‫שיחון‬

he ‫לעשות סידורים‬   »   ka საყიდლების გაკეთება

‫51 [חמישים ואחת]‬

‫לעשות סידורים‬

‫לעשות סידורים‬

51 [ორმოცდათერთმეთი]

51 [ormotsdatertmeti]

საყიდლების გაკეთება

saqidlebis gak'eteba

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית גאורגית נגן יותר
‫אני רוצה ללכת לספריה.‬ ბიბლიოთეკაში მინდა. ბიბლიოთეკაში მინდა. 1
b-b---tek'a-hi--i---. bibliotek'ashi minda.
‫אני רוצה ללכת לחנות הספרים.‬ წიგნის მაღაზიაში მინდა. წიგნის მაღაზიაში მინდა. 1
t-'-gnis -a-ha-ia-h- --nd-. ts'ignis maghaziashi minda.
‫אני רוצה ללכת לקיוסק.‬ კიოსკში მინდა. კიოსკში მინდა. 1
k---s--s-- mi-da. k'iosk'shi minda.
‫אני רוצה לשאול ספר.‬ წიგნი მინდა ვითხოვო. წიგნი მინდა ვითხოვო. 1
ts'igni-mi----vi-k--vo. ts'igni minda vitkhovo.
‫אני רוצה לקנות ספר.‬ წიგნი მინდა ვიყიდო. წიგნი მინდა ვიყიდო. 1
t-'-gn- m---a v--i--. ts'igni minda viqido.
‫אני רוצה לקנות עיתון.‬ გაზეთი მინდა ვიყიდო. გაზეთი მინდა ვიყიდო. 1
ga-------n-------do. gazeti minda viqido.
‫אני רוצה ללכת לספריה לשאול ספר.‬ ბიბლიოთეკაში მინდა მისვლა, წიგნი რომ ვითხოვო. ბიბლიოთეკაში მინდა მისვლა, წიგნი რომ ვითხოვო. 1
b-blio-e-'-shi-min-a--isvla- t-'-gn---------k-ov-. bibliotek'ashi minda misvla, ts'igni rom vitkhovo.
‫אני רוצה ללכת לחנות הספרים לקנות ספר.‬ წიგნის მაღაზიაში მინდა წასვლა, წიგნი რომ ვიყიდო. წიგნის მაღაზიაში მინდა წასვლა, წიგნი რომ ვიყიდო. 1
ts-ig-i- -ag---ia--i---n-- ----s-l-,-t-'--ni-r---vi-id-. ts'ignis maghaziashi minda ts'asvla, ts'igni rom viqido.
‫אני רוצה ללכת לקיוסק לקנות עיתון.‬ კიოსკში მინდა წასვლა, გაზეთი რომ ვიყიდო. კიოსკში მინდა წასვლა, გაზეთი რომ ვიყიდო. 1
k'i-sk's-i -inda --'asvla, g-ze-- --m ----do. k'iosk'shi minda ts'asvla, gazeti rom viqido.
‫אני רוצה ללכת לאופטיקאי.‬ ოკულისტთან უნდა წავიდე. ოკულისტთან უნდა წავიდე. 1
o-'----t'tan--n-a ------d-. ok'ulist'tan unda ts'avide.
‫אני רוצה ללכת לסופרמרקט.‬ მაღაზიაში მინდა წავიდე. მაღაზიაში მინდა წავიდე. 1
m-g-az-------ind--ts-av-d-. maghaziashi minda ts'avide.
‫אני רוצה ללכת למאפייה.‬ საცხობში მინდა წავიდე. საცხობში მინდა წავიდე. 1
sa-s-hobsh---inda -s'avi--. satskhobshi minda ts'avide.
‫אני רוצה לקנות משקפיים.‬ სათვალის ყიდვა მინდა. სათვალის ყიდვა მინდა. 1
satval-- --d-a -i--a. satvalis qidva minda.
‫אני רוצה לקנות פירות וירקות.‬ ხილის და ბოსტნეულის ყიდვა მინდა. ხილის და ბოსტნეულის ყიდვა მინდა. 1
khil-s da-bo-t--eu--s ------mi---. khilis da bost'neulis qidva minda.
‫אני רוצה לקנות לחמניות ולחם.‬ ფუნთუშის და პურის ყიდვა მინდა. ფუნთუშის და პურის ყიდვა მინდა. 1
puntu-h---d--p----s -id-a--ind-. puntushis da p'uris qidva minda.
‫אני רוצה ללכת לאופטיקאי לקנות משקפיים.‬ ოკულისტთან მინდა წავიდე, სათვალე რომ ვიყიდო. ოკულისტთან მინდა წავიდე, სათვალე რომ ვიყიდო. 1
o-'ul-----a- --n-a t--a---e,--a--a-e --- v-q-d-. ok'ulist'tan minda ts'avide, satvale rom viqido.
‫אני רוצה ללכת לסופרמרקט לקנות פירות וירקות.‬ მაღაზიაში მინდა წასვლა, ხილი და ბოსტნეული რომ ვიყიდო. მაღაზიაში მინდა წასვლა, ხილი და ბოსტნეული რომ ვიყიდო. 1
m-gh---ash----n-a-ts'a--l---khi-i-d--bo------l--ro- -iqi--. maghaziashi minda ts'asvla, khili da bost'neuli rom viqido.
‫אני רוצה ללכת למאפייה לקנות לחמניות ולחם.‬ საცხობში მინდა წასვლა, ფუნთუშა და პური რომ ვიყიდო. საცხობში მინდა წასვლა, ფუნთუშა და პური რომ ვიყიდო. 1
sa-s-----h- ---da-ts'-s--a, p----sha----------r-- -iqid-. satskhobshi minda ts'asvla, puntusha da p'uri rom viqido.

