‫שיחון‬

he ‫שמות תואר 1‬   »   pa ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਣ 1

‫78 [שבעים ושמונה]‬

‫שמות תואר 1‬

‫שמות תואר 1‬

78 [ਅਠੱਤਰ]

78 [Aṭhatara]

ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਣ 1

viśēśaṇa 1

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית פונג’אבית נגן יותר
‫אישה זקנה‬ ਇੱਕ ਬੁੱਢੀ ਔਰਤ ਇੱਕ ਬੁੱਢੀ ਔਰਤ 1
ika ----- -u--ta ika buḍhī aurata
‫אישה שמנה‬ ਇੱਕ ਮੋਟੀ ਔਰਤ ਇੱਕ ਮੋਟੀ ਔਰਤ 1
i-a----------ta ika mōṭī aurata
‫אישה סקרנית‬ ਇਕ ਜਿਗਿਆਸੂ ਔਰਤ ਇਕ ਜਿਗਿਆਸੂ ਔਰਤ 1
i-- j----ā-ū--ur--a ika jigi'āsū aurata
‫מכונית חדשה‬ ਇੱਕ ਨਵੀਂ ਗੱਡੀ ਇੱਕ ਨਵੀਂ ਗੱਡੀ 1
ika n--ī- -aḍī ika navīṁ gaḍī
‫מכונית מהירה‬ ਇੱਕ ਜ਼ਿਆਦਾ ਤੇਜ਼ ਗੱਡੀ ਇੱਕ ਜ਼ਿਆਦਾ ਤੇਜ਼ ਗੱਡੀ 1
i-- -i--dā --z--g-ḍī ika zi'ādā tēza gaḍī
‫מכונית נוחה‬ ਇੱਕ ਆਰਾਮਦਾਇਕ ਗੱਡੀ ਇੱਕ ਆਰਾਮਦਾਇਕ ਗੱਡੀ 1
ika ā-ām-d-'i-a-ga-ī ika ārāmadā'ika gaḍī
‫שמלה כחולה‬ ਇੱਕ ਨੀਲਾ ਕੱਪੜਾ ਇੱਕ ਨੀਲਾ ਕੱਪੜਾ 1
i------------ṛā ika nīlā kapaṛā
‫שמלה אדומה‬ ਇੱਕ ਲਾਲ ਕੱਪੜਾ ਇੱਕ ਲਾਲ ਕੱਪੜਾ 1
ik- l--a ---a-ā ika lāla kapaṛā
‫שמלה ירוקה‬ ਇੱਕ ਹਰਾ ਕੱਪੜਾ ਇੱਕ ਹਰਾ ਕੱਪੜਾ 1
ik----rā ka---ā ika harā kapaṛā
‫תיק שחור‬ ਕਾਲਾ ਬੈਗ ਕਾਲਾ ਬੈਗ 1
kālā-baiga kālā baiga
‫תיק חום‬ ਭੂਰਾ ਬੈਗ ਭੂਰਾ ਬੈਗ 1
b---- ba-ga bhūrā baiga
‫תיק לבן‬ ਸਫੈਦ ਬੈਗ ਸਫੈਦ ਬੈਗ 1
saph-i-a --i-a saphaida baiga
‫אנשים נחמדים‬ ਚੰਗੇ ਲੋਕ ਚੰਗੇ ਲੋਕ 1
c--- -ōka cagē lōka
‫אנשים מנומסים‬ ਨਿਮਰ ਲੋਕ ਨਿਮਰ ਲੋਕ 1
ni-ara ---a nimara lōka
‫אנשים מעניינים‬ ਦਿਲਚਸਪ ਲੋਕ ਦਿਲਚਸਪ ਲੋਕ 1
di-a--sa-----ka dilacasapa lōka
‫ילדים טובים‬ ਪਿਆਰੇ ਬੱਚੇ ਪਿਆਰੇ ਬੱਚੇ 1
pi'ār---a-ē pi'ārē bacē
‫ילדים חצופים‬ ਢੀਠ ਬੱਚੇ ਢੀਠ ਬੱਚੇ 1
ḍ----a b--ē ḍhīṭha bacē
‫ילדים מנומסים‬ ਬਹਾਦੁਰ ਬੱਚੇ ਬਹਾਦੁਰ ਬੱਚੇ 1
bahād--a----ē bahādura bacē

‫מחשבים יכולים לשחזר מילים שנשמעו‬

‫היכולת לקרוא מחשבות היא חלום ישן של האנושות.‬ ‫כל אחד היה רוצה לפעמים לדעת מה בנאדם חושב בזמן כלשהו.‬ ‫החלום הזה עדיין לא הפך למציאות.‬ ‫אנחנו עדיין לא יכולים לקרוא מחשבות, גם אם אנחנו משתמשים בטכנולוגיה מודרנית.‬ ‫מה שאחרים חושבים, נשאר הסוד שלהם.‬ ‫אך אנחנו יכולים לזהות את מה שאחרים שומעים!‬ ‫את זאת הראה ניסוי מדעי.‬ ‫חוקרים הצליחו לשחזר מילים שנשמעו.‬ ‫לשם כך הם ניתחו גלי מוח של משתתפים.‬ ‫כשאנחנו שומעים משהו אז המוח שלנו נהיה פעיל.‬ ‫הוא צריך לעבד את המילים שנשמעו.‬ ‫בזמן זה ניתן לצפות בדפוס פעילות מסוים.‬ ‫את דפוס הפעילות הזה אפשר להקליט בעזרת אלקטרודות.‬ ‫ואת ההקלטה הזו אפשר לעבד עוד!‬ ‫בעזרת מחשב, אפשר להמיר את ההקלטה הזו לגלי קול.‬ ‫וכך אפשר לזהות את המילה שנשמעה.‬ ‫העיקרון עובד עם כל המילים.‬ ‫כל מילה, שאנחנו שומעים, מייצרת דפוס מסוים.‬ ‫הדפוס הזה תמיד מקושר לצליל המילה.‬ ‫אז מה שצריך לעשות הוא ‘רק’ לתרגם אותו לדפוס קולי.‬ ‫ואם אנחנו מכירים את הצליל, נוכל לזהות את המילה.‬ ‫במהלך ניסוי שמעו המשתתפים מילים אמיתיות ומילים מומצאות.‬ ‫חלק מהמילים המושמעות לא היו קיימות.‬ ‫ולמרות זאת יכלו לשחזר גם את המילים האלה.‬ ‫המחשב יכל אז להגיד המילים המזוהות.‬ ‫אך זה גם אפשרי שהן רק יופיעו על פני המסך.‬ ‫החוקרים מקווים עכשיו שהם יבינו אותות שפה בצורה טובה יותר.‬ ‫אז חלום קריאת המחשבות ממשיך...‬