‫שיחון‬

he ‫לעשות סידורים‬   »   mk Набавки

‫51 [חמישים ואחת]‬

‫לעשות סידורים‬

‫לעשות סידורים‬

51 [педесет и еден]

51 [pyedyesyet i yedyen]

Набавки

Nabavki

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית מקדונית נגן יותר
‫אני רוצה ללכת לספריה.‬ Сакам да одам во библиотеката. Сакам да одам во библиотеката. 1
S--am-------m--o bib-i--yeka--. Sakam da odam vo bibliotyekata.
‫אני רוצה ללכת לחנות הספרים.‬ Сакам да одам во книжарницата. Сакам да одам во книжарницата. 1
S-kam -- -d-- v- k--ʐa---t-a-a. Sakam da odam vo kniʐarnitzata.
‫אני רוצה ללכת לקיוסק.‬ Сакам да одам до трафиката. Сакам да одам до трафиката. 1
Sa-am -- o-am--o-tr------a. Sakam da odam do trafikata.
‫אני רוצה לשאול ספר.‬ Сакам да изнајмам една книга. Сакам да изнајмам една книга. 1
Sa-am d--i-na-mam y-----k---u-. Sakam da iznaјmam yedna knigua.
‫אני רוצה לקנות ספר.‬ Сакам да купам една книга. Сакам да купам една книга. 1
Sa-am -a--o--am ye--a k-i-ua. Sakam da koopam yedna knigua.
‫אני רוצה לקנות עיתון.‬ Сакам да купам еден весник. Сакам да купам еден весник. 1
Sak-m da-koop-m y-dye- v---nik. Sakam da koopam yedyen vyesnik.
‫אני רוצה ללכת לספריה לשאול ספר.‬ Сакам да одам во библиотеката, за да изнајмам една книга. Сакам да одам во библиотеката, за да изнајмам една книга. 1
Sa-am--a-od-m v- --b--ot-e---a- -a--a iz------ ----- k-ig--. Sakam da odam vo bibliotyekata, za da iznaјmam yedna knigua.
‫אני רוצה ללכת לחנות הספרים לקנות ספר.‬ Сакам да одам во книжарницата, за да купам една книга. Сакам да одам во книжарницата, за да купам една книга. 1
S-k----- o-am----kni--r-itza--,-za--a k-op----edna-k-i--a. Sakam da odam vo kniʐarnitzata, za da koopam yedna knigua.
‫אני רוצה ללכת לקיוסק לקנות עיתון.‬ Сакам да одам до трафиката, за да купам еден весник. Сакам да одам до трафиката, за да купам еден весник. 1
Sak-m d------ do----f-kata--za -a-k-o-am y---en---e-n-k. Sakam da odam do trafikata, za da koopam yedyen vyesnik.
‫אני רוצה ללכת לאופטיקאי.‬ Сакам да одам кај оптичарот. Сакам да одам кај оптичарот. 1
S-k-m -a -d-- ------t--ha-ot. Sakam da odam kaј opticharot.
‫אני רוצה ללכת לסופרמרקט.‬ Сакам да одам во супермаркетот. Сакам да одам во супермаркетот. 1
S-ka---a-o-a- -- s-o-y--m-rk--t--. Sakam da odam vo soopyermarkyetot.
‫אני רוצה ללכת למאפייה.‬ Сакам да одам кај пекарот. Сакам да одам кај пекарот. 1
Sak-- -a -d-m--aј p---ar-t. Sakam da odam kaј pyekarot.
‫אני רוצה לקנות משקפיים.‬ Сакам да купам очила. Сакам да купам очила. 1
S---m -a-ko-pa- ochi-a. Sakam da koopam ochila.
‫אני רוצה לקנות פירות וירקות.‬ Сакам да купам овошје и зеленчук. Сакам да купам овошје и зеленчук. 1
Sa-a- ---koo-a--ovo--ј-e-i-z-el--n--o--. Sakam da koopam ovoshјye i zyelyenchook.
‫אני רוצה לקנות לחמניות ולחם.‬ Сакам да купам лепчиња и леб. Сакам да купам лепчиња и леб. 1
S-ka---a -----m ---p--i-a i --e-. Sakam da koopam lyepchiњa i lyeb.
‫אני רוצה ללכת לאופטיקאי לקנות משקפיים.‬ Сакам да одам кај оптичарот, за да купам очила. Сакам да одам кај оптичарот, за да купам очила. 1
Sakam-d- o----ka- ---i--a---,--- da k--p-m-----la. Sakam da odam kaј opticharot, za da koopam ochila.
‫אני רוצה ללכת לסופרמרקט לקנות פירות וירקות.‬ Сакам да одам во супермаркетот, за да купам овошје и зеленчук. Сакам да одам во супермаркетот, за да купам овошје и зеленчук. 1
Sak-- -a --am--o--o-----m-rky---t- -- -- -------o-o-h-y--i--ye-y--ch-o-. Sakam da odam vo soopyermarkyetot, za da koopam ovoshјye i zyelyenchook.
‫אני רוצה ללכת למאפייה לקנות לחמניות ולחם.‬ Сакам да одам кај пекарот, за да купам лепчиња и леб. Сакам да одам кај пекарот, за да купам лепчиња и леб. 1
Sa--- d- o-a--kaј--y-----------da---o--m -ye--h------lyeb. Sakam da odam kaј pyekarot, za da koopam lyepchiњa i lyeb.