‫שפות מיעוט באירופה‬

‫באירופה מדברים הרבה שפות שונות.‬ ‫רוב אלה הן שפות הודו-אירופאיות.‬ ‫ליד השפות הלאומיות הגדולות יש גם הרבה שפות קטנות.‬ ‫אלה הן שפות מיעוט.‬ ‫שפות מיעוט שונות משפות רשמיות.‬ ‫אבל הן לא ניב.‬ ‫שפות מיעוט הן גם לא שפות המהגרים.‬ ‫שפות מיעוט תמיד נקבעות על ידי האתניות.‬ ‫זאת אומרת, אלה הן שפות של קבוצות אתניות מסוימות.‬ ‫שפות מיעוט אפשר למצוא כמעט בכל מדינה באירופה.‬ ‫אלה מהוות כ-40 שפות באיחוד האירופי.‬ ‫יש כמה שפות מיעוט שדוברים רק במדינה אחת.‬ ‫להן שייכת למשל השפה הסורבית בגרמניה.‬ ‫מצד שני, לשפה הרומאנית יש דוברים בהרבה מדינות באירופה.‬ ‫לשפות מיעוט יש מעמד מיוחד.‬ ‫בגלל שהן משומשות על ידי קבוצה קטנה יחסית.‬ ‫הקבוצות האלה לא יכולות להרשות לעצמן לבנות בתי ספר משלהן.‬ ‫קשה להן גם לפרסם ספרות משלהן.‬ ‫כתוצאה מכך, הרבה שפות מיעוט נמצאות בסכנת הכחדה.‬ ‫האיחוד האירופי רוצה להגן על שפות מיעוט.‬ ‫כי כל שפה היא חלק חשוב מתרבות או זהות.‬ ‫יש עמים שאין להם מדינה והם קיימים רק בתור מיעוט.‬ ‫תוכניות ופרוייקטים שונים אמורים לתמוך בשפות שלהם.‬ ‫כך מקווים לשמר את התרבות של קבוצות אתניות קטנות.‬ ‫ובכך זאת עומדים כמה שפות מיעוט להיעלם מהעולם בקרוב.‬ ‫להן שייכות השפה הלבית, שבה משתמשים למשל במחוז בלטביה.‬ ‫רק כ-20 איש דוברים עדיין את השפה הלבית.‬ ‫וזה עושה את השפה הלבית לשפה הכי קטנה באירופה...‬