפה הלבית לשפה הכי קטנה באירופה...‬