‫שפות מיעוט באירופה‬

‫באירופה מדברים הרבה שפות שונות.‬ ‫רוב אלה הן שפות הודו-אירופאיות.‬ ‫ליד השפות הלאומיות הגדולות יש גם הרבה שפות קטנות.‬ ‫אלה הן שפות מיעוט.‬ ‫שפות מיעוט שונות משפות רשמיות.‬ ‫אבל הן לא ניב.‬ ‫שפות מיעוט הן גם לא שפות המהגרים.‬ ‫שפות מיעוט תמיד נקבעות על ידי האתניות.‬ ‫זאת אומרת, אלה הן שפות של קבוצות אתניות מסוימות.‬ ‫שפות מיעוט אפשר למצוא כמעט בכל מדינה באירופה.‬ ‫אלה מהוות כ-40 שפות באיחוד האירופי.‬ ‫יש כמה שפות מיעוט שדוברים רק במדינה אחת.‬ ‫להן שייכת למשל השפה הסורבית בגרמניה.‬ ‫מצד שני, לשפה הרומאנית יש דוברים בהרבה מדינות באירופה.‬ ‫לשפות מיעוט יש מעמד מיוחד.‬ ‫בגלל שהן משומשות על ידי קבוצה קטנה יחסית.‬ ‫הקבוצות האלה לא יכולות להרשות לעצמן לבנות בתי ספר משלהן.‬ ‫קשה להן גם לפרסם ספרות משלהן.‬ ‫כתוצאה מכך, הרבה שפות מיעוט נמצאות בסכנת הכחדה.‬ ‫האיחוד האירופי רוצה להגן על שפות מיעוט.‬ ‫כי כל שפה היא חלק חשוב מתרבות או זהות.‬ ‫יש עמים שאין להם מדינה והם קיימים רק בתור מיעוט.‬ ‫תוכניות ופרוייקטים שונים אמורים לתמוך בשפות שלהם.‬ ‫כך מקווים לשמר את התרבות של קבוצות אתניות קטנות.‬ ‫ובכך זאת עומדים כמה שפות מיעוט להיעלם מהעולם בקרוב.‬ ‫להן שייכות השפה הלבית, שבה משתמשים למשל במחוז בלטביה.‬ ‫רק כ-20 איש דוברים עדיין את השפה הלבית.‬ ‫וזה עושה את השפה הלבית לשפה הכי קטנה באירופה...‬